Szabad Földműves, 1974. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)
1974-07-06 / 27. szám
SZABAD FÖLDMŰVES 1974. július 6. 10 Lelkesek voltak a szereplők, úgyszintén a nézők, és ezt a jelző szócskát még harmadszor Is hangsúlyozni kell — akkor, amikor beszélünk, írunk erről a rendezvényről. A fent említett szavak nem egy „túlfűtött“ szubjektív véleményt tükröznek. Ez volt az általános hangulat a XIX. országos népművészeti fesztiválon, melyet a múlt hetekben Zeliezovcén (Zselízen) rendeztek — 14 ezer ember részvételével. SZÉP KÖRNYEZET — SZÍNVONALAS MŰSOROK Želiezovce, a hangulatos városka, méltón fogadta népes vendégseregét. A zászlódíszbe öltöztetett utcák, a Schubert-Park hangulatos, méltó helyszínt biztosítottak a nagyszabású rendezvénynek. A jó hangulat „rejtélye“ abban fogalmazódott meg legkiváltképp, hogy egészen a pici gyermektől a legidősebb korosztályig — egy időben — találták meg a szórakozási lehetőséget, felfrissülést, kulturális élményt. Nem hiányzott a hajóhinta, céllövölde, ott voltak a Jednota fogyasztási szövetkezet sátrai, a szép szó leírt formájában is „jelen volt“ a könyvárus sátrában. Persze az érdeklődés központja a színpad volt. Tökéletes összeállításban, jóformán szünet nélkül folyt az ének és a tánc. Az első nap főbb eseményei közül említést érdemel az Ipoly menti községek népszokásainak, népviseleteinek és tánchagyományainak bemutatása. Fellépett itt sikerrel a CSEMADOK vrbovkai (ipolyvarbói), kovačovcel (kovácsi), kleűanyi (kelenyei), folklórcsoportja a trebušovcei (terbegeci), Opatová Ves-i (apátújfalusi) férfi énekcsoportja és még számos együttes. A késő esti órákban helyt kapott a Szlovák Nemzett Felkelés 30. évfordulójára készült ünnepi műsor, melynek nagy jelentőséget szükséges tanúsítani — a rendezvény keretén belül is. Az SZNF és az ezt követő felszabadulás létrehozta az előfeltételt a Csehszlovákiában élő nemzetek és nemzetiségek közös szopialista hazájának felépítéséhez, a testvéri együttéléshez. A másnapi műsor délelőtti színfoltja a folklőr-csopor-A szerző felvételei. ^ » A i t ü i ' 24 n a p j a A háborúban a halál örökös kísérője a katonának... Merzsanov Оч tok felvonulása volt. Az egyes vidékek színes népviselete ízelítőt adott a hazai tájakon használt valamikori öltözetekről, színükről, formájukról. A főműsor délután kezdődött, melyen hazai és külföldi jeles táncegyütteseket üdvözölhetett a közönség. Színvonalas programmal vendégszerepeit az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége KARPATYANÍN táncegyüttese, a Csepel Művek Munkásotthonának táncegyüttese. A trenőíni gimnázium és a járási népművelési központ TRENČAN táncegyüttese. A hazai csehszlovákiai magyar együttesek közül többek között szerepelt a CSEMADOK KB SZŐTTES népművészeti csoportja, a levicei (lévai) helyi szervezet Garammenti Népi Együttese, a fülekpüspöki helyi szervezet PALŰC táncegyüttese. PARTFUNKCIONARIUSOK a találkozón A délutáni rendezvényen Varga Béla, a CSEMADOK KB vezető titkára, a bizottság elnöke üdvözölte a népművészeti fesztivál vendégeit. Többek között a Szlovák Szocialista Köztársaság kormányának alelnökét, Hanus elvtársat, Krocsényi Dezső munkaügyi és népjóléti minisztert, dr. Rácz Olivért, a kulturális ügyek miniszterhelyettesét és Vrabec István, magyar konzult. Hanus mérnök beszédében kiemelte azt, hogy a Szlovák Nemzeti Felkelésről kellőképpen megemlékeztek, — ezen az országos népművészeti fesztiválon. Versekkel, dalokkal, ilyen irányú koreográfiával méltatták jelentőségét. Az alelnök szólt arról a nagymértékű támogatásról, amit országaink nemzetiségei élveznek. Ez is hűen tükrözi a szocialista államszerveink internacionalista beállítottságát, szilárd meggyőződését a lenini elvekben. Krocsányi miniszter elvtárs méltatta azt a testvéri együttélést, munkát, kulturális