Szabad Földműves, 1983. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1983-10-15 / 41. szám

1 1983. offtóber 15. .SZABAD FÖLDMŰVES. Aörös-körül pipáltak a hegyek. Az üdüld folyosói tele voltak homokkal; a gyerekek hordták be a cipőinkkel. Harry hallotta, hogy csikorog a homok a szakácsnő lába alatt, amint a pincébe megy. Odébb tette az ecseteket, amelyek egy műanyag tégelyben álltak az íróasztalon. Soha­sem festett és sohasem írt velük. De voltak ecsetjei. Tartotta a kagylót, és hallgatta a távolból érkező hangokat. — Biztosan esni fog — mondta egy női hang a telefonba. — Lehetséges — válaszolta Harry. — De az is lehet, hogy nem. — De az ott hegyvidék. Es ha a hegyekben esik... — No persze — mondta Harry, és megpróbálta hangja sze­rint elképzelni a nőt. Ogy vélte, hogy karcsú, szőke és ko­molyságra hajlamos. — Hát rendben van. A leírás alapján majd csak odatalá lünk — mondta a nő. Harry harminc körülinek tippelte. — Egész biztos, hogy idetalálnak — bizonygatta Harry, és megsimogatta Nik felét. Nik éppen most hagyta ott a macska­­kölyköket, melyeket bepofozott a szekrény mögé, aztán onnan nem tudta őket kiszabadítani. Harry végigsimüott a hátán. — Elég ha Hefman úr úgy déltájban ott lesz — mondta Prágában az a nó, és a hangján érzett, hogy már szívesen letenné a kagylót. Harry könnyedén odébbrúgta Nikét. — Itt lesz. De engem keressen majd — mondta Harry. Re­mélte, hogy Hefman visszafelé jóvet nem feledkezik meg a rumról. Nézegette a tégelyben álló ecseteket. Maga sem tudná megmondani, miért tartja itt őket. Talán csak azért, hogy ne csupa Ceruza legyen az asztalán. Nik leheveredett a földre. Ez egy kicsit fura, de mindegy. Majd magát keresem — mondta a nö. Hát viszontlátásra. — Viszontlátásra — mondta Harry, és letette a kagylót. Az eső dobolt a háztetőn. Harry egy pillanatra elgondolko­dott, szinte hihetetlennek tetszett számára, hogy már csak­nem egy éve az üdülőhöz gondnoka. — Kész a vacsora, gondnok úr — jelentette a szakácsnő, és állva maradt a küszöbön. A helyiségben, amely lakószobá­nak is meg Irodának is látszott, félhomály volt. A látogatók sohasem tudták, valójában minek tekintsék ezt a helyiséget, és ez eléggé zavaróan hatott rájuk. Harry tuda, hogy öt ma­gát is zavarja, de akarta, hogy pontosan így legyen beren­dezve. Sejtette, hogy zavarának oka a salát életmódja, ezért kellett éppen így berendeznie a szobáját. Négy fotel, egy hoszsú heverő, asztal, tv-készülék, virágok és íróasztal tele­fonnál. Azonkívül két könyvszekrény és egy zeneszekrény. A helyiség egy pedellusi lakás vagy egy rosszabb igazgatói iro­da benyomását keltette, érződött rajta, hogy Harry egyedül él itt, hogy könnyen költözött be ide, és hogy éppen olyan könnyedséggel áttehett tanyáját valahová egészen máshová. Akár Venezuelába. — Kész a vacsora. Megterítsek? —> kérdezte a szakácsnő, de továbbra ts csak a küszöbön állt. Szép lány volt, a haja és a szeme barna. Marlének hívták. Éjszaka Harry Máňonak szólította. Harry szobája, mint mindenki mást, egy kissé a lányt ts kihozta a sodrából. — Terítsen meg négy személyre. A szomszédban, — mondta Harry és ránézett. A lány alig lehetett húszéves. — fó, gondnok úr — mondta a szakácsnő, és nem mozdult. Harry mellett egy nőt látott