Szabad Földműves, 1973. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1973-11-24 / 47. szám

1973. november 24. SZABAD FÖLDMŰVES, Ablaköltöztetés Mire gondolunk, ha kimondjuk ezt a szót: ablak? Kilátás, fény, függöny, szellőzés, virág ... Milyen sokféle a kép, amit ez a szó mond és mennyi tartalommal, feladattal tölthetjük meg. Az ablak formai megjelenése végtelen gazdagságú lehet. Mielőtt díszítésére „öltöztetésére“, a függönyre gondo­lunk, számba kell vennünk adottsá­gú. “Kicsi vagy nagy felület az ablak a falon? * Beláthatnak-e rajta? J Mit látunk mi rajta keresztül? 2 Napos-e vagy sötét? ® Mire használjuk a helyiséget, ame­lyikben van, és a helyiségben mi­lyen színek, anyagok, formák ural­­л kodnak? * Ki lakik a helyiségben? (Gyerek, felnőtt, családtag.) És milyen alap­_ természetű? * Mit igényel? Hogyari érzi jól ma­­-gát? ^ Milyen típusú az ablak: kifelé vagy a szoba felé nyíló, forgó? Ha mindezt elöljáróban végiggon­doltuk, el kell döntenünk', hogy mi is a célunk a függönnyel: hangsúlyozni vagy hangsúlytalanná akarjuk tenni az ablakot. Folthatást vagy térhatást akarunk elérni? A külső tájat, kör­nyezetet ki akarjuk zárni vagy be akarjuk hozni a lakásba? Kontrasztot vagy összhangot akarunk teremteni az ablak és függöny, illetve az ablak és a helyiség egésze között? Csak deko­rációs szerepet szánunk a függöny­nek, vagy funkciót is adunk neki (például sötétítés)? Ha hangsúlyozni akarjuk az abla­kot, olyan függönyszínt, anyagot, for­mát válasszunk, ami a szobába belépő m->i\V*VWVVVvvV\\\V\\4W»\VV tekintetét azonnal magához vonzza, uralkodik a többi szín, anyag, forma fölött. Egyszínű bútorszövet mellett a bú­torszövetnél erőteljesebb színű füg­göny hangsúlyos. Ha nagymintás, uralkodó színfoltja, hangulatteremtője a szobának. Hangsúlyossá válhat a függöny ak­kor is, ha a bútorhuzatokkal azonos színű vagy mintájú. Felületként mé­rete, elhelyezése teszi uralkodóvá, és egyben kiemeli az ablakot. Hangsúlyos lehet az ablak kis felü­letű függönnyel is, ha az ablak kerete, tokja a mintás függöny egyik alapszí­nével azonos színre van festve. (Ezt a megoldást olyan helyen érdemes al­kalmazni, ahol kicsik az ablakok.) Ha a függöny csak az ablak felüle­tét fedi, és az ablak csak egy nyílás a falon, akkor a függöny, illetve az ablak folthatású. Éppen olyan kompo­nálást igényel, mint egy kép, egy tü­kör, egy kerámia elhelyezése. Ha az adott teret akarjuk változtatni, a tel­jes falfelületre méretezzük a függönyt függetlenül az ablak méretétől. A fel­használt anyag színe, anyaga tágíthat­ja, szűkítheti hatásában a szobát. Ha a külső környezetet akarjuk ki­zárni, ne átlátszó, hanem csak áttet­sző vagy sötétítő függönyt alkalmaz­zunk. (Átlátszó: tüli, áttetsző: világos karton, lenvászon s más ritka szövésű anyagok: sötétítő: szövet, sötét karton, vászon s más sűrű szövésű anyagok). Ha szép a környezet, az ablak ke­rete, erdőre, parkra néz, fölösleges a függöny. A környezet harmonikusan együtt tud élni a lakásban tartózkodó, ott élő családdal. Sok esetben az ablaknak önálló CSALÁDI jÉ * fcb. funkciója is lehet a forgalomhoz köz­vetlenül kapcsolódó feladatain kívül. Egy mély bélésű ablak alá például polcos, fiókos beépítés készülhet. A mély könyöklő nemcsak „virágablak“ kialakítását teszi lehetővé. Kényelmes és tágas tárolóhely lehet itt felnőttek és gyerekek holmijának. Az üvegpolcok