tevékenységet, melyet országunk népei fejtenek ki. Ennek fontossága jelentős, mivel csak így lehet szocialista hazánkat felvirágoztatni, bizalommal lenni a jövő lráiit. Kitartás, önfeláldozó munka van azokban a népművészeti produkciókban, melyeket ezen az országos folklórfesztiválon is láttunk. S hogy ezt a fent említett kitartást, önfeláldozó munkát értékelték, — bizalommal jutalmazták — példa erre a zselízi közönség. Ez a két egység — előadó és néző — nagyon is összefügg, kiegészítik egymást. Éppen ezért — a szervezőbizottság nevében is — sok ötletet kívánunk a népművészetet kedvelő előadóknak. Azoknak pedig, akik mindezt figyelemmel kisérik, bizalmat és kitartást a műkedvelás lránt. Ilyen légkörben jövőre ismét bizonyíthatnak majd. KALITA GABOR A könyv, amelyet Martin Merzsanov szovjet újságíró írt, a Kossuth Kiadó gondozásában jelent meg „Berlinben, a háború végén ...“ címen a Népszerű Történelem sorozataként. A fasiszta Németország, illetve Berlin elestének utolsó huszonnégy napját tárgyalja. A szerző, mint a bevezetőben vallja, a Pravda tudósítójaként részese volt a Nagy Honvédő Háborúnak, a Vörös Hadsereg tagja, egészen az utolsó berlini órákig. Tehát módjában állt megismerni a fasiszta náci hadsereg tisztjeinek, katonáinak elvetemültségét, a másik oldalról viszont az egyszerű doni bányászból lett dandárparancsnok, vagy az ukrán parasztból lett tábornok katona hazaszeretetét és hadseregének erejébe, pártjának biztonságába vetett bizalmát. Ismét olyan könyvvel találkozik az ember, amelynek főszereplője a „háború“, de megtaláljuk benne az embert, az embernek emberbe vetett bizalmát. A szerző végig tárgyilagosan ítél, és a háború után több mint húsz esztendővel létrejött mű a történelmi igazságot követi. Az első nehéz akadály, az Oderán való átkelés után sikeresen vonultak előre a csapatok, de Berlin peremvárosaiban meg kellett küzdeni minden tenyérnyi helyért. Nagy akadály volt a Spree folyón való átkelés, amelyet erős védelmi vonallal tartottak a németek. Azonban nemcsak Berlinért folyt a harc, hanem Potsdam elfoglalása is nagyon fontos volt. Közben az amerikai csapatok megszegték a megállapodást az Elbán és Berlin felé vonultak, de a felsőbb hadvezetésnek sikerült visszatéríteni őket. A harcok folytatódtak és a fasiszta Berlin már teljesen a Spree és a különböző csatornák közé szorult. A szovjet hadvezetőség a harcok közepette sem feledkezett meg az éhező berliniekről, és a városparancsnok Berzarin vezérezredes a közélet beindításáért mindent megtett. Április 30-án Szatyilov tábornok csapatai négyszáz méterre megközelítették a Reichstagot, amely elfoglalásáról úgy beszéltek a katonák, mint az utolsó ház elfoglalásáról, de arra még várni kellett. A Reichstagot futóárkok vették körül és tizenöt betonerőd védte, s körzetébe válogatott SS-alakulatok összpontosultak, állandó tűz alatt tartották a teret. Az ütközet előtti napon jó hangulat uralkodott a Szovjet táborban. „A szovjet harcosok úgy készültek a dicső csatára, mint valami ünnepre. Az ütközet előtti este tömeges fürdést rendeztek. Eldurvult ujjaik sokat bajlódtak a tűvel, míg felvarrták tiszta „gailéralátéteiket“ — írja a szerző. És mi volt az ellenkező táborban? A bunkerban teljes volt a pánik, Hitler készült a halálra, Goebbels ugyanúgy. Bormann és társaik a szökésre gondoltak. Reggel megindult a támadás és elszabadult a pokol. A katonák pergőtűzben rohantak előre. Minden centiméterért meg kellett küzdeniük, de délután 14 óra 23 perckor Szjanov százada behatolt a Reichstag épületébe, majd Grecsenkov katonái követték és Bereszt, Jegorov, valamint Kantarija katonák kitűzték a szovjet zászlót. A harcok egész éjszaka és a munka ünnepének hajnalán is tartottak az épületben. Május elsején este azonban a hitleristák nem bírták tartani