Szabad Földműves, 1975. január-június (26. évfolyam, 1-25. szám)

1975-03-29 / 13. szám

10 SZABAD FÖLDMŰVES $978. március 29. Aki beavatott az írás és olvasás hideg rejtelmeibe, a tanító kisasszony, mintha egy első osztályos irka fede­léről lépne elém, úgy, ahogy odaraj­­zolta valamelyik kisleányka-tanítvá­­nya: hasonlít valami régi hieroglif­hez, laposan, egysikban, madárlábak­kal, trapéz alakú szoknyában, fel­jebb, négyszögletesen, kebeltelenül, aztán olyan nyakkal, mint egy kuko­­rícacső, rajta egy máslival, akkorá­val, mint egy-egy szamárfül, végül madárfejjel és madárkézzel, amint felírja a saját nevét: Ulrich Sarolta tanító kisasszony. Van még egy madárkeze, abban egy pálcikát tart, mintha oda volna ra­gasztva madárujjaihoz. Így lép ki az irka fedeléről, való­ban hiába növekszik és kezd mozogni és beszélni, olyan, mintha egy első osztályos kisleány teremtette volna... A gyermekek kérdik néha tőle az összefüggést, a betűk és betűk, sza­vak és szavak közt, a kapcsolatot ki­csiny szívük és a tudomány s az élet közt: húsz éve megszokta már ezeket a kérdéseket, s húsz éve ugyanúgy felel: — Ezt majd megtanuljátok a máso­dik osztályban. Hogyan is mondhatna egyebet? 0 maga is húsz éve az összefüggések osztályát, életét éli, napjai, ével épp­oly összefüggéstelenek, mint amit ta­nít, ugyanúgy rejtélyes és megmoz­díthatatlan pontok választják el őket egymástól, mint a táblán a betűket és szavakat. Külön-külön mindegyik­nek megvan a maga értelme, a taní­tás, de aztán Jön a könyörtelen pont: a nap, a hét, az év vége, olyankor megáll az iskola küszöbén túl a ta­nító kisasszony maga elé néz a leve­gőbe, vénlányos sárga szemével kérd­ve a választ: hogy miért nincs az egésznek mégsem semmi értelme?... Megtanult és megtanított szépen ülni, állni, felelni, betűt és számot vetni, de mozdulataiból sohasem lesz mozgás, betűiből élet, és ez így megy húsz éve. De azért gyengéden bánt velünk. Valamikor ebben a gyöngédségben szív és anyai vágy lehetett. Mire én megláttam, már csak a megszokás táplálta. És a kötelesség. Megszokta, hogy a kicsinyek félnek és bátorítani kell őket, tudta, hogy simogatni, ve­regetni kell orcácskájukat, megszok­ta, hogy kedvesen mosolyogva nézzen a szemükbe, mert azok kicsinyek, 9 pedig tanító kisasszony, akinek ez a kötelessége. Engem azonban mohó szívemmel, amely odahaza annyit szenvedett az önzéstől: elkápráztatottI Azt hittem, mosolya valódi, simogatása csak ne­kem szól, beleszédültem kötelesség­szerű mosolyába, mesterségesen gyön­géd, sárgás csillogású kék szemébe: azt hittem. 0 lesz az a második, igazi anyám, akire annyiszor szomjaztam! Mikor először megsimogatott, a tábla mögé hívtam. Még most is hallom kicsiny társaim kiváncsi izgalmát, mint akkor, ott a tábla mögött hallom, amint odamo­tyogtam neki, hogy milyen nem JÓ nekem otthon, s kértem: legyen az anyám! — Ügy? — mondta halkan —, hi­szen neked van JÓ anyád! Magabiztos telhet ellenséggel felel­tem: — Nekem 6 nem elég! Még nem is válaszolhatott, amikor tapasztalnom kellett, hogy viselkedé­semmel ismeretlen erőket szabadítot­tam fel. A táblán túl egyszerre fel­hallatszott: én ts! engem Is! nekem is! Mérgesen néztem át a táblán: 6, az irigyek! — motyogtam. A tanító kisasszony pedig kiszólt a tábla mögül: — Csendesen, gyermekekI Már me­gyek! De nemhogy elhallgattak volna, egyre többször s egyre hevesebben