a szobában, akt hosszú nadrágot és zöld szvettert viselt, rajta kívül még egy Idegen férfi volt ott és Hefman. Ez utóbbi háttal ült a szakácsnőnek, és hol az ablakon bámult ki, hol pedig a zöld szvetteres nőt nézte. A szakácsnő azt is észrevette, hogy a szvetter finom anyagú, és fehérrel körülhorgolt kerek kivágás van rajta. A rövid ujjak szintén fehérrel voltak szegélyezve, a könyöknél legyezősze­­rüen kiszélesedtek, alsó szélüket finom hímzés díszítette. Az idegen nő bőre napbarnított volt, haja rövid, és dohányzóm. Az asztalon két üres konyakosüveg állt. — A gyerekek nyolc­kor filmet szeretnének nézni — mondta Marle, és szüntelenül az Idegen nőt nézte. — Nyolckor maid bekapcsolom a tévét — mondta Harry, és leült a fotelbe a nővel szemben. Marie csak most fogta fel: a nő a zöld szvetter alatt egyáltalán nem viselt fehérne­műt. Minden fordítva van, gondolta zavartan, ö maga a leg­szebb fehérneműt viselte itt fehér köpenye alatt. Triola véd­jegyűt, műcslpkéből valót, mely habfehér volt, keményített és drága. S zek a várost nők semmilyen melltartót nem horda­nak — gondolta, tovább bámulva az idegen nőt. Minden for­dítva van. — Jó éjszakát — mondta, és megfordult. Kimenet könnye­dén odébb rúgta az útidba került macskakölyköt. Sejtelme azt súgta neki, hogy ma éjszaka hiába várja majd Harryt. — Jó éjszakát — mondta Harry anélkül, hogy levette volna szemét a zöld szvetteres nőről. A nő letette poharát az asztal­ra, és elmosolyodott. Jól hallatszott, hogy szakad az eső. A lány, aki a küszöbön álldogált, valami emléket idézett a zöld szvetteres nőben. A három férfi tekintete gyorsan végigsiklott rajta, majd ismét az ablak felé fordult. Talán az Ifjúságomra emlékeztet, az Ifjúságomra, a szegénységre és a dacra, mond­ta magában a nő, folyton arra a lányra gondolva, aki ott áll­dogált az ajtóban. Akár 6 maga is lehetett volna az, tíz évvel ezelőtt ő, aki kissé megalázottnak érezte magát, sovány volt és vidám, nagyon szerelmes, tiszta fehérben, tele gyűlölettel a zöld szvetteres Idegen nő iránt, aki fújja a füstöt, és ko­nyakot iszik itt az 0 szeretőjével. — Nos, hogy határoztak? — kérdezte Hefman. Hefman Instruktor volt, és az egész nyarat a hegyekben töltötte. Prá­gában lakott, de nemigen szerethette a várost. — Vissza kell mennünk — mondta a nő, s a sofőrre pil­lantott, akt idehozta. A sofőr hallgatott. A nő tudta, hogy a fiúnak nincs kedve visszamenni Prágába. A szoba félhomálya, a zene és a záporeső kintről behallatszó suhogása valameny­­nytüket mély határozatlanságba ringatta. Senkinek sejtelme sincs róla, hogy valamennyiük közül én vágyódom vissza a legkevésbé, suhant át a nő agyán, és elmosolyodott. — No látfa — mondl Harry, letelepedve melléje — semmi sem lehet annyira fontos. Vihar lesz. Ogysem tudnának elin­dulni — tette hozzá, és kinézett az ablakon. — Valamennyien fenékig ürítették a poharukat, a sofőrt ki­véve. Miközben a nő visszahelyezte poharát az asztalra, ujján megvillant egy nagy fekete köves gyűrű. Három szempár pász­tázta végig a kezét. A magnetofonszalag a végéhez ért. Harry felállt. Nik úgy osont utána, akár egy fénylő, fürge árnyék. A nö ösztönszerüleg nem simogatta meg a kutyát — túlságo san szép volt Nik, túlságosan tökéletes. Élénken