a harcot és megadták magukat. Május 2-án a szovjet csapatok behatoltak a birodalmi kancelláriába és Anna Nyikulina kitűzte a zászlót. A háború még nem ért véget. A teljes kapitulációra május 9-én került sor. A szerző az első pillanattól kezdve szinte percről percre követi az eseményeket, a főszereplők Keitel, Friedeburg és Stumff modorát, mozdulatait. Közli Zsukov marsall egyszerű szavait: „Drága barátaim, rendkívül nagy dicsőségben van részünk. A befejező ütközetben népünk, pártunk és kormányunk bizalmából Berlin ostromára vezethetjük a dicsőséges szovjet csapatokat. Kár, hogy sokan közülünk ezt már nem élhették meg. Mennyire örülnének a régen várt győzelemnek, amelyért gondolkodás nélkül életüket adták!“ A háború végétért. Dönitz főtengernagy ugyan ámokfutóként, Hitler végrendeletének értelmében Németország elnökéne'k tekintette magát és Flensburgban ütötte fel székhelyét, ellentmondva az aláírt teljes kapitulációval, de ő is arra a sorsra jutott, mint a többi fasiszta, mindannak ellenére, hogy az angol és amerikai tábornokok egyideig a kezére játszottak. Röviden ennyit a könyvről. A tények azonban tények maradnak. A második világháborúban sok szovjet katona áldozta életét, áztatta vérével a földet nemcsak Berlin felszabadításáért, a fasizmus teljes letiprásáért, de hazánk felszabadításáért is. Motesíky Arpád ■Ilii ............................................................■■■■Ilii................................ Tiszacsécstöl a magyar irodalom csúcsáig ’95 EVVEL EZELŐTT SZÜLETETT MÓRICZ ZSIGMOND IIIIIIIIIIIIIIIH |*| j Kosztolányi Dezső kötet látható a könyvesboltokban. A Sötét bújócska. Akárcsak a sorozat korábbi részei, ez a könyv* is az író publicisztikáit tartalmazza. Az oldalakat lapozgatva döbbenek rá, hogy mennyivel többet foglalkoztak régen a sajtóban a nyelv művelésével, mint ma. Pedig aki figyelmesen jár-kel, annak mindenképpen föltűnik, hogy megint elszaporodott a gaz, ugyancsak ráférne a magyar nyelvre egy kis gyomirtás. Kosztolányi ürügyén... A minap egy csallóközi falun átutazva szúrt szemet a hatalmas fölirat, amely szerint a jelzett üzletben „ipari árúk“ kaphatók. Árúk, így; hosszú „ú“-val. Érthetetlen, hogyan kerülhetett oda az ékezet, mert bizonyára ma is tanítják az Iskolában, hogy1 a szővégi „u“ betű nem minden esetben hosszú, van néhány kivétel, amely között történetesen az áru szót is megtaláljuk. De végsősoron az u-ügy említésre sem érdemes, mert van sok más nyelvtani hiba, amely inkább fölboszszantja azokat, akik a szép magyar beszédet vigyázzák. Ezen bosszantó dolgok közé tartozik a bonyolított szórend. Az embernek borsőzik a háta, ha az elcsépelt „kerül“ szót látja vagy hallja. Ha valami megkerül, lilllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllll vagy előkerül, mert korábban elveszett, akkor van helye, ám ha arról van szó, hogy egy ház felépítésre kerül, vagy hogy. a terv megvalósítására valamikor sor kerül, akkor helytelen, magyartalan, rossz a kifejezés. Tudniillik a házat felépítik, a tervet megvalósítják — nyugodtan elkerülhetjük a „kerül“ szót. Hasonló a helyzet a „képezi“ szóval. Mert képezni sok mindent lehet: melléknévből főnevet, vagy éppen fordítva, de egyáltalán nem illik a magyar nyelvbe, ha azt mondjuk, hogy „valami a vita tárgyát képezi“. Tehát, ha azt akarjuk kifejezni, hogy egy felszólalás vita tárgyát képezte, mondjuk inkább így: a felszólalásról vitatkoztak. így rövídebb, egyszerűbb és magyarosabb a mondat. Befejezésül még egy dolgot említek. (Én nem említenék, feltételes módban, mint ahogyan sokan mondják — írják.) Ezúttal az -e kérdőszócskáról lesz szó. Ha az ember kérdez valamit, akkor sokszor odabiggyesztheti a mondat állítmánya mellé. De nem szükséges! Még mindig Jobb, ha elhagyjuk, mint az, amikor nem az állítmány után következik, úgy