Szabad Földműves, 1981. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)
1981-04-11 / 15. szám
8 SZABAD FÖLDMŰVES 1981. április 11. Társadalmunk óriási összegeket fordít szociális intézmények építésére, a lakosság életfeltételeinek színvonalasabbá tételére. Vegyük példának a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) járást, ahol nyolc szociális intézményt tartanak nyilván, ebből öt a testi és szellemi fogyatékosok otthona. A, hatszáznyolcvan gondozásra szaruit emberről összesen kétszáztizennyolc egészségUgyi dolgozó gondoskodik. Az intézetek külön vezetőséggel rendelkeznek, ezek irányítják, egyengetik az otthon lakóinak mindennapi életét. A izsappusztai (Izop) szocialista otthon vezetője Bodrogi Sarolta. Ebben az intézetben nyolcvanhat testi és szellemi fogyatékos tölti napjait. Róluk huszonnégy alkalmazott gondoskodik. Egy ember napi ellátása 84 korona 44 fillérbe kerül. Az egészségügyi személyzet mindent megtesz azért, hogy a betegek ne érezzék az otthon, a szülők, hozzátartozók hiányát. Munkájuk felelősségteljes s néha veszélyes is, mert az intézetben gyenge elméjüek is élnek. Meg kell jegyeznünk azt is, hogy kevés az egésszégügyi szakember, ezért nagyon jó és szép elhatározás lenne, ha az egészségügyi szakközépiskola végzős növendékei ezen a szakaszon is végeznénk hivatásbeli munkájukat. Az intézetben nagy a rend, a tisztaság. Ez a két takarítónő érdeme. A páciansek naponta ötször étkeznek a ragyogó, szép, tiszta ebédlőben. A kalóriadús ételek elkészítéséről négy ügyes szakácsnő gondoskodik. Bodrogi Sarolta igazgatónő arról is említést tett, hogy a szükséges mennyiségű élelmiszerek, nyersanyagok beszerzése, a bevásárlás nehézséggel jár, mert a jednota vezetősége megrendelésre nem hajlandó árut szállítani. A készpénz viszont kevés a szükségletek beszerzésére. Éppen ezért jó lenne, ha a szükséges menynyiségű élelmiszert megrendelésre is vásárolhatnák. Így több időt tudnának megtakarítani, amit más feladatok teljesítésére tudnának forditani. Az intézet munkaközössége gondoskodik arról is, hogy a bentlakók szabad idejüket hasznosan töltsék el. Az erősebbek, egészségesebbek az intézet gazdaságának kertészetében dolgoznak, és a parkot gondozzák. Ezenkívül kézimunkáznak, tévét néznek, rádiót, magnót, gramofont hallgatnak. Ünnepnapok alkalmával táncestét tartanak vagy kultúrműsort adnak saját szórakozásukra. Időközönként kirándulnak, ellátogatnak más szociális intézményekbe, ahol szívesen látott sorstársak. Látogatási nap háromszor van hetente, de vannak szülők, akik nem kíváncsiak gyermekükre, hozzátartozóikra. Rajtuk kívül vannak jó érzelmű emberek is, akikről okvetlen szólni kell és megdicsérni emberségüket. Ezek közé tartoznak a dunaszerdahelyi Slovlik patronáló üzem Potáéová Mária vezette szocialista brigádjának tagjai, akik évente többször is ellátogatnak az intézetbe és elbeszélgetnek a betegekkel. Az Üjmajori Állami Gazdaság vezetősége szintén sokat segít az intézet fenntartásában, rendbentartásában. A Nagymegyeri (Galovo) Általános Iskola tanulói gyakran meglátogatják az intézet lakóit, ilyenkor