Szabad Földműves, 1971. július-december (22. évfolyam, 26-52. szám)

1971-10-23 / 42. szám

197Í. október 23. SZABAD FÖLDMŰVES Otthonunk esztétikája Ha az otthon esztétikájáról szó­lunk, kezdjük a bútorral. A bútoro­kat úgy kell elhelyezni, hogy azok e többi lakberendezési tárggyal kel­lemes benyomást, egyensúlyt, ritmust teremtsenek, biztosítsák az ajtó, ab­lak, fűtőtest megközelítése mellett, a lehetőségekhez képest, a legnagyobb szabad felületet. Ezért a szekrény­­bútorokat lehetőleg a hálószobában és a fal mellé, a lakószobába a szem­­magasságot meg nem haladó bútoro­kat szintén a falfelület mellé helyez­zük. A székek, asztalok, könyvespolcok és a fekvő alkalmatosságok könnyen mozgathatók, helyezhetők. Bútoraink­kal inkább meghitt sarkokat létesít­sünk, mintsem a szoba közepén cent­rális elhelyezést alakítsunk ki. Kis­méretű szobánk így sokkal „levegő­sebbé“ válik, nagyobbnak hat, növeli a belső térhatást. A Jól berendezett enteriőrt nagy­ban fokozzák a helyesen megválasz­tott színek, de ronthatják Is a hatás­fokát. Mint Ismeretes, a színek te­remthetnek kellemes vagy kellemet­len közérzetet. Minden körülöttünk levő tárgy va­lamilyen sajátos színben Jelentkezik. Mivel a lakás zárt terület, figyelem­be kell venni az adott területen be­lüli összes tárgyak optikai hatását, (fal, bútor, szőnyeg, kézimunka stb.J. A falfelületek díszítése girlandokkal, stukkos felülettel, vonalhálózattal már túlhaladott álláspont, mint ahogy a csak egyszínűre festett falé is. A falfelület legyen inkább sima, : pasztellszínű. Hangulatosak a több- i színű falfelületek: mennyezet fehér, i ablakfelület melegszín: (narancssár­ga), az ezzel szemben levő falfelület I hideg tónusú (pasztellzöld), az ol- : dalt levő meleg vörös, esetleg cit­falra akasztott képek. Nagyon fon­tos, hogy azok is összhangban legye­nek lakberendezésünkkel. Tudnunk kell, hogy a modern bútorhoz nem megy a cikornyás, aranyozott ráma. , Ízlésesebb az egyszerű, sima léc, . akár natúr, akár színezett formában. . Ne a keret dominálja a képét, hanem . a kép legyen értékes. Ha nem áll módunkban színvonalas, eredeti al­­! kotások beszerzése, díszíthetjük laká­­. sunkat reprodukciókkal is. Ha ké­peink különböző méretűek, úgy füg­gesszük őket a falra, hogy lehetőleg , a rámák alsó vonala egymagasságba . kerüljön. Mindenképpen ügyeljünk arra, hogy a képek ne haladják meg túlságosan a szemmagasságot. Nem falra valók a családi fényképek, sem berámázva, sem más formában. Díszíthetjük falfelületeinket fali kerámiával, népi varrottasokkal, gyé­kény- és faliszőnyeggel, sőt modern gobelinnel is. Korszerű lakásunk kellemes szín­foltja az élő, esetleg vágott virág is. Késő ősszel vagy télen vázába he­lyezhetünk virágpótlóként színes őszi lombot, bogyós termésű ágat (csipke­bogyó, fagyöngy stb.J, vagy éppen­séggel egy érdekes növésű faágat. Befejezésül hadd említsük meg la­kásunk megvilágításának kérdését is. Ne zárjuk ki a napfényt agyonzsúfolt ablakdrapériákkal. Elegendő nappal a belátást gátló, vékony függöny — amely a napsugarakat, fényt, ha