Szabad Földműves, 1980. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1980-05-03 / 18. szám
1980. mfljus 3. SZABAD FÖLDMŰVES 5 A felemelkedés utján A több mint 4500 lelket számláló Bős (Gabéíkovo) Csallóköz legelmaradottabb és legszegényebb községei közé tartozott. A lakosság többsége grófi birtokon dolgozott minimális bérért. Sokan messze vidékre szegődtek aratómunkásnak. A helyi földbirtokosok a főutcán laktak, míg a földmunkások vályogfalú, nádfedeles házakban. A sáros, latyakos talajon tengelyig merült a kocsi kereke, mivel az uraság a lenyűgözően szép kastélyán kívül nem törődött semmivel. Az egészségtelen ivóvíz századokon keresztül volt előidézője a golyváé megbetegedéseknek. Ilyen áldatlan viszonyok közepette a község lakossága türelmetlenül várta az előrenyomuló szovjet csapatokat. A háború éveiben német és magyar katonák tartózkodtak Bősön és viselkedésükkel az amúgy is elkeseredett lakosság ellenszenvét váltották ki. A szovjet csapatok elől menekülve elhajtották az igavonó állatok és a szarvasmarhák jelentős részét. 1945. húsvétvasárnapján vonultak be a községbe a várva-várt szovjet csapatok, nyomukban új élet sarjadt. Nehéz volt az indulás. Mindent elölről kellett kezdeni. A szovjet katonai parancsnokság átadta az irányítást a kommunista párt helyi szervezetének. A felszabadult községben a lakosság lelkesedése és Ugybuzgalma nem ismert határt. Először az utak portalanításához fogtak hozzá. Mivel cementet nem lehetett kapni, kikövezték az utat, és megindult az autóbuszközlekedés Bratislava és több más település irányába. Ily módon kapcsolták be a községet az ország vérkeringésébe; így tették lehetővé a fölös munkaerőknek, hogy üzemekben vállaljanak munkát. A hatvanas években nagyobb méretű útépítés kezdődött a községben. Az utakat portalanitották. A tanítás több helyen folyt. Az új iskola felépítésével véget vetettek ennek az áldatlan állapotnak. A hősiek egészségvédelméről korszerűen berendezett egészségügyi központban gondoskodnak. Két körzeti orvos, egy nőgyógyász, egy gyermekorvos, két fogorvos és állandó tanácsadói szolgálat áll a lakosság és a szomszédos községek: Nádasd (Trtstená na Ostrove), Dercsika (Jurova), Baka rendelkezésére. A bősiek szívügyüknek tekintették falujuk fejlesztését, és kivették részüket a társadalmi munkákból, üszszefogásuk eredményeképpen parkok, járdák, zöldsávok létesültek. Társadalmi munkával készült el a ravatalozó is. A volt grófi kastélyban szociális otthont, a parkban sporttelepet és fürdőt létesítettek. Ma már sokan találnak helyben munkát. Javították a szolgáltatásokat. Nagy segítséget jelent a dolgozó nőknek az új óvoda és bölcsőde felépítése, melyekben 120 gyermek talált kellemes második otthonra. A községgazdálkodási üzem fűrésztelepet létesített, ahol épületfát készít a megrendelőknek. Bősön szövetkezeti lakásépítés is folyik. Egyre több lakóháztömb kerül átadásra. A felszabadulás óta eltelt 35 év alatt új utcasorok, lakónegyedek épültek. A Csilizhajlat lakónegyedben például 120 lakóház épült. Gyökeresen megváltozott a régi szegénynegyedek képe: a Békaváré, a Kenderáztatóé és az Újsoré. A községgazdálkodási üzem 18 féle szolgáltatást nyújt. Mivel a község közel fekszik az országhatárhoz, jelentős létesítménynek kell tekinteni az üzemanyagtöltő-állomást, az iparáru és