Szabad Földműves, 1969. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1969-07-26 / 30. szám

A kőkút mély volt. Víz lehetett benne, mert amikor ledobtak egy ka­vicsot, csobbanást hallottak. A lent­ről érkező neszt csak úgy észlelték, ha mind a ketten a nyílás fölé hatol­tak, miközben arcuk szinte súrolta egymást. — Egy ilyen kútban sok minden van — mondta Járfás, és csengett­­bongott hangjából a mélység. — llu-ul — kiáltott az asszony, s örült a visszhangnak. A széles káva a kirándulók tenye­rének érintésétől sima és zsíros fé­nyű lett. fárfásnak a szenteltvíztartó lutott eszébe. Azoknak van Ilyen pe­remük. Egyszerre nyirkosnak és templominak érezte a követ, már el ts akarta venni a tenyerét, amikor hozzáért az asszony kisufia az övé­hez. Érintése végtahaladt Járfás tes­tén, mint az áramütés. — Egy ilyen kútban sok minden van — ismételte. — Találtak már cserepeket, érmeket. Hangia valahogy másképpen csen­gett. mint az előbb, amikor felkapasz­kodtak a s-erpenttnen. Valamit mon­dani kellene a várról — gondolta, de reménytelennek tűnt, hogy valami is eszébe jusson. Még mindig ott álltak a kőkút fe­lett. Az asszony haja kibomlott, ahogy nézte a lenn tátongó feketesé­get. Kislányos lett ettől, s mintha vonzotta volna a mélység látványa, nem mozdult el a kút mellől. Hány éves lehet? — tűnődött Járfás és elég közel volt az asszony arcához, hogy lássa a púderréteg alá szorított szarkalábakat. — Talán csontváz is van benne? — kérdezte most megborzongva a nő. Járfás sietve válaszolt, elmozdít­hatta végre a tenyerét, s mutogatha­tott lefelé. — Minden btzonnyal került ebbe holttest ts az évszázadok során. Ja­nicsárok, kurucok vágy ... A?, asszony szeme így, nagyon kö­zelről a víz kékségével látszott. Kút volt ez ts. — Vagy? — kérdezte várakozva. A fiatalember elszánta magát, hogy befelezze a mondatot: — Vagy egy szerencsétlen szolgá­lólány. akt szégyenében vetette alá magát. Kis szünet után azt mondta az asz­­szony: — Magának fó fantáztáfa van. S nevetni kezdett. Talán attól van, hogy a kút felett nevet — vélte Járfás, mert kissé har­sánynak érezte ezt a nevetést. Szabadulni igyekezett a feszélye­zett pillanattól, s beszélni kezdett, akár egy idegenvezető: — A kút egy kicsit szimbólum Is. Tessék csak elgondolni, vajon hány korszak ülepedett le a kút iszapiá­ban. Egy-egy véletlenül leejtett tárgy üzenetté vált. ötőllik kaptunk üze­netet, akiket nem ismerhettünk. Az asszony most lassan felegyene­sedett. A haját Igazgatta, majd für­készte. — Csak véletlenül? Ügy hiszi Jár­fás elvtárs, hogy ide szándékosan nem lehet semmit bedobni? Támadó volt a hangja, s ő kelle­metlenül kezdte érezni magát. Bólin­tott. — Lehet szándékosan Is. A nő közelebb lépett hozzá, s fur­csán mosolygott. — Ha most azt mondanám, hogy gondolkozás nélkül dobjon be vala­mit? Járfás ballonkabátjában kotorászott és elöhalászott egy forintost. Az alu­mínium pénz lebegve hullott alá. Az asszony mosolyában volt valami lekicsinylő. — Csak ennyit hágy az utókorra? A fiatalember megértette, hogy ez mintha ennek a bíztatásnak valami rejtett értelme volna. Mindketten ne­vettek, csak ö állt ott sunyin az irányjelző tábla mellett, s mielőtt el­indultak volna látta, hogyan ült le a mező szélén Ebner. Már a városból idefelé jövet, a ko­csiban, hátul hozzáért az asszony lába, de akkor azt hitte, hogy a sok fékezéstől történt így. Ébnernek la­kására a sofőrrel együtt mentek, s amikor elhangzott a dudálás, akkor léptek kt a kapun: a főnök és a fe­lesége. Járfás kiszállt a kocsiból, maid udvariasan felajánlotta a há­zaspárnak, hogy üljenek hátul. Eb­­nerné orkánkabátja zizegett, amikor beült a kocsiba és kiszólt neki:. „Jöj­jön ide mellém, de csak akkor, ha tud udvarolni.“ Ö sietve osztályveze­tőjére pillantott, mintha attól várná az engedélyt, de az már nyitotta is az első ajtót. „Nekem itt a helyem La'os meUett.“ KAJtfÓ IS7V/ÍH kihívás. Most egy marék pénzt szórt le a kút mélyébe. Indulattal dobta le, némelyik érme nekivágódott a kút­­gyürüknek, s csilingelt. Az asszony hangja puhán szólt, ügy tett, mintha megelégedett volna ezzel. Szemhéját leeresztette egy pilla­natra és Járfás zavarba jött. — Öh, buta dolog volt, hogy ezt kértem magától. Hátrafordult, s pillantása a völgy­re tévedt. Ott lenn az országút szé­lén állt a kocsi, mely idehozta őket. — Majd szólok Bélának, hogy adja meg magának prémiumban azt, amit most rámfecsérelt ■ A fiatalember elsápadt. Voltakép­pen nem tudta mit feleljen erre a sértésre. Akit az asszony megemlí­tett, az a főnöke volt az áruforgalmi osztályon. Neki a főnöke, az asszony­nak pedig a férje. Súlyos testű, aszt­másán lélegző férfi, akt kedélyesen szólt rájuk: „Menjetek csak, én már kinőttem abból a korból, hogy várat ostromoljak.