át­szűrve is — de átereszti. A nap bi­zonyos szakában az erős napfény el­len fényszabályozó redőnyt alkalma­zunk. Nem való lakásba a fénycső. Annál inkább az állólámpa. Nem könnyű, sőt fáradsággal és költséggel jár az esztétikus otthon berendezése, de megéri. A kellemes otthon, a derűs, Jő hangulatot árasz­tó színek, a közérzetet megnyugtató, otthonos légkör mindenképen hozzá­járul napi fáradalmaink kípihenésé- 1 hez. G. Z. I Tanulüh testápolásáról „Tisztaság — fél egészségi“ — tartja a közmondás. Ez örökérvényű igazság. A szülői kötelességek közé tartozik többek között az Is, hogy megkövetelje gyermekétől a rendszeres napi testápolást. Valljuk be, boldogabb a kamasz, ha „túljár a szülő eszén“ és úgy fek­szik le, hogy csak az ujja hegyét mártja vízbe. Ügy mosakodik, hogy még az órája is a csuklóján marad. Pedig saját érdekében rá kell nevelni a helyes tisztálkodásra, melynek egyik legfőbb tennivalója az esti tisztál­kodás. Igen sok fiú azzal odázza el az esti mosdást, hogy majd reggel... Elsőrendű szabály: az egész napi testre rakódott szennyet este kell lemos­ni. Ezt nem lehet eleget hangsúlyozni. így tisztán kerül az ágyba, nyugod­­tabb a pihenése. Nagyon „nehéz ügy“ a lábmosás is. Kevés fiú szeret lábat mosni. Pedig a mindennapos lábmosás elengedhetetlen. A cipő és zokni nem véd meg az utca porától. Van olyan gyermek, aki a fogmosásról is szívesen lemondana. Boldogabb, ha sikerül „megúszni“ az esti és reggeli fogmosást. Felnőtt korában na­gyon keserves árat fizet majd ezért, ha fogai idő előtt kihullanak. Többször hangzik el manapság; megengedhető-e a hosszú haj az lsko­­láabn? Inkább úgy tehető fel a kérdés: megengedhető-e a gondozatlan haj? önkéntelenül adódik a válasz: nem! Tehát a hosszabb haj — ha nem lépi túl a jó ízlés határait — viselhető, de tisztán! Nem attól lesz egy fiatal huligán, ha hosszabb hajat visel, hanem attól, ha csapzott és mondjuk meg magyarul: koszos a feje. Követelje meg a szülő a heti fejmosást. A „gyászoló“ körmökről: egy szülői értekezleten az osztályfőnök el­mondta, hogy a tanulók 60—70 százaléka piszkos körmökkel jelenik meg az iskolában. Sem a szülők, sem a tanulók nem tulajdonítanak ennek kellő fontosságot. Pedig a körmök alatt egy egész baktérium-hadsereg áll támadásra készen a gyermek egészsége ellen. Helyes tisztálkodási mód, ha a körmök alatt levő szennyet kézmosás előtt távolítsuk el egy arra alkalmas szerszámmal. Nagyon „kényes ügy“ a fülek tisztántartása is. Elég gyakori, hogy ki­maradnak a mosdásnál. —f—k. Fiúk, lányok egymás közt jí% okos Parasit SVÉD NÉPMESE Egyszer a király vadászatra ment fis útközben meglátott egy parasztot, aki a földién dolgozott. A király ma­­gáhbz hívta a szántóvetőt és azt kér­dezte tőle: — Mennyit keresel te egy nap alatt? — Négy pénzt, királyom — jelelte a paraszt. — És mit csinálsz ezzel a négy pénzzel? — Az elsőt — mondta a paraszt — megeszem, a másodikat — elrakom, a harmadikat — visszaadom, a negye­diket pedig — kidobom. — Hogy értsem én ezt? — Ö, nagyon egyszerű ez, uram­­királyam — szólt a paraszt. — Az első pénzt magamra költöm, a máso­dikon eltartom a gyerekeimet, a har­madikon eltartom az apámat, a ne­gyediken meg a feleségemet, akt olyan lusta, hogy úgy tekintem a rá­­költött pénzt, mintha az ablakon dob­tam volna ki. — Most már értem — örvendezett a király. — Hallod-e, ígérd meg ne­kem, hogy egy szót sem szólsz erről senkinek, míg százszor nem látod az én képem! A paraszt megígérte, a király pe­dig elment. Másnap a király összehívta a mi­nisztereit és így szólt hozzájuk: — Nos, feladok nektek egy ta­lányt. fól figyeljetek! Egy paraszt négy pénzt keres egy nap alatt, az első pénzt magára költi, a másodikat elrakja, a harmadikat visszaadja, a negyediket pedig kidobja. Mi ez? Törték a fejüket a miniszterek, de egyikőjük sem tudta megfejteni az Ügyeskedj - sikerül! Minden gyerek szeret vadgesztenyét gyűjteni. Egy párat a szebbjéből bizonyára el is raktatok azzal, hogy „majd készítünk belőle valamit“. Ehhez a szándékhoz szeretnénk ötleteket adni. Az avar alatt még jócskán található tölgymakk, gyufaszál meg hurkapálca is akad a háznál. Most már csak az a fontos,, hogy a különböző figurákhoz megtaláljuk a leg­alkalmasabb gesztenyéket, s belőlük készítsétek el a képeken látható figurákat. A rét felett sárkány lebeg, Sárkányt ereszt Peti gyerek. Szellófújta zene zendül, Tarka sárkány táncra perdül. Lent a réten a sok gyerek A sárkányon nagyot nevet. Böszörményi Ilona EZ KICSIT CSELES! IERESZTR EJTVÉNY OKTOBER 28. VÍZSZINTES: Idézetünk első sze, folytatva függőleges 10. 1. rc­a és Az ábranégyzet szélein, ha megszá­moljátok a korongokat, az eredmény minden irányban 5—5. A 18 korongot csoportosítsátok át úgy, hogy a négy­zet szélein minden irányban 7—7 ko­rong legyen. A feladat megoldásánál ne feledkezzetek meg a rejtvény cí­méről! A juhász és a farkas 14. sorban. 10. A fa ellensége. 11. Üres németül (LE­ER). 12. Nigéria fővárosa. 13. Cseh férfinév. 14. Éke­zettel: európai nagyváros. 13. Vil­lamos gépek forgó része. 17. Női név. 18. Kassa része. 19. Erekkel átszőtt. 20. Azonos betűk. 21. Lelkész. 22. Szovjet sakkmester. 23. Dallam (é. h.J. 24. Zsiradék. 25. Mássalhangzó ki­ejtve. 26............reg­gel, hajnalban (é. h.J. 27. Becézett női név. 28. Elcsú­fított. 29. Klu Klux-____ ameri­kai terror egye­sület. 31. E-betűvel a végén: harminc franciául (TRENTEj. 33. Illat latinul. 34. Azonos mássalhangzók. 35. Szél­­hárfát. 36. Gyógyszer. 37. Szín. 38. Kilencszázötvenegy római számmal. 39. Németországi kiötőváros. 40. Le­ningrad folyója. 41. Kicsinyítő képző. 42. Ilyen — angolul (TOO). 43. Is­mert vendéglő a pesti Városligetben. 45. Nem egészen balra. 46. Sertéslak. 47. Filmcsillag névelővel a végén. 49. Zamat és tantál kémiai Jele. 51. Ének­hang. FÜGGŐLEGES: 1. Kapu egynemű betűi. 2. Nincs kialudva. 3. Sha­kespeare király. 4. Textil növény. 5. Argon vegyjele. 6. Talián. 7. Forsyte .........magyar tévé filmsorozat. 8. Te­her. 9. Állóvíz. 13. Női név. 16 Város Algériában. 17. Fiatalok köszöntése. 18. Folyó Németország és Francia­­ország határán. 