Szabad Földműves, 1980. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1980-08-16 / 33. szám

8 SZABAD FÖLDMŰVES 1980. augusztus 16. CSAK GYULA: 'AVATTAK a kultúrházat, és ebből az alkalomból bált rendeztek a falu­ban. A legény egykedvűen és kissé unatkozva lézengett a sokadalomban. Ámbár nagyokat kurjantott olykor, ha ismerősre talált, vállára vertek neki is, 6 is a cimboráknak, de egy‘perc múltán már nem volt mit mondania, s nem érdekelte, amit neki mondtak. Ki merre dolgozik, mennyit keres, hol leftétne még többet keresni? — és­­kész. Minden más csak szószaporítás. Fél éve, hogy leszerelt, s akkor gépkocsivezetői képesítést és egy tás­karádiót hozott haza magával, továb­bá néhány „beköpést", amelyek közül főképpen az aratott sikert cimborái körében, hogy „olyan vagy, mint egy üzbég versenykecske“. Nem sokáig fogta otthon a hely — városba ment dolgozni. Munkásszállá­son lakott, most látogatóba jött, s ha már meghirdették ezt a bált, elment megnézni, hogy milyen itthon a piac? SOK VOLT körülötte az ismeretlen fiatal, akik azóta nőttek fel, amióta 6 bevonult, meg eljárt dolgozni. „Nem való vagyok már ide“ — gondolta, és mindinkább idegenkedve figyelte a hullámzó sokaságot. Rosszkedve elle­nére mosolyognia kellett néha, ami­kor észrevette, hogy az újonnan el­adósorba került lányok némelyike bű­­völgetni próbálta bociszemeivel. Sodródott a tömeggel a bálterem­ben, aztán csupán azért, hogy ne múljék el a nap anélkül — felkért egy lányt. A legcsinosabbat kérte fel mindazok közül, akiket eddig látott, mert hiú ember volt és ügyelt rá, hogy olyan partnere legyen, akivel „nem lehet lebőgni“. — Hogy mondta a nevét, kedves? t-j kérdezte leereszkedő fölénnyel, s a gyors ütemű zenére szándékoltan lassan lépkedett, hogy kinyilvánítsa erősebb akaratát. — Eszter —- felelte a lány. Jól táncol —■ folytatta a beszél­getést a legény. A leány úgy bólintott, mint aki megszokta és íínja az ilyen bókokat. A legény új mondatra készült, de eb­ben a pillanatban lekérték a lányt. A BÜFÉBE MENT és grogot ren­delt. Korábban jéldecizett, de most grogot akart inni. Ezt is katonáéknál tanulta, a felderítőknél, ahol sokszí­nű társaság préselődött egybe, és sok mindent lehetett tanulni. Azóta mindig grogot ivott, ha feldobott han­gulatban volt. Megmagyarázta a csa­posnak: miképpen keverje össze a cukrot, a forró vizet, a rumot, s él­vezte, hogy néhány pillanatig az ér­deklődés gyűrűjébe került. Aztán igyekezett vissza a bálterembe. A lány még* az előbbi fiúval tán­colt, tehát nem kérhette le. Hirtelen ötlettel nyakon csípett egy közelében bámészkodó fiút. — Megtennél egy szívességet, Kele­men? — Dávid vagyok — felelte a fiú némileg sértetten. — Nahát én Góliátot csinálok* be­lőled. Látod azt a lányt? Abban a pi­ros ruhában? Odalépsz hozzá és le­kéred. ■— Nem tudok rokizni. •— Akkor keringöt jársz.. Ne törődj vele, ott leszek a nyomodban. ELÖREKÜLDTE a fiút, s egy perc múltán ő is a lány mellett állt. — Szabad? — hajolt meg diadal­masan, ámde ugyanebben a pillanatban másik legény is táncra kérte a lányt, aki hirtelenében nem is tudta: mikép­pen döntsön. — Egy az ízlésünk pajtás — mond­ta a katonaviselt gúnyos mosollyal, aztán kicsikét félretolta a kakaskodni készülő másik fiatalembert. — Ne légy szomorú. Majd legközelebb ... — átkarolta a lányt és eltáncolt vele. — Maga mindig ilyen erőszakos? kérdezte a lány. — Nézze, kicsi Eszter, maga körül olyan nagy a forgalom, hogy nem férhetek másképpen a közelébe. — Pedig ez magának most nagyon fontos Jett... — Nem most lett fontos. Régóta figyelem magát, nemcsak itt a bál­ban. Évek