háztartási cikkek boltjait. A helyi és az idegenforgalmi igény kielégítésére központi áruházat építettek, így a lakosság mindent helyben megvásárolhat. A méltóságteljesen hömpölygő Duna mentén húzódik a község határa, mely a közel ötezer hektáros állami gazdaság tulajdonát képezi. A mezőgazdaságban dolgozók életében akkor következett be döntő fordulat, amikor a kezdetlegesen gazdálkozó szövetkezetét az állami gazdaság kötelékébe sorolták. Mivel a Duna mellett húzódó termőföldeken éveken keresztül pusztított a talajvíz, vízelvezető csatornarendszert építettek. Ez két szempontból is előnyös: elvezeti a fölösleges talajvizet, szárazság idején pedig az öntözőrendszeren áthaladó víz felhasználható a cukorrépa és más hasznos takarmánynövények öntözésére. A Bősi Állami Gazdaság aránylag rövid idő alatt az ország legjobb gazdálkodó üzemei közé küzdötte fel magát, és 1973-ban kiváló gabonatermesztési eredményeiért a Munkaérdemrendet kapta. Az állami gazdaság nagyon hatékony támogatást nyújt a községfejlesztési tervek valóra váltásában. 1973-ban munkásotthont építettek, amelyet agitációs központnak használnak. Itt tartják összejöveteleiket az egyes tömegszervezetek. Helyet kapott benne az ifjúsági klub, a könyvtár, valamint a község munkásmozgalmi történetét bemutató történelmi emlékszoba. A magas állami kitüntetésben részesült gazdaság a megtisztelő Csehszlovák—Szovjet Barátság nevet viseli, és sokoldalú kapcsolatot tart fenn a Szovjetunió szaratovi körzetével. A gazdaság dolgozói közül több mint háromszázan tagjai a CSSZBSZ üzemi szervezetének. Bősön a felszabadulás előtt mindössze 630, többnyire vályogházat tartottak nyilván. Örvendetes tény: harmincöt év alatt több mint hatszáz új, korszerű családi ház épült a községben. Még a volt gazdasoron is újjáépültek a házak, mintha azok is feledtetni akarnák az áldatlan múltat. A bősiek többsége ma már nem vándorol munka után, a munkaképes lakosság nagy része helyben talált munkalehetőséget. A község életében történelmi határkőnek számít a Bős—Nagymaros Vízlépcsőrendszer építése. A gigantikus építkezés meggyorsítja a község sokoldalú fejlesztését, melynek kapcsán egyre közelebb kerül a városhoz. SVINGER ISTVÁN Ml minden kell a jó gazdálkodáshoz? Úgy hiszem, mindannyian tudjuk: megfelelő személyi, anyagi és műszaki alap. Olyan gazdaságvezetés, amely képes a tudományos-műszaki vívmányok rugalmas gyakorlati felhasználására. S munkaerő, melynek létszáma a gépi ellátottság színvonalától, a dolgozók rátermettségétől, szakmai hozzáértésüktől, elméletigyakorlati tapasztalataik felhasznál hatóságától, kezdeményezőkészségüktől is függ. Am, ahol mindezek a feltételek együtt jelen vannak, ott is tudják: ennél több kell. Olyan belső összetartó erő, ami az említett tényezőket állandóan mozgásban tartja. Nevezhetjük ezt szocialista öntudatnak, korszerű gazdaszellemnek, aminek akarjuk. Ahonnét ez hiányzik, az eredmények bizony nagyon is soványak. Hogy is látja mindezt a 80 éves Farkas István bácsi, a pelsőci (Plešivec) szövetkezet telepőre? Azt mondja: — Szív és ész kell a mezőgazdálkodáshoz is. Enélkül eleve sikertelen mindenféle erőlködés. Nekem elhiheti, hiszen gyermekkoromtól a mezőgazdaságban dolgoztam, s amíg erőmből futja, dolgozni is akarok. Ki ez az ember? Az egykori borzovai (Silická