Szabad Földműves, 1979. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)
1979-07-21 / 29. szám
SZABAD FÖLDMŰVES 1979. Július 21u A bakai csoda Legutóbb tavaly nyáron néztem mérkőzést a bakai labdarúgópályán. Kissé télve figyeltem a labda után rohanó fiúkat az eléggé hepe-hupás talajon. A sportszervezet egyik vezetőjének meg is jegyeztem: „Bandi, nem félnek, hogy valamelyik fiúnak futás közben kificamodik a bokája, vagy eltörik a lába?“ — Hozzá vannak szokva a fiúk — válaszolt kedélyesen Kovács András. — Ogy ismernek minden hajlatot, mint a tenyerüket. — És az ellenfél? — Az már nem a mi dolgunk. A rossz nyelvek szerint az egyik erősségünk, a pályánk. De ne vegye ezt komolyan, Ш: kább jöjjön el jövő nyáron, s majd meglátja, milyen változás történik. Akkor már biztosan sima pályán játszanak a fiúk. Emellett felépítünk egy sportházat, amely előtt fedett lelátó is lesz, 400 néző számára. Hiszi a pici, gondoltam és meg is mondtam a véleményem. — Manapság már nincsenek csodák. Márpedig a* ilyen merész tervek gyors megvalósítása annak számít. Nem lett igazam, mert megtörtént a „csoda“, amelyről a minap saját szememmel is meggyőződhettem. Egy verőfényes vasárnap délelőtt köszönt rám Kovács Bandi, s ezt mondta: „No jöjjön velem hitetlen Tamás, s nézze meg mi történt néhány hónap alatt.“ Kötélnek álltam és kiballag tam a sportpályára, amelynek közelében tíz esztendő múlva karcsú hajók úsznak le és fel a Duna műmedrében. Amit láttam valóban meglepő. A játék-térről eltűntek a gödrök és olyan egyenes a felülete, mint egy jégkorongpálya. Ott állott a rangos épület, s előtte a tribün, amely röpke tíz hónap alatt készült el „Z“ akcióban. Bár végigjártam mégsem tudom pontosan hány helyiség van az emeletes épületben. Egy tucatnyi minden bizonnyal, s a szociális helyiségek is a legkorszerűbbek. A hazai és a vendégcsapat egyszerre zuhanyozhat és öltözhet. A földszinten van egy nagy helyiség, amelyet sportcélokra vagy éppen táncmulatságra is lehet használni. Érthetően, van egy tágas büfé-helyiség is, ahol frissítőt kaphatnak a játékosok és szurkolók. A sportház megtekintése után már újból a pálya gyepszőnyegét csodáltam, amikor bekerekezett a fiatalabb Kovács, a sportszervezet elnöke, aki különben a Bősi (Gahčikovo) Állami Gazdaság igazgatója. — Mennyibe került ez a sportlétesítmény? — kíváncsiskodtam. — Nehéz azt pontosan megmondani — válaszolta az elnök. Az biztos, hogy nem adnánk el egymillió koronáért. A társadalmi munka, amellyel hozzájárult a falu lakossága mintegy 15 ezer órát tesz ki. A labdarúgópálya kiegyenlítését és a rárakott gyepszőnyeget társadalmi munkában végeztük. Nagyon örülünk, hogy a gvepszőnveg 161 bevált és a közeli napokban már látszhatnak a fiúk. Igaz a szárazság alatt állandóan öntöztük, s utána jött az esős idő, ezért ilyen szép, üde zöld a fű. — Hogyan sikerült ilyen rekord idő alatt felépíteni a sportházat és rendbe hozni a pályát? — Az emberek szorgalmától sok függ. Azt hiszem minden dicséretet megérdemelnek az építők és a sportszerető bakaiak. Talán példakép lehet másutt is jó hozzáállásuk, s akkor nem húzódnak el az egyes építkezések. Érthetően, Ilyen létesítmény megvalósításánál összefogásra van szükség. A járási nemzeti bizottság, a testnevelési szövetség segítőkezet nyújtott, és a mezőgazdasági üzemek is hozzájárultak az építkezéshez. — Valójában mit is jelent a spnrtház és a kis stadion létrehozása Bakán? — Azt hiszem, megteremtettott edzőpálya ' létrehozását, ahol az esti órákban Is gyakorolhatnak a focisták. Salakpályára gondolunk, mert azon bármilyen időjárásban lehet edzeni, edzőmérkőzéseket játszani. Az edzöpálya létesítése egyben azt Is jelenti, hogy az öntözött „nagypályán“ mindig Ideális lesz a gyepszőnyeg. A vascsövekkel körülkerített pálya felső csövébe van beépítve az öntözőberendezés. Az öntözés mellett önjáró kaszálógéppel rendszeresen „nyírják“ majd a játéktéren a