azonban sok más öt­letre, kedves megoldásra is adnak lehetőséget. A színes üvegek, poharak, amelyeket átjár a fény, napsütésben különösen dekoratív hatásúak. Az ablak élhet önmagában is, ha nem szükséges, ne zárjuk ki a szobá­ból a napfényt. A szoba barátságos és jó hangulatú lehet „öltöztetés“ nélkül is, a kopár ablak nemcsak függöny­nyel tehető kellemessé. Adott esetben a napsütés, a zöld növény, a virág, néhány szép és jól elhelyezett tárgy többet adhat. (Kölcsönözve a „Népszabadság“ vasárnapi mellékletéből.) G Y O G f N О V é N Y A vérhányás súlyos kórtünet: vala­mely betegség, baleset, mérgezés jele. Előfordulhat vérhányás idegen tes­teknek a Iégütba. légcsőbe, torokba és tüdőbe jutása következtében. Vérhá­nyás kiséri a nyelőcső, vagy a gyo­morfal felsértését is. Savak, lúgok általi mérgezés is kiválthat ilyen tü­netet, mégpedig olymódon, hogy a mérgező anyag kimarja a nyelőcsövet, vagy a gyomorfalat, illetve az itteni erek megnyílása komoly vérzéssel, vérhányással társul. Gyomorvérzésnél is eléggé gyakori a vérhányás; ebben az esetben a vér egy része az emész­tőszervekbe jut, s azért sötétebb. A felső iégutakból, légcsövekből és a torokból származó vér világosabb, s habzik, mert levegővel kevert. Ily­­módon tud az orvos következtetni ar­ra, hol is a vérzés góca; ez a tény­megállapítás egyben a segélynyújtási útmutatáshoz ad alapot. Eléggé gyakori a gyomorvérzés, ha átlyukad a gyomor, vagy bélfekély, gyomordaganat esik szét (szarkóma, rák). A megpattant érduzzanatok (a gyomor- és nyelőcső-falban) szintén okozhatnak vérhányást. Ugyanilyen eset bekövetkezhet tüdőtágulatok meg­­pattanásakor, (amit erős köhögés is kiválthat), valamint vírusos légúti gyulladásnál. Ugyanis a vírusok na­a vérhányás? gyón legyengítik az érfalakat, s a leg­kisebb tüsszögés, köhhentés is vérzést válthat ki. Kisebb vérhányás következhet be orrvérzéskor is, (amikor a vér a ga­ratba gyülemlik fel, vagy az orr mel­­léküregeiból szivárog ki), az orr­daganatok szétesésekor, vagy vírusos gyulladás következtében. MIT CSINÁLJUNK ILYEN TÜNETEKKOR? Elsősorban a legnagyobb nyugalmat biztosítsuk a betegnek. A maximális nyugalom megterem­tése végett félfekvő helyzet a legjobb. Ha nagy mennyiségű a vérveszteség, sok folyadékot itassunk a beteggel (erős orosztea, feketekávé, stb.). A beteget takarjuk be, nehogy meghűljön. Nagyon fontos a vérzés helyének a megállapítása. A vérzés megszünteté­sére jó hatással lehet а К vitamin adása, a nagy mennyiségű C vitamin, a kalcium és vaskészítmények szedé­se. A vérhányás megszűnése után ajánlatos a beteget alapos kórházi vizsgálatnak alávetni, hogy az esetle­ges hányás-ismétlődéseket megakadá­lyozhassuk. Az ilyen betegnek sok pihenésre, kalória- és vitamindús táplálkozásra van szüksége, amely biztosítja erőn­léte helyrebillenését. Vérhányások fellépte esetén azon­nal hívjunk orvost! MUDr. Juhász István KRYLOV: A farkas és a medve JK VÁLOGATÓS VlVd Szomorúan kullogott a farkas az erdőben. Fülét, farkát le­eresztette, s a földet bámulta. Bszre se vette, hogy szembe íő a medve. — Jó reggelt, farkas kornál — köszöntött rá a morcos mackó. — Már akinek >6 — fogadta búsan a farkas. — Hát neked mi bajod? Olyan szomorú vagy, mint akinek az apját, anyját legyilkolták. — Ne is kérdezdI Látod, a fe­jem, a nyakam, az oldalam csu­pa vér. — Az ám, farkas koma! Ta­lán verekedtél? f — Dehogy, dehogy. Az ember­rel akadtam össze, de meg is jártam. Cudarul megtépázott. A medve nagyot kacagott. KRYLOV: A földműves és a kígyó A gazda házába észrevétlenül becsúszott egy kígyó, s ezt mondta: — Szomszédkám, legyünk jóbarátok! Most már nem kell tő­lem félned, halálos csípésem miatt se kell aggódnod. Amint láthatod, teljesen megváltoztam. Tavasz óta már a régi bőrömet is levetettem. De hiába bizonygatott a kígyó, hiába akarta meggyőzni a földművest a barátságáról, a színeváltozásáról, az csak nem hitt neki. — Ha új bőrben is vagy, de a szíved a régi. A régi mérges szív. Az nem változott azzal, hogy új a külsőd. így szokott az emberekkel is történni. Aki egyszer elárulta gonosz szívét, annak akkor sem hisznek, ha az angyali arcát mutatja. Ford.: Sch — Szégyeld magad, farkas koma! Hát még az embér is va­lami? No, nekem a fél fogamra se lenne elég. — Ne bízd el magadat — mondta a farkas. — Bizony az ember a legerősebb a világon. Próbáltam. — Hogy-hogy? — Hát úgy, hogy odalopa­kodtam az akol közelébe, hátha akad egy kis báránypecsenye. A kutya észrevett, ugatni kez­dett, elárult a gazdájának. A zajra kijött a gazda, s egy do­ronggal úgy eldöngetett, hogy alig tudtam elvánszorogni. ' Azóta nem fáj a farkas foga báránypecsenyére. Ford.: Sch A kukorica (Zea mays L.) Dél-Ame­­rikából származó növény. Nemzetgaz­dasági jelentősége közismert. Ki gon­dolná azonban, hogy a botanikus könyvekben gyógynövényként szere­pel. Gyógyászati célokra a kukorica­bajuszt lehet felhasználni. A „bajuszt“ termésbetakarításkor kell összegyűj­teni, s gondosan megszárítani. A bo­rítólevelekből kiálló bajuszrész gyak­ran romlott, penészes, ezért ezt a részt el kell távolítani. A kukorica­bajusz 2—3 % szaponint, 1,8—2,5 °/o zsíros olajat, illóolajat tartalmaz, amelyben kisebb mennyiségű karvak­ról aromatikus anyag található. A ba­jusz ezenkívül ^gyantát, 3 °/ó gumit, 13 °/o cserzőanyagot, pentozánt és zeaxatin nevű alkaloidát is tartalmaz. A drognak vizelethajtó, fogyasztó, epebántalmakat gyógyító hatása van. Vizelethajtóként már korábban is használták az emberek, sőt Freis tu­dományosan is bizonyította, hogy az egészségre ártalmatlan vizelethajtó tulajdonsága van. Zemlinsky szerint az epebántalmak esetén tesz jó szol­gálatot, mivel elősegíti az epevála­déknak az epehólyagból történő ki­ürülését. Ezt az állítást később a szov­jet tudósok is megerősítették. A kuko­rica-bajusz jónéhány olyan teakeve­rékben is megtalálható, melyek a ve­sehomok és a vesekő szervezetből tör­ténő kiválasztását hivatottak elősegí­teni. A cukorbetegek orvosságának is alkoA eleme. Lengyelországban a „Fo-No“ keverékben is megtalálható. Ez a készítmény a fogyást segíti elő. A drog vizelethajtó hatása a szapo­­ninok, fiavonok és az illóolaj jelenlé­tétől függ, ezek pedig csak a jól szá­rított drogban találhatók meg. A kukorica-bajusz mérgező hatású is lehet. Pl. ha belélegző kúrát vesz valaki a drog segítségével, akkor a felszálló párában felhalmozódó alka­loida mérgezést idézhet elő. A mérge­zés következménye: túlzott érzékeny­ség, izgalom, esetleg görcsös deli­rium. Pontos adagolás esetén azonban belső fogyasztáskor sem lehet káros hatású. Fogyókúrára, vagy más beteg­ség gyógyítására a következőképpen kell a drogból teát készíteni: 5 gramm drogot leöntünk forró vízzel (nem szabad főzni) és 30 percig állni hagv­­juk, utána