Brezová) szövetkezetnek alapítótagja, majd sok éven át elnöke volt. (Ez a gazdasági egység az egyesített pelsőci közös gazdaság szerves része.) — István bácsil Mit tart a gazdálkodás keretében a legfontosabbnak? — Mik az ekörüli gondok, nehézségek? — Az átteleltetésre kell jó alaposan felkészülni. S ez nem kis gond: húsz kilométernyi távolságról kell hazaszállítani a takarmányt. Olyan helyekről, mint például a „Nagyhegy, ahol gépekkel kaszálni nem lehet, s a szállítás is sok veszéllyel, kockázattal jár. De semmit sem hágunk veszendőbe menni... A munkahely szeretete is meglátszik az eredményeken. — Él még az emberekben a gazdaszellem... — István bácsi pödör egyet a bajuszán, majd folytatja: — Jó a viszonya az embereknek a közös A Május 1 tér LEGENDÁJA munkához, a közös vagyonhoz, ami mindannyiunké. Hány és hány esetben tapasztaljuk, hogy a kiégett, cinikus „lelkek“ mekkora tehertételei társadalmunk előrehaladásának. Azok, akik a rideg számoszlopok, a teljesítendő feladatok mögött nem az embereket látják, akikért kell, hogy történjék minden, hanem úgy osztanak és szoroznak, hogy a maguk dicsőségét hangsúlyozzák, a saját előmenetelüket alapozzák a közösség által elért eredményekkel ... Farkas István bácsi, idős kora ellenére is megmaradt közösségi embernek. Most telepőrként vigyázza árgus szemmel a szövetkezet, a sokadalom vagyonát. A közös gazdaság iránti hűségét, szorgalmát, áldozatkészségét a felsőbb szervek kellően méltányolták: tíz alkalommal részesítették erkölcsi elismerésben, illetve kitüntették. Megérdemeltenl Ezért úgy gondolom, az 1300 dolgozót egyesítő nagy család egyetlen tagja sem rója fel neki bűnül, amiért a fiatalok szemére vetette, mondván: nem tudnak kaszálni! Márpedig itt, az ő sajátos viszonyaik között ez a bírálat jogos. Mert hiszen a kaszálógépekkel sokhelyütt nem tudnak boldogulni a hegytetőn — a füvet kézikaszával kell levágni. Pista bácsinak igaza van: a kaszálás tudományát egészen fiatalon kell elsajátítani. Hogy ez talán „lelketlen“ követelmény épp a gépek korában? Egyebütt lehetséges. Itt, a hegyhátakon, a szilicei fennsíkon azonban még a természetszabta törvényekhez kell igazodni. Itt ez a dolog rendje, módja... 1 (illés) — Mekkora öröm volt — mesélte tavaly egy, a címben megnevezett téren sütkérező idős bácsi, aki néhány napja költözött ki véglegesen Lenin-utcai modern lakásából a most madárdaltól hangos múlandóság kertjébe —, amikor 1913-ban innenn startolt KVAS Andráss, a honi repülés egyik úttörője, saját készítésű gépén és miután megkerülte a gácsi várat, újból ide szállt le. Különösen az összegyűlt, nagyszámú fiatalnak tetszett a szenzációszámba menő produkció. Az emlékek bizony néha olyan elevenné válnak, hogy szinte még az árusok kiáltása is hallatszik a hajdani Búza téren, amint portékáikat kínálják: — Friss a gyümölcs... hajnalban szedtem ..., olcsón adom ... Ugyan, aranyoskám, olyan levest és pörköltet készíthet ebből a galambból, hogy a férje mind a tíz ujját megnyalja... Hogy adja? Drága...? — zsibongott a piac éveken át kora hajnaltól rendszerint délig minden csütörtökön a téren, amíg át nem költöztették a Jókai utcába, onnan pedig — a fedett fürdő építése miatt — a Tugár-patak melletti széljárta, poros térségre, majd a külterületeken élőknek is közelebb eső fánosík utcába, jelenlegi helyére. • Most