füvet. Ez és más tennivalók azt is jelentik, hogy állandó gondnokra lesz szükségünk, s nagy segítség lenne számunkra, ha valamelyik szerv vállalná a fizetését. — Hányadik osztályban játszanak a labdarúgók? — Tavaly nagy fölénnyel nyertük meg a harmadik osztályban a bajnokságot. Az elmúlt években a másodosztályban is megálltak a helyüket a fiúk. De mi azt szeretnénk, ha a kerületi bajnokságban játszana labdarúgócsapatunk. Meg is teszünk mindent, hogy a magasabb osztályba kerüljenek. — Kovács elvtárs, ön a hőst ÄG igazgatója. Mennyiben van A barátság szálai eitéphetetlenek A két Kovács-testvér a labdarúgópályán. tűk a sokoldalú sportolási lehetőség alapját. Eddig a labdarúgás jelentette a sportot falunkban. Őszintén megvallva én is ezt a sportágat szeretem a legjobban. De nem ez a lényeges. A kilencéves alapiskolában majdnem minden sportágat űznek a gyerekek, de amikor kikerültek az iskolából nem volt hol — a labdarúgáson kívül más sportágakban játszani. Nekünk pedjg az a Célunk, hogy további lehetőséget biztosítsunk a fiataloknak. Elsősorban kézilabdapályát létesítünk, de helyet kell adnunk a röplabdakedvelőknejc is és minden olyan sportágnak, amely iránt érdeklődnek a fiatalok. A sportházban lehetőség nyílik a fiatalok rendszeres összejövetelére, előadások tartására, s minden bizonnyal jónéhányan akadnak közülük, akik szívesen veszik kezükbe a plnpongütőt, és eltöprengenek a sakktábla fölött. De lőtér létesítését is tervezzük a Honvédelmi Szövetség helyi szervezete részére. Szeretnénk, ha a honvédelem szempontjából fontos szervezet megfelelő helyet kapna sportlétesítményünkben. Sokat törődünk a labdarúgók felkészülésével is. A fiúk közül jónéhányan Bratislavában különböző munkahelyeken dolgoznak, vagy iskolába járnak, s csak a késő délutáni órákban jönnek haza. Ezért határoztuk el, a kivilágíts Az áj öltöző. Fotó: =- tt— módja segíteni a bős! sporttevékenységet, esetleg elmélyíteni a két sportszervezet közötti együttműködést? — Gazdaságunk vezetősége Igyekszik mindent megtenni, anyagiakkal is hozzájárulni a bősi sportélet fejlesztéséhez. A két sportszervezet között nagyon jó a viszony. A bős! labdarúgók sikeresen szerepeltek az elmúlt évadban, és csoportjukban megnyerték a kerületi В osztályban a bajnokságot, s ősztől az A osztályban vetélkedhetnek a pontokért. Nekem személy szerint két célom van. Első, hogy a bőslek becsülettel helytálljanak az A osztályban és a bakaiak felkerüljenek a В osztályba. Valamikor nagy rivális volt a két falu csapata. Manapság Inkább a szoros együttműködés a jellemző a szakosztályra. Amíg a gyepsző.nyeg be nem állt a bakai pályán, addig Bősön játszottak a labdarúgók, de az együttműködfist tovább fejlesztjük. Ha a magasabb osztályban játszó hősieknek szükségük lesz valamelyik bakai kiválóságra, közös megegyezéssel átengedjük a labdarúgót. De ha a hősiek tudnak valakit nélkülözni, aki nekünk megfelel, ázt mi igazoljuk le. Azt hiszem az együttműködés meghozza a várt eredményt, s mindkét labdarúgócsapat javára válik. — Mikor adják át rendeltetésének a sportlétesítményt? — Négy labdarúgócsapat, Bős, Várkony (Vrakufí), Nyárad (Topolovec), és Baka évről-évre megrendezi a Duna-Kupát. Bakán másod ízben rendezik meg a jövő hét végén, s akkorra tervezzük az ünnepélyes átadást. A rangos kupáért való küzdelem kétfordulós, s nagy iránta a közönség érdeklődése. Még el sem telt egy év és az elképzelések valóra váltak. A két testvér, Kovács Gyula a mérnök és a mindenki Bandija, a szövetkezet takarmánybekészítője és sokan mások nem ismertek fáradtságot s rövid idő alatt valóban csodát műveltek, amely példaképül szolgálhat másoknak is. TÓTH DEZSŐ Az elmúlt napokban hazánk különböző részein gyakran találkoztunk fiatalok csoportjával, akik többnyire Oroszul társalogtak. A dolog magyarázata az,, hogy a csoport tagjai a csehszlovák—szovjet ifjúsági barátságfesztivál résztvevői, illetve e,zek