ahogyan sokan használják: nem-e tudod? Ctthon-e vagy már? Helyesen: (nem) tudod-e? Otthon vagy-e? Egy Kosztolányi Dezső könyv-sorozatot említettem az írás elején, természetesen tudatosan. Akit érdekel a magyar nyelv és a nyelvhelyesség, annak feltétlenül ajánlom az író publicisztikai gyűjteményeit. Ezekben a könyvekben nem példabeszédek vannak, hanem rövid írások, a lehető legtökéletesebb magyarsággal megírva. (M. S.) A magyar irodalom egyik legnagyobb írója, a Nyugat nagy nemzedékének legtermékenyebb alkotója, kilencvenöt évvel ezelőtt, 1879. július 2-án született. Egy tiszaháti kis faluból, Tiszacsécsről indult el, hogy elérjen a magyar irodalom csúcsáig. Tanulmányait Debrecenben, Sárospatakon és Kisújszálláson végzi. Érettségi után beiratkozik a debreceni teológiára, majd átlép a jogra. 1900 őszén a pesti egyetemen hallgat jogot, rövid idő múlva pedig a bölcsészkar hallgatója. Diplomát nem szerez. 1903-ban az éppen induló Az Ojság munkatársa lesz. Első novellája az 1900-ban írt Bécsi bútor, a köztudatban első remekeként azonban a Hét krajcár él. Hosszú ideig próbálkozott verssel, novellával, drámával, míg ez a kis remekmű megszületik. „Mindenből kiábrándulva, mindentől elkeseredve, a kisfiam koporsója mellett írtam meg a Hét krajcártл — Nevét ez a novella tette Ismertté, a szerkesztők, akik eddig közönnyel fogadták írásait, most versengnek érte. írja visszaemlékezéseiben. Első nagyobb lélegzetű műve a Sárarany, a szegényparaszti világba helyezi szereplőit. Főhősét, Túri Danit, Móricz a parasztság legjobb tulajdonságaival ruházta fel. Túri Danit társat nem értik meg, vállalkozásaiban nem tudnak mellette állni; egyedül tehetetlen a nagybirtokkal szemben. A felgyülemlett, visszafojtott energia pusztító cselekedetekben robban ki, rombol, ahelyett, hogy építene. Túri Dánt „a fáklya, amely arra való volt, hogy világítson, s lön gyújtogatóvá.“ Népe iránti szeretettől fűtve írja további müveit (Az isten háta mögött, Kerek Ferkó, Nem élhetek muzsikaszó nélkül, A fáklya), melyekben bemutatja a forradalomra érett falu problémáit. A forradalom idején hangoztatja rokonszenvét a forradalmi eszmék iránt. A bukás után kizárják a Petőfi Társaságból, valamint a Kisfaludy Társaságból. A forradalom után, 1920-ban született az ifjúság körében legkedveltebb regénye, a Légy jó mindhalálig. A kritikai realista alkotás szomorú lírat vallomás keserves gyermekkorából. Erdély című trilógiáján húsz évig dolgozott, melynek első kötete (Tündérkert) a legsikerültebb. A regény következő köteteiben (A nagy fejedelem, A nap árnyéka) tovább kiséri életítján a két erdélyi fejedelmet, Báthory Gábort és Bethlen Gábort. Tervezte a negyedik kötet megírását is, korában azonban a regény iránt nem nyilvánult meg érdeklődés, így a szerkesztők közönyétől hajtva tervéről, hogy tetralógiát alkosson, lemondott. A dzsentriélettel foglalkozó regényeiben — Kivilágos virradatig, Űri muri, Rokonok, Forró mezők — feltárja a korabeli társadalom fonákságait. Hangsúlyozza, hogy a dzsentri nem alkalmas a társadalom életének irányítására. Nem alkalmas, mert erkölcstelen és tudatlan: nem életképes. Írói pályájának harmadik szakaszában felhagy az úri világ ábrázolásával, érdeklődése a szegényparaszti világ felé fordul. Az e korszakban született regényei — A boldog ember, Betyár, Árvácska, Rózsa Sándor a lovát ugratja, Rózsa Sándor összevonja szemöldökét — a nép nyomorát tükrözik. A két utóbbi regényét igazságtalanul ítélte, értetlenül fogadta a kritika. MÓriczra ez az elmarasztalás lehangolólag hat, de azért' nem csügged, dolgozik tovább. A Nyugattól megválva szerkeszti a Kelet Népét. Nemcsak a próza, hanem a drámairodalom terén is maradandót alkotott. Munkássága tiszteletet ébreszt az olvasóban, emlékének elismeréssel adózunk. —th— Népművészek seregszemléje