kultúrműsorral kedveskednek a betegeknek. Egészségük fenntartásáról két orvos: dr. Csapiár, a csilizradványi (Čilizský Radvaň) körzeti orvos, valamint dr. Kramplová Dunaszerdahelyről gyakran megfordulnak az intézetben és legjobb szakmai tudásukkal igyekeznek a betegeken segíteni. Így élnek ők, a szociális otthon lakói. A szocialista társadalom képes felkarolni őket annyira, hogy elviselhetőbbé váljék életük. Iskolák taulói, szocialista brigádok tagjai látogatják őket, testvéri, apai és anyai szeretetüket viszik el az intézet lakóihoz. ÖLLÉ FERENC * я xgánügyeket szellőztetni nem twij éppen kellemes dolog. De hajt * a felelősségérzet és a fiatalság önzetlen szeretete. A felvázolt nevek nem valódiak, de az életképek a valóságot tükrözik. X X X Malvin tizenhét éves, érettségi előtt áll. Nagyon rendes szülők gyermeke. Nemcsak a fekete szeme, hanem a járása is temperamentumáról árulkodik. Szerelme elsőéves főiskolai hallgató. Malvin senkinek sem árulta el, hogy terhes. Édesanyja azonban gyanút fogott, és vállalóra fogta lányát. A lány kibújt a magyarázkodás álól. A szülők cselhez folyamodtak. A fürdőszoba zárját szándékosan elrontották, hogy a kádban tetten érhessék lányukat. Fürdés közben rányitottak a lányra, ekkor már nem volt, nem lehetett kibeszélés. Malvin szépen bevallott mindent. Az ügybe mint barátot, engem is beavattak és kérték tanácsomat. Azt tanácsoltam a szülőknek, azonnal vegyék fel a kapcsolatot a fiú szüleivel és tárgyalják meg a további teendőket. Az első találkozáskor a legkülönfélébb nézetek csaptak össze. A fiú szülei a terhesség megszakítását követelték. A lány erről hallani sem akart, javasoltam tehát a fiatalok mielőbbi egybekelését, hogy a születendő gyermek megfelelő körülmények között nőjön fel. Végül, a sok vita után, a szülők is beleegyeztek a Szóvá teszem házasságkötésbe, Boldog volt a kismama és az ifjú apa is. A tanulás pedig jobban ment, mint azelőtt. XXX Az ágyonkényesztetett Mirjam huszonhárom éves korában ment férjhez egy mérnök emberhez. Az esküvőn ott voltam én is. A fiatalokon látszott, hogy boldogok, szeretik egymást. A boldogság azonban csak fél évig tartott. Félévi házasság után a fiatalasszony azzal a panasszal jött hozzám, hogy segítsek rajta, látni sem bírja a férjét... Sápadt arc, beesett szem, reszkető kéz, ez valahogy nem tetszett nekem. A szellemes és az örökké csacsogó kis Mirjamra rá sem ismertem. A sajtelmek özöne fogott el, de vártam, amíg megkönynyebbül. Az asztalt nézte és önvallomást tett: — Válásom után kézről kézre jártam. Fél év alatt két művi megszakításom volt, de a legtragikusabb esetem az volt, amikor az utolsó szerelmem följelentett, hogy megfertőztem. Az öngyilkossággal foglalkozom, ezt a szégyent nem élem túl. Ёп nem is tudtam, hogy fertőzők, a betegség felei nem mutatkoztak. Most mit csináljak, Jani bácsi? Vonat alá feküdjek, megmérgezzem magam, vagy vágjam föl az ereimet? Megsimogattam a kezét és mosolyogtam. Szépen menj el orvoshoz, kezelt eds magad, utána próbálj meg rendes életet élni. Az életnek megvannak a maga utacskái, örvényei, buktatói, de