vendéglátói voltak. Június 25. és július 3. között Vagif Guszejnovnak, a Komszomol Központi Bizottsága titkárának vezetésével a szovjet fiatalok 900 tagú küldöttsége tartózkodott hazánkban. A baráti szovjet körzetek ifjúsága a baráti kerületekbe látogatott el. így Prága a moszkvai fiatalokat,* Bratislava a kijevi körzet, a nyugat-szlovákiai kerület a szaratovi körzet, a közép-szlovákiai kerület a tulai körzet, a kelet-szlovákiai kerület pedig a kárpátaljai körzet ifjúságának küldöttségét látta vendégül. A találkozók ‘mindenütt meleg, baráti légkörben zajlottak le. A szovjet liatalok megismerkedtek a vidék történelmi nevezetességeivel, gazdasági és társadalmi életével. Baráti találkozók egész során vitatták meg a két testvéri ifjúsági szövetség együttműködését érintő ptoblémákat. E találkozóknak nemegyszer volt szakmai színezete is, Bratislava egyik legnagyobb vegyipari üzeme, a Matador gyár vendégül látta a kijevi Vörös Gumigyár fiataljait, akik beszámoltak munkájukról, a termelési és műszaki problémákról, a legkorszerűbb gyártásfolyamatokról. Utána közösen megtekintették az INCHEBA nemzetközi vegyipari kiállítást. A szaratovt területen sok a szántóföld. Érthető, a küldöttség tagjai elsősorban szocialista mezőgazdasági termelésünk helyzete érdekelte. Megtekintették többek között a kerület egyik legkorszerűbb és legnagyobb mezőgazdasági üzemét, až 5600 hektáron gazdálkodó Gombai (Hubice] Állami ■ BTÍI Gazdaságot. Az évente hétmillió liter tejet és 128 vagon vágósertést termelő gazdaság eredményei kiváltották a szovjet fiatalok elismerését. A közelgő aratásra való tekintettel szóba került a gabona is, amelyet kissé visszavetett a májusi aszály. A gazdaság vezető dolgozói elmondták, hogy a szovjet búzafajták aránylag jól átvészelték a kedvezőtlen időjárást. Viktor Korhov, a Komszomol kalinyini járási bizottságának első titkára „civilben“ mezőgazdasági mérnök. Egy kis csoporttal az érsekújvári (Nové Zámky) járásban járt. Megtekintették az ifjúság hozzájárulásával épült korszerű udvardi (Dvory nad Žitavou) tehénistállót. Az ő szájából elhangzott dicséret különösen jólesett. A nagykéri (Milanovcé) ifjúsági klubban azzal ismerkedtek, hogyan tölti ifjúságunk a szabad idejét. Voltak természetesen előre nem látott, terven felüli események is. Az egyik csoportnak a partizánharcok színhelyén tett kirándulása alaposan elhúzódott. Esteledett, mire az autóbusz elindult szálláshelyükre Nltrára. És akkor még nem számítottak arra, ami Vicsápapátiban (Vyčapy-Opatovce) várt rájuk. A helybeli fiatalok és a többi lakosság egy nagy csoportja tartóztatta fel az autóbuszt, és szinte „szétszedték“ a szovjet vendégeket. Csak miután alaposan megvendégelték őket, aztán engedték útjukra. Az egész barátságfesztivál hangulata igazolta, hogy az apáink közös harcában szövő-* dött barátság szálai széttéphetetlenek. Megerősítették ezt a-» zok a baráti naggyűlések, amelyeket a közös harcok, illetve az antifasiszta ellenállás emlékezetes helyein: a Duklánál, Banská Bystricán, Lidicén vagy máshol tartottak. A fesztivál egyik tiszteletbeli vendége volt N. S. Gyomin altábornagy, a Szovjetunió Hőse, aki annak idején Liptó és Árva környékén harcolt a fasiszta megszállók ellen. Megható volt a találkozása Mašek altábornaggyal, az Antifasiszták Szövetsége Központi Bizottságának alelnökévei, akivel annak idején együtt harcolt hazánk felszabadításáért. A fegyvertársak együtt szólították fel a két nép ifjúságát, hogy ápolják a népeinket öszszetartő szövetséget, mert ez a legfőbb záloga annak, hogy nem kerül sor egy újabb véres háborúra, amelyben a barátságfesztivál résztvevőihez hasonló korú fiatalok ezrei áldoznák életüket. A csehszlovák-ifjúsági barátságfesztivál ismét meggyőzött arról, hogy . ezek a szavak ifjúságunk körében megfelelő táptalajra találtak. A Komszomol és a SZISZ testvéri szervezetek, együttműködésük hozzájárul a két nép barátságának