ezen a derűs áprilist napon, minden olyan világos és tiszta. A fa alól belátni az egész — már régebben Május 1. névre átkeresztelt betonfelületű teret. Nincs rajta mostanában semmi romantikus és titokzatos. Bárkinek teljesen kitárulkozik. A délrejáró nap mind fényesebben süt, sugarai visszatükröződnek a Partizán utca tízemeletes házainak ablakairól, langyos szellő simogatja meg időnként gyengéden a díszcserjék ágait, a bimbózó virágokat. Oldalt a járási nemzeti bizottság csupaüveg, fekete kerámiadíszes, ötemeletes, impozáns irodaépületén messziről szembetűnik a vörös csillag, boldogulásunk jelképe és munkásnapjainknak utat mutató, értelmet adó gottwaldi jelszó: „Örök időkre a Szovjetunióval ... Г Mögötte — a volt romos mozi helyén — az új tömbház egyik erkélyén hófehér pelenkák lengedeznek. Békés, nyugodt, idilli a kép, megszépült a tér ... A gondolat akaratlanul formálódott szavakká bennem. Körül is tekintettem gyorsan, hallotta-e valaki? De senki sem figyelt fel rám. Két jarmernadrágos, feszesblúzú, csinos diáklány vágott át a téren abban a pillanatban. A bogorodicki lakótelep üzletsoros új otthonai felé mentek, vidáman tereferélve. Egy középkorú ballonkabátos férfi a tér közepén a fényképezőgépével bajlódott. Messziről érkezett vendég lehetett az illető, mert a takarékpénztár tavaly átadott új irodaházát és a díszkivilágítást szolgáló hatalmas lámpákat fotózta emléknek az ünnepre készülődő téren. A várossal együtt az utóbbi fél évtizedben megfiatalodott, kicsinosodott a tágas, öreg tér, amelyet a csupa új, sokszintes bérházak és középületek ölelnek körül, mint anya a gyermekét. Méltó lett új nevére a Május 1. névre, mert a nagyobb ünnepségek idején, máris kitűnő lehetőséget biztosít felvonulásra, gyűlések és beszédek megtartására, majálisra, sőt még utcabálra is. Pedig a tér — mintegy 20 millió korona költséget igénylő — rendezése még be sem fejeződött teljesen. Egyelőre hiányzik az odaálmodott, díszes, művészi kivitelű, sok tonna anyagból összeállítandó kővirág-szökőkút, a virágkert, a fásított, padokkal ellátott sétány, a hangversenyek megtartását szolgáló koncertpavilon és az autóparkoló. De ne legyünk türelmetlenek! Az illetékesek ugyanis ígérik, hogy belátható időn belül, néhány hónap múlva ezek is meglesznek. S ez már nem legenda, akárcsak az sem, hogy ez lesz majd a felszabadulás óta eltelt 35 év alatt óriást átalakuláson keresztülment, dinamikusan fejlődő járási székhely, Losonc (Lučenecf, de a környéknek is a legszebb tere. Ott a fa alatt, képzeletben én már ilyennek is láttam! Kanizsa István Akárhogy veszszíik, Negyev Péternek, a Barátság szövetkezet gyerki (Hrkovce) zöldségkertészének nem Irigylésre méltó a sorsa. Az idén másfélmillió koronát irányoz elő az értékesítési tervük. Ehhez azonban nemcsak a természeti adottságok kedvezőtlenek (örökké fúj a széli), az öntözés is problematikus (egy kismotorral kínlódnak], mivel a másfélmillió korona beruházással épült vízvezetékük nem működik ... Ezen kívül a pumpa is gyakran felmondja a szolgálatot (a motorhoz kapcsolt szívószerkezet nemcsak az Ipoly vizét szippantja fel, hanem az iszapot is. Köztudott, hogy az Ipoly januártól júniusig magas vízállású, 2—4 méter mélységű). A termelési költséget jelentősen gyarapítja az is, hogy az éjszakák nagyon hűvösek, s fűteni