hallattszott az „én is, engem is!" Már sírások vegyültek belé. A kisasszony kiment a tábla elé. Jó időbe telt, míg lecsillapította a sok kicsi szívet, ame­lyet oly gondatlanul felizgattam. Aztán visszatért hozzám, s szólt: — Látod? Nemcsak neked kellene még egy anyuka, neki is. Ha elkezde­ném — tette hozzá —, nem volna vé­ge. Mindenkinek azt az anyukát kell szeretni, akije van. Érted? Mit mondhattam volna? Nem, ezt nem hittem volna, hogy annyian le­gyenek, akik ugyanarra vágyakoznak, amire én: legalább két anyára. S még­hozzá ilyen nyíltan s keservesen bőg­ve. Ügy véltem mohó kis szivemmel, hogy csak azért nem akar új anyám lenni, mert oly sokan vannak az iri­gyek az osztályban, s úgy kiabálnak. Gondoltam, ha majd egész titokban bonyolíthatjuk le érzelmeinket, két­ségkívül úgy lesz, ahogy én kívánom. S szóltam: — Akar velem beszélnt az iskola után? — Jó — felelte a kisasszony —, majd beszélgetünk. Csak légy szépen csendben. Most pedig menj vissza szépen a helyedre. Visszaültem pirosán az izgalomtól. Mohó vágyamban és büszke képzele­temben a kisasszony szavait teljes beleegyezésnek vettem. Ügy éreztem, nemsokára enyém lesz amit akarok: első zsákmányom, a szív, akt csak ér­tem dobog, akinek nincs még két gyermeke, és egy férje, mint anyám­nak, hanem mindene csak én leszek mindörökké! Ámde alig ültem le, már újra fel­hallatszott a régi kórus: én ts! nekem is! Büszkén és cinikusan néztem a kis­asszonyra, akt megállt a tábla előtt: — Gyerekek — szólt —, csendesen legyetek. Az a kisfiú — s rám muta­tott — azért hívott engem a tábla mö­gé, mert nem volt zsebkendője. Any­­nyt zsebkendőm pedig nincs, hogy valamennyitek orrát megtöröljem. Azért hát legyetek csöndben, és kezd­jük szépen újra. és kezdtük újra. Az, hogy társaim­nak így ,.hazudott" értem, miattam „hazudott", még Jobban megerősített abban, amire vágytam. Egy ideig karcoltam a palatáblát szorgalmasan, de nem sokáig tudtam magamban tartani büszke diadalomat. S egyszerre, szinte észre se vettem, odasúgtam szomszédomnak: — Nem is igaz az egész. A tanító néni megígérte, hogy anyukám lesz. Mire az vlsszasúgta: — De neked van egy! S én: — Akt otthon van, az nekem nem kelti Mint fojtott tűz, terjedt lassan és susogva a hír: egyik pádból a má­sikba. Akkor az egyik kislány fel­­nyújtotta a kezét és rám mutatott: — Az a kisfiú azt mondta, hogy... S miután elmondta dicsekvésemet, most már csilapíthatatlanul zúgott fel az „én is“, „nekem is", az „engem ts". Csodálkozva láttam, amint a tanító kisasszony egyre pirosabbra válva né­zett rám, aztán Indulatosan vágott pálcájával az asztalra: — Azonnal csend legyen! — kiál­totta szokatlanul hevesen. Aztán rám szól haragosan: — Állj feli Felálltam, s ő szólt: — Nem mondtam, hogy csendben légy? Ez igaz, gondoltam, s lehajtottam a fejemet, de azért csendes mosollyal, bízva: Jó, Jó, de azért az iskola után minden másképp lesz ... ö azonban folytatta: — Ez a kisfiú hazudott. Én nem tgértem neki semmit. Csak azt mond­tam neki, hogy majd Iskola után be­szélek vele. — Rám mutatott: — Igaz? Hiszen azért, gondoltam, ez is igaz. S mondtam: — Igaz. De azért még mindig azt hittem, amire vágytam. S csak most hökken­tem meg, amikor újra rám mutatott a pálcájával, s szólt: — Tehát hazudtáit Tétován néztem rá. Az egyik sze­mem még mindig hitt, a másik már nem; az egyik még igaznak ismerte el s mutatta