el tudta kép zelni azt a sereg nőt ,akík simogatták ezt a kutyát, játszadoz tak bele ismételgetve, hogy gyönyörű és közben Harryt néz ték. A nők kedvence. Eszébe jutott, amit Harry a kutyáról mondott — és tudta, hogyan értette. No jól van. — Már biztosan éhesek — mondta Harry, és új tekercset tett fel. — Nem Is — válaszolta a nö. Amikor megérkeztek, Harry egyedül volt itthon a kutyával. A gyerekek sétálni voltak, Hefman pedig bevásárolni ment a szakácsnővel a faluba. Az első pillanatban zavarba hozta őt Harry szépsége. Öreg gond­nokra számított, meg álmos kutyára. Harry cigány lehetett vagy bolgár. Talán román. — Hefman úr nincs itt? — kérdezte Harrytól. Három hó­nappal ezelőtt mint újságírónöt Hefman meghívta, hogy majd látogasson el a hegyi üdülőtelepre. Búcsúzáskor a férfi erősen Alžbeta Sefbercvá megszorította a kezét, é megkérdezte tőle milyen iskolát vég­zett. Ezután megismételte az időpontot, amikor a gyerekek az üdülőben lesznek és ő megígérte, hogy elmegy oda. Hefmanon látszott, Jiogy nem hisz neki. — Hefman úr mindjárt jön — mondta Harry, és ö ts érdek­lődéssel nézett a nőre. Fiatalabb volt, mint a telefonban. És érdekesebb. Amolyan fanyarul finom. — Már itt is van — szólalt meg egy hang a nö háta mö­gött. Megfordult. Hefman volt, az instruktor, fekete szvettert és ócska bundakabátot viselt. Arca nedves volt az esőtől, és erdőillatot árasztott. Az újságírónöt meglepte, mennyire más, mint Prágában volt. Ez a megállapítás egész Idő alatt foglalkoztatta, és még most sem hagyta nyugton, miután már minden dolgát elin­tézte, és itt üldögélt Натту lehetetlen fogadószobájában, és konyakot ivott, miközben szünet nélkül ömlött az eső. — Maguk szépen itt maradnak — mondta Harry nyugodtan és kinézett az ablakon. — Ha netalán unnák magukat, néz­hetik a televíziót, vagy akár olvashatnak is. — Világos volt, hogy az ő kedvéért minden nő ttt maradt. Es egy sem nézte a televíziót, egy sem olvasott könyvet. — Ha ttt maradnék, legalább három órára ktmennék az erdőbe — mondta a nő. Es ez Igaz ts volt. Megszökne, és csak sötéttel térne vissza. Tudta, hogy ott fönn a magasban, az irtványokon nedves a fű és korhadt öreg fák illata ter/eng. Ujjaival olyan mozdulatot tett, mintha végigsimított volna egy nedves követ. Hefman felpillantott. — En is ugyanezt tettem, amikor először jártam itt. Neked elhiszem, gondolta a nő. Téged talán még magammal Is vtnnélek. Hallgatnál, és nem törődnél vele, meddig akarok itt. maradni. — Ha idejében Prágában akarok lenni, akkor indulnunk kel­lene — mondta a sofőr. Némi szemrehányást árult el a hang­ja, és Jana nem tudta, vajon azért neheztel-e, hogy még itt üldögélnek, vagy azért, ment nem maradnak ttt éjszakára. — Igen — válaszolta, és kinézett az ablakon. A hegyek komornak, Idegennek látszottak a ködben és esőben. Mégsem volt képes semmit felidézni magában, ami lobban vonzotta és megnyugtatta volna, ami jobban hiányzott volna neki. mint éppen ezek a sötétségbe borult, eső áztatta hegycsúcsok. — Ha reggel hatkor indulnak, kilencre Prágában lehetnek — mondta Harry. — Nem indulunk reggel hatkor — válaszolta a nő, rámoso­lyogva a férfira. Bámulatba ejtette Harry magabiztossága. Ha nem a maga kedvéért, hanem másvalaki miatt itt maradna, akkor