vannak napsugaras, színes napjai is, szagos virágos rétekkel, kedvesen mosolygó csillagokkal és emberekkel. Ha egyszer egy olyan férfival találkozol, akinél a szex nem lesz öncélú, hanem érzelemmel párosul, becsüld meg azt az embert, merC az az igazi szerelem. Egy hónap múlva találkoztunk tsmét. Mirjam karon fogott és hirtelen megcsókolt. Es csak annyit mondott: Jani bácsi, köszönöm... J. HABROVSKÝ ЗД i Stati! toil toil itoi Valamikor gyermekkorom álmai közé tartozott, hogy egyszer gazdája lehessek egy négylábú jószágnak- „KutyaI Annyit eszik, mint egy hízómalac“ — hárították el kérésemet. Galamb, házinyúl — esetleg. Aminek haszna van. De kutya, mi a csodának? Nem visz el mitőlünk senki semmit. Jóformán nem is igen van mit őriztetnénk vele. Azért egyszer a szerencse mégis mellém szegődött. Tavasz volt. Járhatókká váltak a mezei utak, s mi bújócskát játszottunk az udvaron. rándozók, ugatók, vicsorgók, ez meg olyan bambaképü, szótlan, tde-oda támolygó, esetlen járású, szóval nem közénk való. A füttyszóra viszont igen hallgatott, kis öcsém bosszúságára, akt még nem tudott fütyülni, ezért bármikor elcsalhattam tőle a kajlafülüt. Gabi úgy próbált segíteni magán, hogy ilyenkor elrikkantotta magát: „Szüli fütty, neľ A vizsla mintha megértette volna, miről van szó, elkezdett ide-oda rohangálni kettőnk között. Volt viszont egy igen veszedelmes CSICSAY ALAJOS li>zuli,a fogadott kutya) Annyira belemelegedtünk, hogy észre sem vettük, a tyúkriasztgatásban társunk is került. Egy hosszúlábú, libegő fülű, foltoshátú vizsla. Fiatal okíondí állat. Fáradt lehetett, mert ideoda nyaklóit gyenge lábain. Körülálltuk és megcsodáltuk. Ennivalóval kínáltuk, aminek mohón nekiesett. Aztán már hiába akartuk elküldeni, nem ment. lökdöstük kifelé az udvarból. de ő csak támolygott vissza. Kié lehet, senki sem tudta. Egy biztos, a mi falunkban ilyen vadászkutyája senkinek sincs. Valaki mondta, hogy látott egy biciklist Patas felé kerekezni, mintha utána loholt volna a Szüli — így neveztük el mindjárt az első napon, — de ki lehetett az, nem tudta. Hónapokig gyötört a rettegés, hátha egy napon valaki megjelenik érte és magával viszi. De nem jött. Szüli nőtt, izmosodott, értelmeseden, bár volt henne valami nekem nem tetsző is. Olyan „tapiknya“ volt. A mi nyelvünkön ez illett rá. Nem hasonlított a többi falubeli kutyához. Azok köpcösek voltak, ugtörvényszék kimondta fölötte a végítéletet. Mi, gyerekek a konyhában összeborulva csendesen zokogtunk. Pontosan nem tudtuk, mi lett a sorsa, addig kutattunk, míg a kert sarkában föl nem leltünk egy szögletes, simára gereblyélt ásónyomot. Azt jelpúpoztuk és egy nyáron át hordtuk rá a friss mezei virágot. Evek múltával tán el is felejtettük volna, ha édesanyánk, akt azóta nagymama lett, el nem meséli százszor is az unokáinak: „Mikor a nagy Gabi kicsi volt, és nem tudott fütyülni, úgy hívogatta magához a kutyát, hogy Szüli fütty, ne .. .