óta követem minden lépé­sét, és csak a megfelelő alkalomra vártam, hogy ... MEGINDULT a malom: „nyomta a sódert a legény. Őrölte az időt és az áldozat ellenállását. A leány, távolsá­got tartva, kicsikét lebiggyesztett ajakkal hallgatta, olykor azonban fel­tekintett, s érdeklődéssel figyelte a nekihevült legényt, aki bőségesen so­rolta az elmúlt időkben megragadott alkalmakat, hogy ha csupán egy pil­lanatra is, de megláthassa „szíve vá­lasztottját“. — Csak az az érdekes, — mondta a lány, hogy apukámat két hónapja helyezték ide, a vasúthoz. Azelőtt so­ha nem voltam itt — hátravetett fej­jel nevetett, annyira mulattatta a legény megrökönyödése. — Akkor is igaz, amit mondtam — folytatta a legény egy kis szünet után. — Ha nem láttam is, láttam ma­gát. Legalábbis: mindig akartam lát­ni. Ezután pedig egész biztos, hogy mindig akarom látni!... Búcsúzásnál sután sikerült a csók­ja, mert a lány, akár a füst,\kiúszott a karjai közül, s igyekezett szigorú tartású két nagynénje Után, akik a helyes magaviselet zsandáraiként lép­kedtek a helytelenül viháncoló, fel­­hevült fiatalság között, az eperfákkal szegélyezett báli utcán. DERENGETT a hajnal, hűvösség borzolgatta a legényt, de konok el­szántsággal követte az előtte libbenő­pirosló gyönyörűséget. Volt egy pil­lanat, amikor hátrafordult a lány, röpkén a legényre nézett, aki ettől a nézéstől úgy érezte, hogy hirtelen el kellene mozdítani egy hegyet, de nem volt hegy a faluban, sem a kö­zelében. Az égre nézett, hogy azzal kellene talán valamit kezdeni. Egy­szer csak megállt, hosszan maga elé nézett, és azt mondta magának: „Le­het, hogy becsavarodtam,?“ Az udvar hátuljánál, a kerítésükön mászott be, és egyenesen az istállóba ment. Ott akart ledőlni a hátralevő pár órára, hogy ne zavarja fel szü­leit. '— Hol a szakramentumban csava-• rogsz ilyen sokáig?! — szólt rá apja a kút mellől. Már ébren volt, vizet húzott az ellős tehénnek. — Eldumáltuk az időt a haverok­kal — dünnyögte a legény, s igyeke­zett, hogy ne kelljen apjával vitázni. — Eldumáltuk ... Mindjárt reggel lesz ... — piorgott az apa. — Maga fekszik itt a vackon? — Ledőlhetsz, ha akarsz. De nem sokáig alhatsz már. HANYATT FEKÜDT a legény, és nézte a hajnali félhomályt. Apja hal­kan csörgött a vödörrel. — Mondja — szólalt meg a legény — gondolt már maga arra, hogy mi­lyen pocsék dolog az élet? — Jobb lenne, ha bemennél. Hűvös van itt. — Hát arra gondolt-e, hogy milyen felséges dolog az élet? — Ajudj, mert mindjárt kelned kell. Megy a vonatod. „Igen“ — gondolta a legény. — „Megy a vonatom. De nem megy már sokáig. Valószínűleg hazajövök.“ Sóhajtott, és a fal felé fordult. Nézte a vékony mészréteg alatt dudorodó szalmaszálakat, a fal testének finom erezetét. Sóhajtott, és azt mondta: „Ügy látszik, csakugyan becsava­­rodtam.“ Lehunyta a szemét, és megjelent előtte a bál, meg a lány .., ** шклгшкжзт Büszkék rájuk Még az utolsó csengetés, a nagy nyári vakáció előtt tartottak évvégi értékelést a Zselizi (Želiezovce) Ál­talános Iskola Klement Gottwald Pionírcsapatának tagjai. Ezen az ér­tékelésen mindent számba vettek, minden jól sikerült akciót, versenyt, vetélkedőt, társadalmi munkát, meg­mozdulást, amelyben a pionírok fiar talos lendülettel, szorgalommal, ten­­niakarással vettek részt. A leglénye­gesebb azonban az, hogy megjutal­mazták azokat a pionírokat, akik a legtöbbet tettek iskolájuk, pionírcsa­patuk jó hírnevéért. Kik is voltak hát a pioníréy legsikeresebb pionírjai a Zsilizi Általános Iskolában? Amikor az iskola igazgatójának, Nyustyin Ferenc elvtársnak feltettük ezt a kérdést, gondolkodás nélkül Borsos