leszűrjük. Csak kétnapon­ként szabad fogyasztani! Tudni kell azt is, hogy a drog serkenti a szívmű­ködést és emeli a vérnyomást. A kukorica többi része is , fontos gyógyszeripari nyersanyag. Csírájából készül az az olaj, amelyből az E-vita­­mint nyerik. Az E-vitamin nálunk Ere­­vit-drazsé, cseppek, injekció, kenőcs, valamint Vitamin E kapszula és Vita­min E Forte kapszula formájában ke­rül forgalomba. A kukorica terméséből készül a tab­letták, drazsék, hintőporok, púderek és pilulák gyártásánál nélkülözhetet­len kukoricakeményítő. A kukorica­­liszt kivonat a penicilín készítésnél kerül felhasználásra. A kukoricán található fekete gom­ba (üszög-Ustilago Zeaea) szintén ér­tékes hatóanyagokat tartalmaz, (usti­­lagin és más alkaloidák), melyeknek hasonló tulajdonságuk van, mint az anyarozs gombáinak. Az anyarozsból egyébként az Ergotamin és a DH­­Ergotoxin elnevezésű gyógyszerek ké­szülnek. Amint látjuk, a kukorica — népie­sen török búza, tengeri, szántóföldek királynője stb. — tehát nemcsak me­zőgazdasági szempontból, hanem a gyógyszeripar szempontjából is igen fontos növény. Kár, hogy a gyógynövé­nyek felvásárlásával megbízott köz­pontok jelenleg nem veszik át a ku­korica-bajuszt! Dr. NAGY GÉZA ERESZTREJTVÉHY A FELELŐSSÉG (utkát azzal bízta meg az apja, hogy egy szer­számot vásároljon számára. Sokáig válogat, amíg úgy gondolja, hogy megtalálta a megfelelőt. A fel­ső képen láthatók közül melyiket vette meg? VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré­sze. 9. Olasz név­elő. 10. Nem kell hajat nyiratnia. 11. Irány. 12. Azono­sak. 13. Vén betűi. 15. Tortarész. 17. A hő egyik fajtája. 19. Nem északon. 21. Idegen Ilona. 22. Becézett női név. 24. .... a lel­ke mindennek. 25. Nyílás. 26. Mindjárt eleinte. 28. Idegen Anna. 29. Eger ré­sze. 30.............Die­trich, filmszínész­­nő. 32. Tova. 33. Kí­nai név. 34. A Rho­ne mellékvize. 35. Csapadék. 37. Kas­sa része. 39. Aszta­­tine vegyjele. 40. Hiányos irat. 42. Lámpaláz. 43. An­gol világos sör. 44. Dallam. 46. Török katonai rang. 48. Férfinév. 49. Zenit ellentéte. 52. Ázsiai nép. 54. Egy terhességből született több magzat. 56. Fél alma. 58. A há­ború istene az ókori görög mitológiá­ban. 60. Folyó Szibériában. 61. Paripa. FÜGGŐLEGES: 1. Alumínium vegy­­jele. 2. Félszáz. 3. Rendfokozat. 4. Vár peremei. 5. Nándor Béla. 6. Angol hosszmérték. 7. Más irányban folyta­tódik. 8. Patakocska. 9. Az idézet má­sodik része. 13. Nem tompa. 14. Az idézet harmadik része. 16..........iacta est. 18. Nem sok, nem kevés. 20. Éh­ségét csillapítaná. 22. Ilona Lujza Ria. 23. Régi római köszöntés. 26. E. A. O. 27. Spanyol női név. 30. Az atom köz­ponti része. 31. Egy németül. 36. Szag­­lószerve. 37 Mátka. 38. Amerika ré­sze. 39 . , Mikuláš, neves cseh fes­tőművész. 41. Verdi operája. 43. Rang­jelző szócska. 45. Női név (ford.). 47. Török férfinév. 48. Régebbi iskola tí­pus. 50. Iker helyragok. 51. Eszes. 53. Fia arabul. 55. Állóvíz. 57. A pincébe. 59. Hangtalan séta. 61. Francia névelő. Beküldendő a vízszintes 1., függő­leges 9. és 14. számú sorok megfej­tése. MEGFEJTÉS, NYERTESEK Lapunk 44. száma keresztrejtvényé­nek helyes megfejtése: Szeretetteb köszöntjük a Nagy Október évforduló­ját! Nyertesek: Patasi jusztínia, Gabéí­­kovo (Bős) — Bogyó János Mohovce (Mohi) — Timkó Teréz, Kap. Klaöany (Kaposkelecsény).

Next

/
Thumbnails
Contents