*. szokása. Ha autó zötyögött végig az utcákon, ügy vetette rá magát, akár az őrült. Fütyülhettem, könyöröghettünk neki, addig kalimpált a jármű orra előtt, míg bírta szusszal. Lógó nyelvvel, hevesen ziháló horpasszal ténjergett vissza. Az lett a vége a szörnyű játéknak, ami várható is volt. Egy arrajáró másjéltonnás teherautó mindkét kereke áthuppant rajta. Ordított, fetrengett, jajveszékelt. Vele együtt mi is. Karunkon cipeltük a fészerbe. Sírtunk fölötte, simogattuk, rimánkodtunk neki „Ne halj meg Szulika, édes kiskutyánk!“ Mintha szótfogadott volna, életben maradt. Harmadnap már föltápászkodott, dülöngélve megkereste a csibeitatóvályút, lefetyelt belőle és visszafeküdt a szalmára. Csakhogy a baleset után mintha kicserélték volna. Szófogadatlan lett és goromba. Durvaságát a tyúkok sínylették meg legjobban, de a kacsák és libák sem igen maradtak békében tőle. Mikor a harmadik férce is kimúlt nagy tappantyúi alatt, a családi Megfesjtés: (putgzs SB-g в) ORVOSI TANÁCSOK Gyógyszerek, amelyek allergiát okoznak Tekintettel arra, hogy országos méretben elszaporodtak a gyógyszerallergiás ‘ megbetegedések, közérdekű ezzel a problémával foglalkozni. Az egyes gyógyszerek rendszeres használatánál sok esetben, de legtöbbször a mértéktelen fogyasztásnál fellép a gyógyszerallergiának nevezett betegség. Ezt még az olyan általánosságban ismert gyógyszer, mint a penicillin (V-penicillin-tabletta) is okozhatja. A betegség gyengébb megnyilvánulásának számít a bőrviszketés. A gyógyszer további szedése már bőrkiütést, hólyagképződést (lehet az egész testen, sőt a nyálkahártyákon is), allergikus náthát és béigyulladást okozhat. Az allergikus nátha az, amikor az egyszerű nátha elleni gyógyszerekkel nem lehet kigyógyítani.. A beteg ilyenkor hiába használja a SANORIN orreseppeket, nem használnak. Ilyenkor csak a SANORIN-ANALERGIN cseppek használnak, de ezeket már az orvossal kell előiratni, mert nem csak az allergia tüneteit kell kezelni, hanem az allergiát Is ((DITHIADEN tabletta, MEDRIN tabletta, ALFRADIL tabletta vagy a külföldi TAVEGYIL tabletta). Sokkal komplikáltabb az az eset, ha daganatok képződnek. Ha a beteg az első allergikus megnyilvánulásokat figyelem nélkül hagyja, előfordulhat, hogy a légcső körüli szövetek eldagadása fulladást okoz. Ha a beteg „alergiás rohamot kap , anak filaktikus sokkról beszélünk. Ilyenkor hirtelen csökken a vérnyomás, és az fejfájással, hányással, borzongással, szédüléssel jár. A beteg elveszíti eszméletét, és ha nincs orvosi segítség, az eset halállal végződik. Nemcsak gyógyszerektől kaphatunk allergiát — bár ez a leggyakoribb —< hanem pl. poros levegőtől a munkahelyen. Ez leggyakrabban allergiái asztmát okozhat. Sokan allergiásak a szalámira, a tojásra, a barackra, az eperre, sót toliból ' (ágyneműből) szálló porra is. Akik allergiásak a fű-virágporra, azoknál szénanátháról beszélünk. A fájdalomcsillapítók mértéktelen használata igen komoly veszéllyel fenyegeti az embereket, mert az allergia úgy alakul ki, hogy a szervezetnek túladagolunk valamilyen kémiai anyagot. Mivel több gyógyszer tartalmaz ugyanolyan vegyszereket — például a fájdalomcsillapítók fenacetint és amldopyrint, a beteg szinte máról-hólnapra azt veszi észre, hogy allergiás megbetegedésben szenved. Ilyenkor