20. Hangtalan zár, kettőzve. 21. Német terv (PLAN). 23. А-betűvel a végén: főütőér. 24. Török férfinév. 26. Hiányos kontra. 28. Szí­nültig. 30. Csüng. 32. Európai fővá­ros. 33. O. R. E. 34. Folyadék és ven­dégség kezdete. 36. Francia pipere cikk-márka. 37. A hét egyik napja. 39. Szlovák sín. 40. Ismeretlen név­jele. 42. Kezébe fog. 44. Kártyajáték. 45. Helyrag. 48. Növényszár alsó vé­ge. 49. Gyakori igevégződés. 50. Asta­tine kémiai jele. 51. Igavonó állat. Beküldendő a vízszintes 1., függő­leges 10. és 14. számú sorok megfej­tése. REJTVÉNYFEJTÖK! KÖNYVNYERTESEK! A keresztrejtvényfejtők szives elné­zését kérjük, miután több héten át hiába keresték, vajon kik részesültek könyvjutalomban. Ezt a hiányossá­got most pótoljuk, s az alábbiakban közöljük a nyertesek nevét: Lülei Lajos, Tehla — Bajkai Sán­­dorné, BúC — Bélik István, Cajakovo — Tóth Júlia, Lúčka — Spányik Ist­ván, Hor. Turovce — Sidó Margit, Hor. Pőtoű — Semetke Etel, Ip. Pred­­mosti — Goda Ilona, gimnazista Hur­banovo — Csejtey Gizella, Trh. Mýto — Leskovszky Lászlóné, Trnava — Tóth Ilona, Hubícei Állami Gazdaság — Koós Margit, Jesenské — Tóth Ró­bert, Hokovce — Diószegi Mária, ČI- čarovce — Szalay Kálmán, Kam. Ko­­sihy. Köszönjük, hogy mindezek ellenére sem következett be lanyhulás; ugyan­olyan nagy , számú megfejtés érkezett szerkesztőségünkbe, mint annakelötte. nk Egyszer egy nagy járvány elpusz­tította a Juhász egész nyáját. A far­kas is megtudta, mi történt és eljött a juhászhoz, hogy kifejezze részvé­tét. — Kedves juhász bátyám —, kezd­te mondókáját — micsoda sorscsapás számodra nyájadnak e szörnyű pusz­tulása. Szegény szelíd kisbárányok és jámbor kedves Juhok! Annyira együtt érzek veletek, hogy menten sírva fa­kadok. — Köszönöm kedves ordas koma — válaszolta meghatottan a juhász. — Látom, könyörületes szíved van. — Igen, igen — vakkantott közbe Bogáncs, a terelöpuli —, de csak ak­kor, ha mások bajának ö is kárát látja. B. B. fordítása Minden kornak megvan a saját zokása. Ma már közvetlenebbek a -iúk és lányok találkozásai, mint a múlt társadalomban. Sokhelyütt a fiúk nemcsak egy is­kolába járnak, hanem az osztályok­ban is együtt vannak. Sőt ma már kevés az olyan iskola, ahol nincse­nek koedukációs osztályok. Több ne­velési szempontból is jó, ha a fiúk és lányok egymást megszokják, de viszont fontos, ihogy egymást becsül­jék, tiszteljék isi Számos fiatal nem rosszakaratból, hanem inkább tudatlanságból nem tud a nagyközönség előtt kellőkép­pen viselkedni. Illetlenség fiúknak és lányoknak egymás közt vulgáris, trágár szava­kat használni. A fiúk legyenek min­dig figyelmesek, illemtudók a lányok­kal szemben, qz osztályban is segít­sék- fel a lányoknak kabátját, nyissa­nak nekik ajtót stb. Viszont, ha kö­zösen étkeznek, akkor a lányok tá­lalják fel a levest stb. Az egymással szembeni apró figyelmességek a kul­turáltság jelei. Szocialista társadalmunk megbe­csüli mindazon fiatalokat, akik ud­variasak, szorgalmasak, műveltek. Lányok és fiúk egymásközti viselke­dése akkor helyes, ha nem ütközik a társasági