kell a palántaelő«: .... Beszélgetés a fogépesítöve! — Mit? Hát a fontossági sorrend felismerését. Mindenekelőtt olyan helyen, mint Pelsőc, ahol bizony a mezőgazdasági termeléshez eléggé mostohák, kedvezőtlenek a természeti- és talajadottságok. Hat falu határát egyesíti a Vörös Csillag; ám a több mint háromezer hektár mezőgazdasági területnek csupán a fele szántó. Ez az, ami sok mindent megmagyaráz. Majd tovább fűzi a szót. Megemlíti, hogy épp ennélfogva a legfőbb termelési ágazat az állattenyésztés. Sok szarvasmarhát, sertést, juhot és baromfit tartanak, talán többet is a kelleténél. A tervmutatókat évrőlévre becsülettel teljesítik. Nagyon elfoglalt ember Bucz Sándor, a Komáromi (Komárno) Járási Mezőgazdasági Igazgatóság főgépesítője. Ilyenkor a tavaszi hajrában a járás mezőgazdasági üzemeit sorra látogatja, s felkeresi a szövetkezetek, állami gazdaságok gépészeti szakembereit, hogy szaktanácsot adjon, segítse problémáik megoldását. Aki beszélni kíván vele, csupán kora reggel, fél hét tájban találhat rá módot. Jómagam is ezt tettem, hogy elbeszélgethessek vele a legfontosabb problémákról, gondokról, nehézségekről, amelyek a járás mezőgazdasági üzemeire jellemzőek. S méginkább arról, amik a következő hetekben válnak időszerűvé. A főgépesítő gondolatai főleg már a tavaszi munkák második szakaszára irányulnak. A még továbbra is időszerű gépjavításra, amelyek még jónéhány hétig foglalkoztatják majd a szerelőket, javítókat. Például az önjáró kaszálógépek, takarmánybetakarító gépek, takarmányfelszedő kocsik üzemképessé tételén fáradoznak most, miután a terményszárító üzemek berendezései javítását már befejezték. Mert, rövidesen elérkezik az ideje az évelő és más takarmányok betakarításának... az a három-négy hét hamar elszalad, ami még hátra van ... Mint a járás közismert gépészeti szakemberétől megtudtuk, a jmi, valamint a jpb illetékes dolgozói most a legfőbb gondot a szövetkezetek, állami gazdaságok vezetőivel való beszélgetésekre fordítják. A beszélgetések homlokterében a bőséges és jó minőségű takarmányalap előfeltételei megteremtésének szorgalmazása áll. Ez ugyanis nagy mértékben befolyásolhatja az állattenyésztés jövedelmezőbbé, eredményesebbé tételét. Ennek érdekében keresik a jobb, gazdaságosabb, célravezetőbb megoldásokat, módszereket. Erről Bucz főgépesítő így nyilatkozott: — Ügy vélem, csakis akkor léphetünk előre, ha hasznosítjuk az utóbbi évek jó tapasztalatait. Például a szárítóberendezések üzemeltetésével nemcsak a szárítást tűzzük célul, hanem az üzemeltetés takarékosabbá, gazdaságosabbá tételét Is. Energiaszűkös időket élünk. Bizony, nem mindegy, mennyi elektromos áramot, s üzemanyagot használunk fel a szárítási idényben. Tudjuk, hogy a napenergia jobb hasznosításával csökkenthető a villanyáram-felhasználás. Ezáltal a lucernallszt vagy más takarmányliszt előállítási költsége csökkenthető. Reméljük, Igyekezetünk eredményes lesz. Ebben ml sem kételkedünkl De csak akkor válhat a legjobb Intézkedés is eredményessé, ha a mezőgazdasági üzemek vezetői, növénytermesztési szakemberei is — a saját feladatkörükön belül — megteszik a magukét. Ez alapvető kötelességük. Kolozsi Ernő, Komárom nevelő fóliasátrukban. A képen, kertész a vetőmagvak küldését sürgeti a HRONFRUCT speciális agronómusán keresztül. Kép és szöveg (nki)