Szilárd és Récsi Róbert nevét említette. A kilencedikes Borsos Szilárd ked­venc tantárgya a természetrajz, hete­dikes kora óta. Andruska Tiborné ko­rán felismerte a fiú rajongását a ter­mészet és az állatok világa iránt, š a tananyagon kívül is gyakran ajánlott neki ilyen témájú könyveket, folyó­iratokból cikkeket elolvasásra. Szi­lárd aztán benevezett a járási termé­szetrajzi olimpiászra. Munkája témá­jául a házinyulak tenyésztését válasz­totta, már csak azért is, mert ő maga ugyancsak szép számban tartja, ne­veli és gondozza ezeket a hasznos állatokat. Munkáját a bíráló bizottság A nyár nappalait a napsütés, a ** fény, a derű jellemzi. A nyár ígérete vigasztalás, érkezése erő, mo­soly, egészség öregeknek, fiataloknak egyaránt. A nyár hosszú nappalaival a vilá­­gűsság évszaka. Pedig — és ezt soha senki, sehol és semmikor el ne fe­lejtse — a fény mögött mindig ott az árnyék. A nyár hasznát, előnyeit és örömeit is megnyirbálják azok az ártalmak, veszedelmek és károk, a­­mik annyira megbújnak, hogy sajnos alig vesz róluk tudomást az ember. Pedig az óvatosság biztonságosabb, mint a hősködő könnyelműség. Senki sem vitatja azt, hogy a nap­fény, víz és levegő egészséget ad, de nem tagadhatja azt sem, hogy a fe­detlen fejű, esztenelül napozók fej­fájása, szédülése, vértódnlása, emész­tési zavara már közel áll a napszú­ráshoz. Ok mindig a tűző nap? Nem! A könnyelműség, a nemtörődömség, vagy a divat, ami magas nyakú, sötét színű vastag szálú kötött ruhát, szel­­lőzetlen, szűk farmernadrágot és kan­dúrcsizmát erőszakol, a fiatalokra, hogy a hőguta közelébe terelje őket. A napszúrás és a hőguta a tűző nap ártalma, de a napot nem lehet kár­hoztatni miatta, csak az embert, aki visszaél a napsugárral, ahogyan azt a hámlóbőrű, hasonalvó egyetlen sza­badnapon lesülni akaró napozók iga­zolják. Pedig fokozatos szoktatással, ésszerű kúrával és a bőr zsírozásá­val, meg könnyű, szeilős ruhával a nyárnak nem adófizetője, hanem ka­matainak élvezője lehet az ember. Nyáron természetszerűen erősebb, közvetlenebb e kapcsolat az ember és a környezet között. Odúját ott­hagyja, vastag ruhájából kibúvik az okosan gondolkodó, hogy összeölel - kezzék a természettel, amit barátjá­nak nevez. Sajnos, ilyenkor elfelejti, hogy a barátot ő szennyezte, ő silá­­nyjtotta olyanná, hogy hajdani erejét elveszítse. A környezet szennyezése és kemizá­­lása annyira letaglózta a lakott terü­letek levegőjét, és a vizek tekintélyes részét, hogy azok maholnap nem az egészség pillérei, hanem a betegsé­gek utászai lehetnek. És lesznek is, ha rá nein döbben barbárságára az ember és idejében be nem látja, hogy a saját nyarát veszélyezteti, aki a természetet bántja. A lakásban a tisztító- és mosósze­rek, a kertben a gyomirtók és a per­metek, a vizekben a fertőtlenítők fel­tétlenül fontosak, és a kultúra széle­sedését jelentik, de ha az óvatosság elszundikál, vagy a nagyképűség bet­­venkedik, kellemetlen károsodás lesz a dolog vége. A vegyianyagok hasz-Fények és árnyak a nyárban Göndörszőrű bárányfelhők Futkosnak az égen, Szagos fejű vlrágocskák Hajlongnak a réten. Tarka szárnyú kis pillangók napsugárba szállnak. Fürge szellő a postása Zöld levelű fának. Bajuszos szép búzaszálak Kasza alá dűlnek. Bokor alá dolgos hangyák Pihenni leülnek. Kék tó partján szőke kislány Örül a szép nyárnak. Arany követ dob á vízbe A békakirálynak. L. P. nának a felhasználás szigorú fegyel­me és állandó figyelme az ára, ami soha sem olyan fontos, mint éppen a nyári hónapok alatt. A nyár fokozott tisztaságot követel ételben, italban és még a személyes testápolásban is. A saláta, a gyü­mölcs gondos mosás nélkül nem fo­gyasztható máskor sem, de nyáron különlegesen. Az étel melegben er­jed, buggyad, romlik. Felhasználása tilos, mert emésztési zavart, hasme­nést okozhat. A romlott étel még fel­főzve sem fogyasztható, mert az esetleg benne keletkezett mérgező anyagokat a forralás nem pusztítja el. Hasmenéssel járó nyári bélzava­rok étrendjében a szénhidrátszegény ételeken kívül a nagy mennyiségű frissen főzött cukortalan tea a leg­fontosabb, mert a nagy folyadék­veszteség miatt könnyen folyadéksze­génnyé válik a szervezet. Ennek a folyadékveszteségnek ellentéte a ve­rítékezés, amikor a szervezet sótar­talmából is veszít. A sóskeksz, vagy sós tea fogyasztása ilyenkor az egyik legfontosabb egészségvédelmi tenni­való. A nyári ártalmak versenyparipája a légy. Helyes megállapítás, hogy a kórokozók bombavetője, leghűsége­sebb bacilushordozúja, ami a püce­­gödörben, a konyhában és a csecse­mő cucliján egyaránt otthon érzi ma­gát. Még az a szerencse, hogy a te­­nyészőhelyek felszámolásával és hat­hatós légyirtószerekkel létszámuk csökkenthető. Sajnos, rajtuk kívül is elég bőséges a nyár repülő állat­kertje. A veszedelmesnek nevezhető rova­rok háromféle módon támadhatják az embert; szájszervükkel sebezhetik a bőrt, szívó csápjukkal szúrhatnak, vagy a potrohúkon levő fullánkot vághatják bele az ember bőrébe. A marás rendszerint egyszerű sebzés, de mérgező anyag is juthat a sebbe, ahogyan azt egyes pókok és száz­lábúak esetében megfigyelték. A da­razsak és a méhek mérges fullánkjai azért veszedelmesek, mert ha túlérzé­­keny —; allergiás — valaki, akkor egyetlen csípés is halálos lehet. A vérszívó rovarok — a bolha, a kul­lancs, a tetű, a szúnyog és a poloska — csípésükkel fertőző betegségek közvetítőivé válhatnak, ha környeze­tükben fertőzőképes beteg szenved. Ezek tehát csak közvetítők, mint a légy és nem közvetlenül ártok, mint a méhméreg. Megelőzhetők a rovarártalmak? Igen! A legfontosabb a nyugodt ma­gaviselet rovarveszély esetén. Még a legvadabb is rendszerint csak akkor támad, ha veszélyt érez. Elűzése te­hát igen óvatos, csapkodás mentes le­gyen. Ma már vannak igen hatásos védő- és riasztőkenőcsök is. Meg a ruházkodás, ami, ha kellően fed, megfelelően bő és könnyű, feltétlenül megbízható. De ha mégis megcsíp valakit a méh, a darázs vagy egyéb repülő kár­tevő, szalmiákszeszt, alkoholt, kölnij vizet, ecetet kell cseppenteni a seb­re, vagy legalább frissen ' átmetszett hagyma nedves metszéslapjával kell bedörzsölni. A kullancs külön figyel­met igényel, mert ha a feje beszakad a bőrbe, gennyesedést okoz. Ha ben­zinnel lefedik vagy vazelinnel beke­nik, megfullad és magától kiesik. A nyár egyik legjellemzőbb рапа-1 szát, a nyári könnyelműséget sem le­het szó nélkül hagyni. A nyár a leg­több ember számára szabadságot je­lent. Ilyenkor a szokatlan út három — egy jó és két rossz — irányba tereli az embert. Az egyik rossz a szabadság alatti otthoni hajsza: a nagytakarítás, a felújítás, az építke­zés, az üdülőtelepek rendezése és a házi barkácsolás túlhajtása. Az igaz, hogy a munka ilyenkor már, mint amit a munkahelyen végez valaki, de mégis munka, és ha örömet okoz, ak­kor is gyengít, fáraszt. A másik rossz ennek az ellenkezője: az élvezetek, a szórakozás, az éjszakázás, a ka­landhajszolás, a gátlástalanság, a meggondolatlanság túlzásba vitele. A jó: az egyetlen célravezető út, a testi és szellemi rehabilitáció, a tökéletes talpraállítás, a fizikai éá szellemi erő visszaszerzése, az aktív pihenés, ami sajnos, a családok nyári tervei között elég ritka, pedig a nyár fel­mérhetetlen