azonnal forduljunk orvoshoz, aki a kivizsgálás után megállapítja, milyen anyagoktól kell óvakodnunk. Ezt a tanácsot főleg azoknak a dolgozóknak kell megfogadni, akik különböző festékanyagokkal, szerves oldószerekkel, szaponátos mosóporokkal, esetleg savakkal dolgoznak. Dr. NAGY GÉZA A konyha dísze A szép magyaros festett tányér és korsó sajátságos hangulatot ad a konyhának, előszobának vagy a hétvégi házunknak. Ha csak két-három darab van, felakasztjuk a falba vert szögre, ha azonban sok van, akkor érdemes fapolcot készíteni erre a célra. A képünkön látható egyszerű polcot ügyes barkácsolók házilag Is elkészíthetik. A tányért tartó széleket hullámosra vagy cifrára faraghatjuk. Azonban, ha ehhez nincs kézügyességünk, megfelel a sima léc Is. A polc hossza és szélessége a tányérok számától és méretétől függ. A korsók számára fakampókat erősítsünk a deszkába. Ezeket be kell enyvezni, s a kifúrt lyukaknak nem szabad tül tágaknak lenni, hogy a fakampók jól tartsanak bennük. A fa maradhat nyers színű is, majd színtelen lakkal szépen bekenjük. Akinek a sötétebb szín tetszik, az barnára pácolhatja a fát vagy egys”' я-n befestheti. —P. P.—VÍZSZINTES: 1. Névelő. 3. Folyó Szlovákiában. 8. Alak. 12. Bírói ügy. 14. Mulat. 16. Állami illeték. 17. Fűszernövény. 19. Nem megy el. 21. Argon vegyjele. 22. Az első csehszlovák űrhajós. 24. "Női név. 26. Éppen hogy.- 28. Állóvizek. 30. Római hat. 32. Európai tűzhányó. 34. Déli gyümölcs. 36. Korszak. 38. Viszsza: Szakszervezetek Országos Tanácsa. 40. Kettős málsalhangzó. 41. Muzsika. 43. Osztrák folyó. 45. Fordítva e napi. 47. -ban-ben franciául. 48. Kettős mássalhangzó. 50. Város az NDK-ban. 52. Haza közepe. 53. Teória kezdete. 55. Arany franciául. 57. Viszsza: folyosó. 59. Afrikai főváros. 62. Magyar város. 64. Tiltósző. 66. Regény németül. 67. Ekl 68. Mennyei. 70. Terem része. 72. Hiányos alkat. 73. Szeletelő. 75. Növényi ital. 77. Az első emberpár névjele. 78. Lám. 79. Az Aida zeneszerzője. FÜGGŐLEGES: 1. A rejtvény első része (zárt betűk: t, é, e). 2. Azonos a vízszintes 41-el. 4. Avar része. 5. Verskellék. 6. Vissza: ön. 7. A francia forradalom kimagasló alakja. 9. Igen oroszul. 10. Arra. 11. Magyar kiadóvállalat. 13. Folyó Szlovákiában. 15. Egy egész része. 18. Gyümölcskocsonya. 20. Felkapott szokás. 23. Üvegesek ragasztója. 25. Becézett Sándor. 27. Törpe. 29. Betű kiejtve. 31. Német Irén. 33. A rejtvény második része. 35. A rejtvény harmadik része (zárt betűk: e, e, rt). 37. A szovjet repülőgépek jelzése. 39. Ferde. 42. Mutatószó. 44. ... Karenina. 46. Ad acta. 49. Nővérem férje. 51. Peer Gynt anyja. 54. Sertéslak. 58. Júlia partnera. 58. Géza betűi. 60. Argon vegyjele. 61. Amerikai bácsi. 63. Áloé betűi. 65. Mindegy. 69. Határrag. 71. Ütlegel. 74. Vegyjele Sn. 75. Megszólítás. 76. Juttat. Beküldendő a függőleges 1., 33. és 35. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 12. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „A kertészkedés kellemes és hasznos időtöltés“. Nyerteseik: Üjj Elemér, Komárom (Komárno), Orosz Lászlőné, Dernő (Drnava), Godány László, Zlaté Klasy.