Hefman miatt, suhant át az agyán. A küszöbön megjelent a szakácsnő. — Asztalon a vacsora — jelentette, és tekintetét Janóra függesztette. Jana felpillantott. Rövid ideig farkasszemet néz­tek egymással. E pillanatban Jana mindent irigyelt tőle: az eső áztatta hegyeket, Harryt, gyülöletteljes csodálatát, csen­des biztonságát, amely a küszöbnél nem engedte tovább. — Köszönöm, Marle. Elmehet — mondta Harry jéghidegen, és Janóhoz fordult. — Majd meglátja. Vacsora után teljesen világos lesz, hogy ttt akarnak maradni. — Most ts teljesen világos — mondta Jana, és felállt. Jól hallatszott, amint a szakácsnő bevágta a folyosón az ajtót. Átmentek Harry különös lakásának másik helyiségébe. Haj­szálra hasonlított az elsőhöz, a különbség csak annyi volt, hogy ttt nem egy, hanem két heverő állt. A rizs párolgóit a tányéron. — Jó étvágyai — mondta Hefman. Szótlanul ettek. Amikor Jana felnézett, a függönyön egy röpke pillanatra elfogta az est puha árnyékát, látta Hefman lehajtott szőke fejét s az egész fényben úszó szobát. A fűtő­testekből áradt a meleg. Jana abbahagyta az evést, és a szék támlájának vetette a hátát. — Ml történt? — kérdezte Hefman, és 0 is abbahagyta az evést. Az asztalon át nézték egymást. — Semmi, mondta Jana. — Valamit eszembe jutatott ez a vacsora. — Remélem, valami szépet. . — Igen. Olyasvalamit, ami még sohasem volt — mondta és újra hozzálátott az evéshez. Néhány pillanatig az élettársa voltam, kedves Hefman, tette hozzá gondolatban. Elsőnek a sofőr fejezte be az evést. Az órájára nézett. Az­után Jana végzett a vacsorával. A hegyekre még sűrűbb sötét­ség ereszkedett. — Köszönjük a vacsorát — mondta Jana, és kissé odébb tolta a tányért. Hefman felállt. — Maradjanak itt — mondta. Jana tüstént észrevette, hogy Hefman most csatlakozott első ízben Hányhoz. Nem válaszolt. Harry visszatért a kazánházból. — Fűtök. Gyönyörű lesz itt — mondta nyugodtan, és Janóra nézett. Valószínűleg a tévét is 'bekapcsolta a gyerekeknek. A nagyteremből székzörömbölés hallatszott. Jana fülét meg­ütötte a „Hófehérke“ szó, és hallotta a törpék dalát, melyet munkába menet énekelnek. — Persze, nagyon szép lesz — mondta, és a retikülje után nyúlt. Még sohasem érzett olyan borzasztó vágyat, hogy ott maradjon valahol. Hefman miatt? — kérdezte önmagától meg­döbbenve. őmiatta és a hegyek miatt, az eső miatt. Maga elé képzelte üres lakását, mely válása óta oly rideg, és az éjszaka sötétségét, amikor hazaérkezik. Fáradtan, álmo­san, elcsigázottan. A dolgok a helyükön állnak majd a sötét­ben, és a folyosók nyirkosak, hűvösen ásítanak. — Nagyon köszönök mindent, Harry. Mindnyájan felálltak és egymásra néztek. — Maguk csakugyan^ komolyan gondolják, hogy elmennek? — kérdezte a gondnok meglepetten. — Sajnos. Nekünk ugyanis haza kell mennünk, énmtattam — mondta, és kezet nyújtott Harrynak. Az ajtóhoz menet Hefman Jana vállára borította a maga kabátját. Jana beleburkolózott, és lehunyta a szemét. A bunda­kabát férfi- és fűszagot árasztott. A szakácsnő az alagsori ablakon át figyelte őket. Jana megpillantotta a lányt, és el­mosolyodott. Semmt sem változott. A hegyekben egyáltalán semmi sem változik, gondolta, és beszállt a kocsiba. — Isten vele, Hefman — mondta, letörölve az autóablakról