előnye, haszna, várható eredménye között ez a legfontosabb. Fény és árnyék. Károk és előnyök. Nyári örömök, nyári bánatok és nyári riadalmak... Vagy a feszültség ál­landó, csak az évszakok lehetőségei változnak? Lehet! A századfordulón megkérdezték a palócot, hogy melyik a szélsősége­sebb: a nyár vagy a tél? Elgondol­kodva felelt: A tél a biztosabb, mert az Ipolyt befagyva láttam, de felforr­va még nem. Az értékelés attól függ, honnét nézi az ember. A nyár hosszú nappalaival a fény évszaka. Az emberen múlik, hogy azt válassza, ami előnyére válik. Dr. BUGA LÁSZLÓ ERftZTREJTVÉHY 1 nagyra értékelte és elismerő oklevél­lel jutalmazta. Sikerének az iskolá­ban mindenki örült. Szilárd pedig el­határozta, hogy a jövőben még töb­bet foglalkozik a természetrajzzal, s persze a versenyzést és az olimpiá­­szokon való részvételt is folytatja. Récsei Róbert nagyszerű előadás­módját, tehetséges szavalókészségét jól ismerik az iskolában. Egy-egy szép szavalattal gyakran szerepel az iskolai ünnepségeken, a szavalóverse­nyeknek pedig állandó résztvevője. Idei legnagyobb sikerét is a járási szavalóversenyen érte el. Simon Ist­ván: „Szólj erdő!“ c. költeményével kategóriájának győztese lett. Tarso­lyában újabb oklevéllel, boldogan tért haza. Akik azonban ismerik őt, tudják, hogy ez a boldogság jogos, mert munka, gyakorlás és a szabad idő feláldozása áll a siker mögött. Ez a két sikeres pionír mindemel­lett jó tanuló és kiváló magaviseletű diák is. Méltán büszkék rájuk Iskola­társaik és pedagógusaik egyaránt . Benyák Mária VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré­sze. 10. Egy néme­tül. 11. Osztrák vá­ros (s-z). 12. Meg­nevezése. 13. író­gép-márka. 15. Dal­lam. 17. Végtag. 18. Felesben ola­szul. 20. Helyeslés. 22. Róma egynemű betűi. 23. Ravasz állat. 25. Csecse­­mőhang. 27. Házi­állat, ék, hiba. 29. Ön. 31. Nem egé­szen hangos. 33. Mindenféle ócska­ság. 35. Énekel. 37. Ütőkártya. 38. Nem sok, nem ke­vés. 40. Magyar vármegye. 41. RLE. 42. Vegyjele Ti. 44. Szülő. 46. Oda-visz­­sza férfinéy. 47. Energia. 48. Egy­formák. 49. Rétes­^darab. 51. Tiltószó. 53. Burgonyafajta. 55. Hova. 57. Apa törökül. 59. Bécsi tojás. 61. Érzékszerv. 62. ... am See, osztrák város. 64. Kicsi, rövid. 67. Erre a helyre. 68. Régebbi iskola­típus. 70. Huszonnégy órai. 72. Strá­­zsa. 73. Török férfinév. FÜGGŐLEGES: 1. Tudom szlovákul. 2. Bratislavai labdarúgó-csapat. 3. Fordítva: kettős mássalhangzó. 4. El­adási értéke. 5. Szárít közepe. 6. Be­cézett Zsigmond. 7. Ismeretlen név­­-jele. 8. Ékezettel egyfajta szín. 9. .... István magyar színész. 10. Az idézet második része. 14. Korunk ha­talmas energiaforrása. 16. Ady Endre. 19. Még fellelhető. 21. Idegen taga­dás. 24. Gyom névelővel. 26. Kutya­fajta. 28. Voltak, Szlovákiában. 30. Az idézet harmadik része. 31. Funda­mentum. 32. Norvég város. 34. Nem egészen méter. 36. Zsiradék. 39. Pá­lyaudvar, franciául. 43, Gyarapodik-e. 45. A háború görög istene. 50. Érzé­keli. 52. Attila másik neve ék. hiba. 54. Jugoszláv folyó. 56. Ránc. 58. ..., Mikulás, cseh festőművész. 60. Szlo­vák személyes névmás. 63. Hangtalan lemez. 65. Fehérnemű. 66. Rokon. 69. Kötőszó. 71. Olasz névelő. Beküldendő a vízszintes 1., a füg­gőleges 10. és 30. számú sorok meg­fejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 30. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Meg kell teremteni a termelési fel­adatok teljesítésének feltételeit. Sorsolással könyvet nyerlek: Ra­dies Kornélia, Gyiva (Díva); Vaszil Józsefné, Csarnakó (Carnakov); Sza­­bómihály Piroska, Rimasimonyi (Si­­monovee).

Next

/
Thumbnails
Contents