a vágyat, a másik már pislogott zavartan, s szégyenkezve; belátva, hogy talán valóban hazud­tam. De a tanító kisasszony most már könyörtelenül folytatta: — Nem akartalak megszégyeníteni az osztály előtt. Azért mondtam, hogy légy szépen csendben, s majd beszé­lek veled. De te hazudtál. Hát most me a szégyenítiek. Most már mind a két szemem pis­logott. De aztán mindjárt legyűrtem pillámat, és már mogorván, gyűlölet­tel néztem rá. S megvetéssel az egész „irigy" osztályra. — Ide gyereI — mondta a tanító kisasszony. S én merev szemekkel odamentem. — Fordulj az osztály felé! 5 én mereven odafordultam. 6 pedig: — Az a gyermek, akt édesanyját nem szereti és hazudik, rossz gyer­mek, és a sarokban a helye. A sarokra mutatott, és én mogor­ván, de azért büszkén odaballagtam. A tanító kisasszony pedig így szólt az osztályhoz: — Most pedig ismételjétek a tanul­ságot mindnyájan egyszerre: az a gyerek, akt a Jó anyját nem szereit és hazudik, rossz gyermek és a sa­rokban a helyet Vidáman és élesen hallatszott fel a kórus. Pap Károly Csak így tovább! Fellendült a tevékenysége a Háji (Ajl) CSEMADOK szervezetnek. A 76 taglétszámú szervezetet lelkes gárda vezeti Jäger Károllyal és Pozsga Jánossal az élen. Az elmúlt évben összegyűjtötték községünk népdalait és az Idősebbek előadásával népdalest keretében léptek (el, köszöntve egyben a CSEMADOK megalakulásának 25. évfordulóját is. Társadalmi munkában is részt vet­tek. főleg a kultúrház külső tatarozásánál, ahol mint­egy 200 brigádórát dolgoztak le, de ott voltak a közös­ségi élet minden megmozdulásánál. Szép munkatervvel indulnak erre az évre is. A kul­­túrcsoport február 8-án mutatta be a most betanult drámát, melynek címe „Amikor a hárs virágzik“. Egri Viktor drámája a szövetkezetesítés nehéz korszakát tár­ja elénk, s drámai színvétele eszünkbe juttatja a kez­deti lépések nehézségeit, művészien feldolgozva. A vállalt társadalmi munka egy részét már ebben az évben is teljesítette a tagság, amikor rendbe tették a kultúrház környékét, a fatartót és a belső nagytakarí­tást is elvégezték. Minden évben részt vesznek a Fábrv­­napokon és erre az évre író-olvasó találkozót is tervez­tek. A szervezet színkörfelelőse, Sztupák Imre, kinek fára­dozása nyomán a község fiataljai már több sikeres szín­darabot adtak elő Pár évi hallgatás után, ismét nagy a tenni akarás, mert a most előadott drámával a kör­nyék falvaiba is ellátogatnak, mivel már több meghí­vást kaptak. FARKAS ROZSA Napjainkban az Ipoly-mentén is korszerű isko­lában tanulnak a gyerekek. A felvétel a Balog nad Iplom-i iskoláról készült. Husvét jelképe a sokszínű, tarka híinestojás. jiŕí Wolkerra emlékezünk Hetvenöt évvel ezelőtt, 1900 március 29-én született Prostfi­­jovban, egy banktisztviselő családjában a cseh proletárkölté­szet egyik kiválósága, Jifí Wolker. Már mint gimnáziumi ta­nuló kitűnt költői tehetségével. A gimnázium abszolválása után Prágában beiratkozott az egyetem jogi karára, de láto­gatta Zdenék Nejedlý előadásait is, a bölcsészkaron. Ekkor az ifjú Wolker már világosan látta, hogy a munkásosztály szebb holnapjáért a proletárköltészet művészt eszközeivel is har­colni kell. Véleményét a proletárművészet feladatairól és kül­detéséről a „Var“ [Forrás] című lapban fejtette ki, amely több értékes cikkét, tanulmányát közölte. Cikkeiből is vilá­gosan kitűnt, hogy Wolker a legjobb úton volt ahhoz, hogy a proletariátus felszabadításáért folyó elkötelezett harc bátor és képzett harcosává váljék. Ígéretesen kibontakozó tehetségének azonban szárnyát szegte elhatalmasodó betegsége, az akkor még gyógyíthatatlan tüdőbaj. Az ifjú Wolkert Tátraszéplakon (Tatranská Polianka) gyógykezelték. Orvosai, szülei mindent megtettek megmentése érdekében, de segíteni nem tudtak rajta. 