a párát. Miért? — hasított bele a tudatába, és attól a pilla­nattól kezdve úrrá lett rajta az egykedvűség. Csak egyetlen­egyszer pillantott vissza, amikor már túl jártak a ködbe vesző hegycsúcsokon. Az autó egyre messzebbre ragadta őket a nyir­kos sötétségben, és Jana elszenderedett. Már Prága közelében járhattak, mire Marie megnyugodott. Harry keze, akárcsak más éjszakákon a lány hajlatán nyugo­dott. — Te kis csacsi — mondta csendesen Harry. — Hogy jut­hatott ilyesmi eszedbe? A lány felzokogott, majd boldogan odabújt hozzá. Harry ágy érezte, hogy a lánynak egy kicsit olyan szaga van, mtnt Nlk­­nek. — Olyan gyönyörű volt az a nő, olyan... magabiztos — suttogta bele a sötétbe a lány, és még közelebb bújt Harry hoz. — Gyönyörű — mondta a férfi, óvatosan kibontakozott a lány öleléséből, és felállt. Cigarettára gyújtott. Kifelé bámult az ablakon. A lány újra elsírta magái. — Harry, Harry. — Mi bal? — Nem szabad rá gondolnod. Hallod? Nem szabad rá gon­dolnod! — kiáltotta, majd hirtelen megütötte Harryt. Harry megfordult és hevesen magához ölelte. — Elment az eszed?! — Egy darabig átölelve tartotta, aztán behunyta a szemét, hogy ne lássa többé a zöld szvettert. A lány csendesen sírt, és simogatta a férfi kezét. — Szeretsz engem, Harry? . — Szeretlek. — Es nem futsz el tőlem? — Nem — mondta, pedig tudta, hogy megszökik. — 0, Harry. Nik a fotelben aludt. Kis idő múlva a lány váratlanul meg­kérdezte: — Hová ment Hefman, amikor a vendégek elutaz­tak? Csizma volt a lábán, kezében bot. Harry tompán bámult a sötétbe. — Valahová a hegyekbe. Három óra múlva ttt lesz. — No persze, éppen három Óra múlva — mondta a lány, és elnevette magát. — Ti egy kicsit tényleg bolondok vagytok valahányon. — Bolondok, bizony. — Arra gondolt, milyen hihetetlenül gyorsan eltűnt lana. És már milyen régóta nincs itt. — Szerdán megyek Ostíba azért a szivattyúért. Mit hozzak majd neked? — Igyekezett ezt úgy mondani, hogy hangja kö­zömbösen csengjen. A lány felült az ágyon. Azzal a kezével, amelyet éppen a hajához emelt, ösztönszerűen elfedte meztelen keblét. Azután lassacskán visszahanyállott. — Nem — mondta. — Te már nem jössz vissza. Sötét volt és ömlött az eső szakadatlan. KÖVESDI JÄNOS fordítása * * A fiatal prózaíró elbeszélését a kortárs cseh novellairo­dalom Hány szinti a szivárvány című gyűjteményéből válasz­tottuk. Űjra itt vagyok az őszi határban, felettem keszkenős varjak, mellettem az erdősáv jegenyefái, mintha mellkasom bordái lennének, védenek, takarnak. SZITASI FERENC: Őszi határban Itt ismertem meg a tarlót, — méhektől volt lombos a tarló­virág —, a Hold sarlójával szedtem a markot, szúrta-marta bőröm a kalász, de én csak-azért-is mellemre szorítottam a határt. — A mindenség volt rejtve benne, mely kora reggelente asztalhoz szólított: — itt a kenyéri Az anyám ujj-gyökeréből nőtt, tiszta kovász-forrásból. Jézusmárla, ha elfogy-fohásza meg a kenyérszegő kés dajkálta. (Anyám, cipó-arcod tenyeremmel simogatnám, csontod tarlóján már csak a halál legel.) Varjúfészek a Jegenyefán, Apám, koporsót kisér egy legény, árvaságából kihullva együtt megyünk, te meg én. Itt vagyok az őszi határban. Fölöttem keszkenős varjak. A télbe repülnek. Sírnák és kacagnak. T

Next

/
Thumbnails
Contents