elmélyítéséhez. PALÄGYI LAJOS FELEJTHETETLEN КЁТ NAP A CSEMADOK Rozsnyói (Rožňava) Járási Bizottsága az idén már tizenharmadszor rendezte meg a járási dal- és táncünnepélyt Krasznahorkán (Kraná Hôrka) a vár alatt. A kétnapos rendezvényen mindenki megtalálhatta az ízlésének megfelelő szórakozást. A műsorban fellépett a gömörhorkai Sajó-völgye vegyeskar, és a magyarországi edelényi járási tanítók énekkara Is. A jelenlevők gyönyörködhettek a zoboraljai népi szokások táncosdalos összeállításában, valamint a borzovaiak pásztortáncában. A rozsnyői Bányásztéri-alapiskola gyermekszínjátszó csoportja a „Ludas Matyit“ adta elő nagy közönségsikerrel. Ezenkívül fellépett a rozsnyói zeneiskola, valamint a pelsőci (Plešivec) általános iskola irodalmi színpada Is. Hogy a nap mindig ragyogjon című összeállításukkal. A kétnapos kulturális rendezvény befejező részében amatőr téncdalénekesek mutatkoztak be. Bányász Ida ÜNNEPI TAGGYŰLÉS A CSEMADOK fennállása 30. évfordulója tiszteletére a galsai (Holiša) helyi szervezet június végén ünnepi taggyűlést tartott. Az ülést György Mária, a helyi szervezet elnöke vezette, az ünnepi beszámolót Kiss Mária tartotta meg. Az ülés után gazdag kultúr-IPOLY MENTI RANDEVÜ A CSEMADOK szálkái (Salka) helyi szervezete újból megrendezte a nagyszabású körzeti dal- és táncünnepélyt, az „Ipoly menti randevút“. Az ünnepélyen felléptek a környék együttesei, valamint magyarországi vendégművészek, Talabér Erzsébet, Holtai Bertalan nótaénekesek, Hacsády Lilla zongoraművésznő, Budai Ilona népdalénekes, valamint a budapesti Egyetemi Színpad és az ebedi (Obed) citerazenekar. Továbbá a párkányi (Štúrovo) tánccsoport, a szőgyéni (Svodín) és a szálkái folklórcsopnrt, a kövesdi (Kamenica nad Hronom) társastánc-csoport. A rendezők és a szereplők érdeme, hogy a háromórás színes műsor sok-sok embert vonzott a festői szépségű Ipoly völgyébe. Tőth Gyulánő NAGY ÉLMÉNY VOLT Jól sikerült dal- és táncünnepélyt rendezett a CSEMADOK nagykéri / Milanovcé) alapszervezete a Szlovák Nemzeti Felkelés 35. és a CSEMADOK megalakulásának 30. évfordulója jegyébén. Az idei CSEMADOK- nap a hagyományokhoz híven a tűzoltó-fúvószenekar hangjai mellett jelovnulással indult. A menetben két hintón a népviseletbe öltözött lányok és fiúk csak fokozták a hangulatot. Szabó Dénes, a szervezet elnöke és Kovács Pál titkár ünnepi beszéde után Botllk Antal a CSEMADOK KB tagja átadta a legaktívabb tagoknak az elismerő okleveleket, majd ezután táncolni és dalolni szerető emberek vették birtokukba a szabadtéri színpadot. Felléplek a tfirdoskeddi (Tvrdošovce), az műsor következett, melyen sikerrel szerepelt a CSEMADOK Gyöngyvirág éneklőcsoportja, valamint a szervezet társas tánccsoportja, Kubis Éva vezetésével. Az ünnepi taggyűlés és a színvonalas kultúrműsor után a vezetőség teadélutánon látta vendégül a megjelenteket. Sólyom László ebedi (Dbid), a szálkái [Sálka), a kürti (Strekov), a berencsi (Branő), a pozbai (Pózba) és a helyt szervezetek kultúrcsoportjat, szólóénekesei, táncosat. Az idei dal- és táncünnepélyt a tízéves fennállását ünneplő helyi Szivárvány népi tánccsoport nyitotta meg a Csárdásszvit tánckompozícióval. A közel három és félórás műsorban a szépszámú közönség nagy tapssal jutalmazta a Nagykéri és a Tardoskeddi KAI szereplőit jellépésükért. A hazai folklór is színpadra került. A kürti csoport Aratás régen című műsorával nagy sikert aratott. Sok tapsot kapott az ebedi citerazenekar is, amely az érsekújvári (Nové Zámky] járás legjobb citerazenekara. A műsorból nem hiányzott az ének, népdal, tánc, humor és a vers sem. Összegezésül annyit, hogy a napokban már huszonhatodik alkalommal megrendezett nagykéri körzeti dal- és táncünnepély jól sikerült. A CSEMADOK helyi szervezetének vezetősége méltán érdemel dicséretet e szép akció megrendezéséért. •—száraz — Ahol összekerül néhány szovjet fiatal, nem hiányozhat a harmonika sem.