illemszabályokba, ha sen­kit meg nem botránkoztatnak, ha mindenkinek tetszik viselkedésük. — feros — romsárga. Ezek hozzájárulnak a: erősebb túnusó kézimunkák, bútor szövet, szőnyeg stb. színharmóniájá hoz. Kerüljük a tarkaságot, a dlsszo náns színeket. A kiegészítő színek valamint a színkontrasztok, hideg meleg színek társítása pszichológiai lag kellemes hatást gyakorolnak. Nem feltétlen előírás az egyszlnf bútorhuzat. A megfelelő bútorhuzat színek variálása jó közérzetet te remt: fokozhatja vagy tompíthatja i színihatást. Jó hangulatot teremt a dísztárgyai gondos megválasztása, esztétikus el helyezése. Ne sorakoztassuk katonás rendbe a vázákat, kerámiákat. He lyezzük asztalszélre, polcokra, a na­gyobb vázát földre, néhány szál vi rággal és nem telezsúfolva. A kis­plasztikát, szobrot inkább állványra tegyük mintsem a szekrények tete jére. Nem válnak lakószobánk ékes­ségévé a drága pénzért megvásárol! — a legtöbb esetben glccses — por­celán nippek (kutyák, macskák stb.). Még csak a vitriben se tűrjük meg. Inkább helyezzünk oda népművészeti kancsót, tálat vagy fafaragást. A szőnyeg — minden lakás tarto­­séka — mint színfolt is fontos té­­iyező. De ne törekedjünk az egész jadlőfelületet befedő szőnyegek be­szerzésére. Jobban kezelhető a kis szőnyeg s már csak a színhangulat íialakítása szempontjából is köny­­íyebben variálható. Elavult felfogás i drága kézi szőnyegek felsorakozta­­ása, mint az ún. „jómód szimbólu­­na“.A népi szőttesek — színgazdag­ságuknál fogva — minden ízlést ki­segítenek. A tükörnek -nincs mit keresnie a akószobában. Helye az elő- vagy 'ürdőszobában van. Lakásunk fontos díszítőelemei a elmés talányt. Ekkor a legravaszabb miniszternek eszébe jutott, hogy teg­nap, vadászatra menet, a király egy parasztfélével beszélgetett. El is ha­tározta, hogy megkeresi azt az em­bert és megtudja tőle a rejtvény nyit­ját. Amikor ráakadt az egyik faluban és vallatóra fogta, a paraszt seho­gyan sem akart válaszolni a kérdé­seire. Folyton azt hajtogatta, hogy megesküdött a királynak, miszerint addig hallgat, amíg nem látja száz­szor az ő képét. — Semmi sem egyszerűbb ennél! —■ kiáltotta a miniszter boldogan. Elő­vett a pénztárcájából száz ezüstpénzt és az egészet a parasztnak adta. Min­den ezüstpénzre a király arcképe volt metsztve. A paraszt alaposan megnézett minden pénzdarabot, nem hamisak-e, majd elmesélte a minisz­ternek a talány megfejtését. A miniszter elégedetten ment a ki­rályhoz. — Megfejtettem a talányt, felséges királyom! — mondta neki. A király erre rettenetes méregbe gurult. — Te magadtól nem jöhettél rá! Az a paraszt mondta neked! — ki­abálta Es a király megparancsolta, azon­nal vigyék hozzá a parasztot. Mikor az őrök elövezették az embert, a ki- ' rály mérgesen ráripakedott. — Hogy merészelted megszegni az ígéretedet?! — De uram-királyom, százszor lát­tam a te képedet — felelte a paraszt, és megmutatta a minisztertől kapott ezüstpénzeket. Ezután a király sem tehetett mást, minthogy békével elengedte az okos parasztot.

Next

/
Thumbnails
Contents