1924. január 3-án halt meg Prostéjovban a szülői házban, miután édesanyja még az előző év karácsonyán hazaszállította az agonizáló költőt. Wolker életművében tanulmányok, költemények, színműtö­redékek, prózai elbeszélések és gyermekmesék egyaránt szere­pelnek. Legértékesebb művei a verseskötetei. Az első „Vendég áll a házhoz“ („Hőst do domu“) címmel 1921-ben jelent meg. Ebben a kötetében Wolker olyan költeményeket tett közzé, melyek az ifjú költő rajongó életszeretetéről, az élet sok-sok szépségéről vallanak. A költő ezekben a költeményekben saját nemzedékének szószólójaként szívére öleli az egész világot, bár ez a világ meglehetősen idealizált és harmonikus, amilyen a valóságban nem volt. Az ifjú Wolker azonban ekkor még nem látta világosan a világot megosztó ellentéteket és úgy gondolta, hogy a létező bajokat, bánatokat szeretettel és jó­indulattal meg lehet szüntetni. ' Egy évvel később, 1922-ben jelent meg „A szülés órája“ („Težká hodina“) címmel Wolker második verseskötete, mely­nek költeményei már egy érettebb költőről vallanak az olva­sónak, aki már megismerte a kizsákmányolt proletariátus nyo­morúságos életét és költészete most már ezt az életet tükrözi elkötelezett és realista formában. A kötet több költeményének mondanivalója is azt bizonyítja, hogy a költő a világ igazsá­gosabb elrendezésének lehetőségét a forradalomban látja. For­radalmi hangvételükkel tűnnek ki a kötetben közzétett balla­dái is, mint például „A roentgennél“ („U roentgenu“) és a „Ballada a fűtő szemeiről“ („Balada о oőích topičových). Ezekben a balladákban a költő a cseh műballada legjobb ha­gyományait folytatta és fejlesztette tovább de érvényesítette bennük a népköltészet hatását is. Wolker költészetének középpontjában a proletár, az egy­szerű dolgozó ember áll. A költő világosan látta, hogy a dol­gozó ember képes átalakítani a világot és ezért ezt a dolgozó embert, annak forradalmi elkötelezettségét, hitét és elszántsá­gát örökítette meg költeményeiben. így egy rendkívül rokon­szenves, új színnel gazdagította a haladó cseh költészet palet­táját egy olyan korban, amikor még nem ment ritkaságszámba a dekadens és erotikus hangvételű költemény sem a cseh lírában. Wolker költői életműve terjedelmében nem nagy ugyan, de jelentősége kora és későbbi korok proletárkölté­szetének fejlődése szempontjából szinte beláthatatlan. Wolker nem tagadta meg haladó eszméit a prózai műveiben sem. Ezek közül Igen kedveltek ma Is különösen a realisztikus elemeket tartalmazó gyermekmesél, mint például „A milliomosról, aki ellopta a napot“ („O milionári, který ukradl slunce“) és „А kéményseprőről“ (,,0 kominíkovi“). Születésének 75. évfordulóján Wolker magyar olvasói is nagy szeretettel emlékeznek a tragikus sorsú cseh proletár­költőre, akinek legszebb költeményeit a magyar költészet olyan kiválóságai fordították le magyar nyelvre, mint József Attila és Szabó Lőrinc. ‘ SÄGI TÖTH TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents