Szabad Földműves, 1979. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1979-12-29 / 52. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1979. december 29. 16 » Re '37i Barna: Bagoly a fáról Vidám volt a világ, szilveszterien vidám, talán csak a Gudi kutyánk volt szomorú. Gudi bánatát az okozta, hogy a tyúkólból eltűnt három tojás. Róka nem garázdálkodik nappal, idegen nem járt az udvaron, a családtagok gyanún felül álltak, így került vád alá a kutya. Anyám keményen meg­leckéztette, egy ujjal sem bántotta, de ennyi is elég volt Gudi mérhe­tetlen szomorúságához, hiszen a ku­tyáknál is járja az a közmondás, hogy bajuszos szolgának a pironga­­tás is verés. Gudi valóban „bajuszos“ szolga volt, régi, hű cseléd, maga a megtestesült tisztesség és szolgá­latkészség. És most mégis... Nagylány nővérem Szálkán szil­veszterezett a barátnőinél, felnőtt bátyám cimboráival csavargott, né­gyesben maradtunk otthon apámmal, anyámmal és Fánikával. Nekünk há­rom nőnemű nagyszülénk volt: Mari nagymama, Borcsa mama, és Fáni nanó. Már a titulus is elárulta, ki hol állt a családi ranglétrán. Apám anyja, Juhász Franciska képviselte a nagymamák testületében a könnyű műfajt, neki volt a legkevesebb te­kintélye. Ha két fedőt összeütöttek valahol, Fánika rögtön ott termett, semmiféle látványról, eseményről, mulatságról le nem maradt. Lakoda­lom, tor vagy keresztelő nélküle meg nem eshetett. Ha meghívták — első­nek érkezett. Ha nem hívták — ak­kor is: — Szívem, — mondta az asszony a férjének. — Kelemenék zsületés­­napi vacsorájáról akarok veled, be­szélni. — Felesleges, — válaszolta inge­rülten a férfi. — Tudom, hogy mit akarsz mondani. Ne egyek mohón, ne piszkítsam be a ruhámat. — Nemcsak erről van szó. A sü­teményt rendszerint kézzel veszed le a tányérról, és az utolsó fogás után felugrasz, mielőtt a háziasszony asz­talt bontana. — Jó majd igyekszem kulturáltab­ban enni. Azt is megvárom, amíg a háziasszony felkel az asztaltól. — Ferikém, én nem bízom az ígé­retedben. Te javíthatatlan vagy.---­­-orr, hírom ŰZ ÖTÖkÖS ennyi hibám ,,.me a legjobb, .ép vagy, még jérj­­nez >en most olvasom az újságt,,. az angol királyi csa­ládban sJirün vannak válóperek. A gloucesteri herceg is elválik a fe­leségétől. — Ne hülyéskedj. Inkább vigyázz Kelemenéknél, h’em akarom, hogy rossz véleményük .legyen rólad. — Ne macerálj folyitpn, — mérge­lődött a férj. — Te meg ne beszélj u&lem ilyen ingerülten. Tudod mit? Mondjuk le ezt a vacsorát. — Szó sem lehet róla. Nem sért­hetjük meg az osztályvezetőmet. — Es engem megsérthetsz? Egyéb­ként, ha válni akarsz, nem gördítek akadályt elébe. Én is olvastam azt a cikket az angol hercegekről. Válik Vili. Henrik egyik leszármazottja is, egy fiatal lány, ki híres női autóver­senyző. Lehet, hagy ő is úgy eszik, mint Vili. Henrik: kézzel tépi a húst, azután a csontokat a háta mögé do­bálja. Ilyen nő kellene neked, jól meglennétek egymással. A férj elmosolyodott: — Már megszoktalak, szívem. Tu­dod mit, határozottan megígérem, hogy vigyázni fogok Kelemeneknél. A vacsora jó volt, a férfi megpró­bált lassan szépen és mértékletesen enni. A felesége elégedetten néze­gette őt étkezés közben. Kelemenné megmutatta a lakás új függönyeit, és halkan panaszkodni kezdett a másik asszonynak, hogy férje ne hallja meg: — Irigyellek édesem, a férjed na­gyon szépen eszik, bezzeg az enyém mohó és csámcsog. Most is hallhatod, szürcsöli a feketét. Boldog nő vagy, neked nincs okod ilyen panaszra. — Nem, nekem nincs — hangzott a válasz, de az asszony alig állta meg, hogy ki ne öntse szívét, ne mondja meg az igazat, és ne beszél­jen a vacsora előtti vitáról. Másnap otthon vacsoráztak. A férj gyorsan evett, mint máskor, foltos lett a zakója, egyszóval, ismét a régi volt. Az asszony dühösen nézett rá, és veszekedni kezdett vele. A férje egy ideig hallgatta, azután megszó­lalt: — Szívem, hová tetted a tegnapi újságot? Gondosabban el akarom ol­vasni azt a cikket a Vili. Henrik női leszármazottjairól. Ha hozzám jönne, mégis feleségül venném ... Palásti László — A kutyák kergessenek meg ben. neteket, elfelejtettek meghívni. De én azért eljöttem, nem leszek útjá­ban senkinek, adtok egy pohár pá­linkát, meg egy csepp kalácsot, csendben meghúzódok magamnak a sutban. Persze, nanó egy percig sem ma­radt a sarokban, mindig ott csellen­gett, ahol leginkább láb alatt volt mindenkinek... Ültünk az asztalnál négyesben, kártyáztunk, s dióval fizettünk. E- lőttem már félszakajtónyi dió maga­sodott, mert Fánika látványosan és nyilvánosan minden partit elvesztett a javamra. Ez annál Is feltűnőbb volt, • mert Imádott nyerni, ennek ér­dekében gátlástalanul és szemérmet­lenül csalt is és olyankor harsányan zengett a világ körülötte: — Zsírt bele! Ide azt a tízest! Nyertem! Én nyertetni Mindenki ad egy diót! Most csendes volt, elmélázó, szó­rakozott. A szomszédos iskolából ki­szűrődött a szilveszteri táncmulatság muzsikája, arra fülelt. Egyszer csak lecsapta a kártyát és kijelentette: — Ez a kisfiú szeretne átmenni a bálba — és csendben meglökte a tér­­demeťaz asztal alatt. Rácsodálkoztam. Méghogy én? Pont most, amikor nyerek? — Nem akarok bálba menni! — közöltem határozottan. — Inkább azt mondja, hogy ma­gának van mehetnékjel — dohogott anyám. — ÉS ha úgy van? — replikázott nagyanyám. — Kinek fáj az? Apám csitítgaínl próbálta: — Gondolja meg, anyám, mégis­csak nyolcvanéves. Mit keresne ma­ga már a bálban? — Mit keresnék ... mit keres­nék ... — és Fánika már bőgött, és dőltek a könnyei, — hát én értem is leesett a bagoly a fáról I A hosszú élet titka Elhatároztam, hogy meghosszahí­­tom az életemet. Természetesen, az sem rossz módszer, ha az ember le­mond az italról, az éjszakázásról, ab. bahagyja a dohányzást. De hát élet az ilyen?! Ügy döntöttem, jobb, ha az évek­kel takarékoskodom, elvégre így is meghosszabíthatom életem fonalát. Hogyan? Nagyon egyszerűen. Eddig, általában napi tíz órát fordítottam alvásra. Ha ezentúl csupán nyolc órát alszom, akkor egyetlen hónap alatt megspórolhatok hatvan órát, ami egy esztendő alatt már 720 órát jelent, húsz év alatt pedig kerek két esz­tendőt tesz ki. Tovább megyek. Ha napi másfél óra helyett csak húsz percet enge­délyezek magamnak sörözésre, akkor egy hónap leforgása alatt ezzel is megtakaríthatok öt órát... És még mennyi minden van, amin időt lehet nyerni! Nem voltam rest, szép sorjában számításba vettem min­den lehetőséget, összeadtam és szo­roztam, s kiderült, akár százhúsz évig is elélhetek. Lev Korszunskij DECEMBER—JANU AR kelte nyugta kelte nyugta ó. p. 6. p. ó. p. 6. p. December 31 Hértő SZILVESZTER SILVESTER 7,32 16,02 14,52 5,12 Január 1 Kedd Újév 7,32 16,03 15,40 6,14 január 2 Szerda Abel ALEXANDRIA 7,-32 16,03 16,33 7,09 j 1 Január 3 Csütörtök GENOVEVA DANIELA 7,32 16,05 17,30 7,56 Január 4 Péntek TITUSZ DRAHOSLAV 7,32 16,05 18,29 8,38 Január 5 Szombat SIMON ANDREA 7,32 16,07 19,29 9,13' Január 6 Vasárnap BOLDIZSÁR ANTÓNIA 7,32 16,08 20,29 9,45 Visszapillantás az ó-évre VAGY HA ÚGY TETSZIK: OLVASOM ÉS HALLOM... I. (Olvasom) Az éveleji kedvezőtlen energiahelyzet... (Hallom) Kell egy kis áramszünet időnként mindenkinek. II. (Olvasom) A májusi hőség s a vele járó aszály... (Hallom) Mindent erre kenni, muszáj?! III. (Olvasom) Emelkedett a benzin ára. (Hallom) S ezzel együtt az autósok „vérnyomása“. IV. (Olvasom) Megdrágult a gáz- és áramszolgáltatás. (Hallom) Sebaj, „fűtünk“ szesszel, mondta egy piás. V. (Olvasom] Az Idén jó minőségű szőlő termett. (Hallom) Sok ember nem örömében — a levétől hempergett. VI. (Olvasom) A sebességkorlátozás bevezetése után... (Hallom) Gyakran kísértésbe ejt a gázpedál. VII. (Olvasom) Módosultak a postai díjszabások. (Hallom) Magánügyben csak melóból telefonálok. Vili. (Olvasom) Több munkahelyen a feladatteljesítés nem egyenletes. (Hallom) „Dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megyen az égen, úgy érdemes.“ (József Attila) Bodzsár Gyula Egy kis mosoly NEHÉZ A NŐKKEL Az Ifjú zootechntkus panaszkodik az efsz-elnöknek: — A feleségemmel már nem lehet kibírni! Állandóan ugyanazt hajto­gatja: — Mit akar? — Azt szeretné, ha Románia után, 1980-ban Olaszországban üdülnénk. BALESET Két barát találkozik. — Mi történt veled? Baleset? \ — Igen. Még a nyáron a teherko­csimmal összeütköztem egy kombájn­­mai. — De hiszen alig egy hónapja ta­lálkoztunk, s akkor semmi bajod sem Vfrit. — Ez stimmel. Két hétel ezelőtt viszont találkoztam a komb áj nőssel és felismert. VÉTLEN KAKAS: A tehenész-házaspár beszélget: — Tudod, apukám, vasárnap lesz a huszadik házassági évfordulónk? — Persze — válaszolja a férj. — Erre az alkalomra majd levá­gom az egyik kendermagos kakast — jegyzi meg a nej. — Ugyan, miért? Azt hiszed, hogy ő a hibás? , MEG AZ IS — ÉS jó házból való a kislány? — kérdezi a nagyi a nősülni szándé­kozó traktoros unokát. ' — Természetesen, nagymama! — hangzik a válasz. — Sőt a Zsigulival együtt övé a villa és a hétvégi ház isi (kanizsa) Szilánkok UDVARIASSÁG — Mietlött elütök egy gyalogost, mindig udvariasan elnézést kérek. PECH — Ez az ón formám! Most vettem egy esernyőt, és nem esik az eső. KÉRELEM X. olyan kedvesen tud elutasítani egy kérelmet, hogy az ember hálá­san megköszöni. ALTATÓ — Ha nem tudok elaludni, végig­gondolom az életemet. Az pedig olyan unalmas, hogy rögtön elalszom. Állatbarát A kutyát a hűségéért szerette Bé­la, aki éjjel-nappal csalta a felesé­gét. G. Sz. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré­sze. 9. Sorsjegy ideg. szóval. 10. Megszólítás. 11. Korhol. 12. Római ötvenkettő. 13. É- kezettel lángol. -15. Mindkettő szlová­kul. 18. Ismeretlen névjele. 19. Régeb. bl súlymérték. 21. Arra a helyre. 23. Energia. 24. Ellen­tétben van! 25. Gu­mós növény. . 26. Hímállat. 28. Sem, se szlovákul. 30. Házőrző. 32. Haza. 34. Egyszerű gép. 36. Lárma. 37. Ni­géria fővárosa. 38. Török férfinév. 39. Régi hosszmérték. 'él. Festék. 43. De­rékátfogó szíj. 44. Nemzetközi mű­nyelv. 46. Macska­­hang. 48. Tagadó szó. 49. Város Bel­giumban. 50. Nö­vény. 51. Francia művészet. 53. A lelátó öröme. 55. Mely személy. 57. Káposztaféleség. 59. Izomkötő. 60. Férfinév. 62. „SS“. 64. Szlovák év. FÜGGŐLEGES: 1. Csüng. 2. Régi római pénz. 3. Közlekedési vonal. 4. 0j- több Ideg. nyelvben. 5. Kronomé­ter. 6. Paripa. 7. Alumínium vegyje. le. 8. Vágány. 9. Az idézet második része. 14. E napon. 16. Az idézet har­madik része. 17. A jószívű teszi. 19. Tői. 20. Tíz angolul. 21. Szlov. szem. névmás. 22. Vonatkozó névmás. 27. Prágai autók jelzése. 29. Gyarapodik. 31. Irány. 32. Fél tucat. 33. Nógató szócska. 34. Eleven. 35. Az idézet negyedik része. 40. Félig édes. 42. Sportág. 44. Fohász. 45. Folyó Er­délyben. 46. összeadást jelentő szócs­ka. 47. Nem mozog. 52. Sír. 54. Ser téslak. 56. Erre a helyre. 57. Vegy jele „S“. 58. Szélmentes oldal a ha józásban ang. 59. Elektromos töltés s?l rendelkező atom. 61. Kedd köze pe. 62. Kérvényben vanl 63. Saját ke züleg. 64. Király olaszul. Beküldendő a vízszintes 1., függő leges 9., 16. és 35. számú sorok meg fejtése. Megfejtés — nyertesek Lapunk 49. száma keresztrejtvényé nek helyes megfejtése: A túlságosai önző gyereknek nincs barátja. Könyvnyertesek: Böröczky Domon kos, Érsekújvár (Nové Zámky), Fran ko Titus, Lédec (Ladíce), Pásztor Vá lent, Pelsóc (Plešlvec). :aar:aaMfa. ,/.ABAO HKnMÜVES Ificipx 1° 8!tfl •*****~ш~--Д&МЯГМНИМ» — Kiadja az SZSZK Mezőgazdasági 6» Élelmezésügyi Mlolsztérioraa a PRÍRODA Könyv Ős Lapkiadó nemzeti vfillelatban. — Főszerkesztő Pét hő Károly. — Szer­kesztőségi titkár K á d в к Gábor — Szerkesztőség ős kiadóhivatal: 89127 Bratislava, Križkove 8. — Telefon: főszerkesztő ős titkárság 475 98 — telefonközpont »72 41 — Belső vonalak, mezőgazdasági osztály 10 propaganda osztály 55 — Nyomja a Západoslovenské tlaCiarae, o v. Svornosf üzeme, Bratislava, Odborárske nám 3. - Terjeszti a Posta Hírlapsznlgálnta — Előfizetőseket telvesz minden postahivatal és postai kézbesítő — Keltőidre megrendelhető- PNS ústredná expedícia Майе 884 1н Bratislava Gottwaldovo nám 48. - Előfizetési díj egy évre 52,— Kős, fél évre 28,— Kés. — A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem őriz meg ét oem küld vissza. A lap nyilvántartúsl száma: SÚTI 11/fi. * BIBLIOTHECA HUNGARÍCA Snauria - Somcu-ja - šamorín

Next

/
Thumbnails
Contents