“ „Megfigyelte, hogy amikor Ebner ezt mondta, a felesége leplezetlen kacérsággal mérte végig, Egy új raktárépületet kellett meg­nézniük Gécsényben. A szemlével ha­mar végeztek, s visszafelé, amikor a várdomb mellett hajtattak, szólt az asszony, álljanak meg, mert ő kíván­csi a romokra. Ott álltak tehát a várkútnál és Járfás a hosszú csend után így szólt: — Mit kíván, mit dobjak be a kút­ba? — Semmit. — A fiatalember azonban makacs­­kodott. Az asszony nevetett. Végre felingerelte kísérőjét. — Már nem érvényes. Mondtam, hogy gondolkozás nélkül kérem. Járfás hirtelen megragadta a nő karfát, úgy, hogy az felszisszent a fájdalomtól. — Mi tetszett volna, mi? Talán ugrottam volna le?l Ebnerné hűvösen felelte: — Maga örült. Eressze el a karo­mat! Űjra csak a sima és zsíros fényű kútkávát fogták át tenyerükkel. Jár­fás hangja felcsattant: — Es maga... maga mit dobna le? Az asszony felemelte a karját, és amikor az orkánkabát ujja felcsúszott a csuklóján, látható lett egy sárga, nagy karkötő. Ezt oldotta le az asz­­szony és engedte le a mélybe. Jár­tásnak úgy tetszett, hogy most száz­szoros erővel áradt felfelé a kútból a visszhang. Némán meredtek egymásra. — Tőle kapta? — Igen. Brüsszelből hozta tavaly. Járfás úgy simogatta meg a temp­­lom-hűvösségű kútkávát, mintha új­ból az asszony keze érintené. — Már az autóban észrevettem. Ügye két kígyó volt rávésve? — Kettő. A fiatalember gyámoltalanul előbb­re lépett, de csak egyetlen lépést tett. — Azt is láttam, hogy arany volt. — Maga valóban fó megfigyelő — felelte az asszony, fárfásnak úgu tet­szett, mintha gúny bujkálna a hang­jában. „Most odamegyek és megcsó­kolom" — határozta el. Igen, ezt kell tennie. Csak ez lehet az egyetlen válasz erre a kihívásra. A csók valahogy félszeqre sikerült. Járfás nem tudott attól a gondolattól szabadulni, hogy lentről, az ország­úiról megláthatják őket. Éppen hogy érintette az asszony szálát egu pilla­natra, az orrában érezte a kölni és púderszagot. — Ezt most miért csinálta? — kér­dezte hidegen a nő. — Hát ... a karkötőért ... Nevetett az asszony. — Maga félreértette a helyzetet, Járfás elvtárs. Ez már sok volt. Ledobom ezt a cafrát a kútba — gondolta. Az asz­­szony felfogta a szándékát, mert iiedten hátrált. Elfuthatott volna a fűvel benőtt falakhoz, vagy ki az ös­vényhez. De nem ment. Á kút körül hátrált, figyelve, melyik oldalról akarja megközelíteni a férfi. Hangtalanul köröztek a kút körül, mint két egymásra leső állat. Hol jobbra, hol balra fordult el az asz­­szony és köztük tátongott a mélység. Járfás hirtelen komikusnak érezte a helyzetet. Az asszony végül is a fő­nök felesége. Ebner meg vár rájuk lenn a hegy lábánál. Megállt és teli tüdővel nevetett. Ebnerné meghökkenve bámulta. — Ostoba. Mit nevet? A kérdésre nem válaszolt Járfás, csak nevetett megállíthatatlanul, mintha csak új forrás támadt volna ott lenn a kút mélyén. Az asszony odalépett hozzá és megrázta a vállát. — Inkább dobott volna a mélybe, hallja-e! A fiatalember felvonta a szemöldö­két. — Akkor hogy számoltam volna el magáról Ebner elvtárssal? — Maguk értenek ahhoz, hogyan kell a leltárt hiányt elintézni. Indultak lefelé csendesen az ösvé­nyen. Félúton megszólalt a nő: — Maga már úgy is mindent tud. Azt hiszi, hogy eldobjuk annak az ajándékát, akit szeretünk? Ha akar­ja', jelentheti máris Ebner elvtársnak a dolgot. fárfás belerúgott egy kődarabba, mely nagy ívben zuhant le az út­menti szakadékba. — Minek gondol maga engem? Maid azt mondjuk, hogy véletlenül esett bele. — Azt mondjuk — Ismételte meg az asszony, s furcsán, félig nevetve tette hozzá: — Azt hiszem, nem lesz meglepve. Az út többi részét némán tették meg. Lenn. az országúton a sofőr a motorházat nézte, Ebner pedig egy faágat suhintgatott. Húsos, jóindulatú arca széthúzódott, amikor megpillan­totta őket. — No, megostromolták a várat? Miután ők ketten hallgattak. Ebner beleszimatnlt a levegőbe és nyugta­lanul megremegett vastaq orrcimpája. — Mi az, mi történt? fárfás sietve mondta: — Ott fenn, a várkútnál. véletle­nül beleesett a karkötő. Ebner elv­­társnő karkötője. — Nocsak — szólt kurtán az áru­forgalmi osztály vezetője és valóban nem látszott meglepettnek. — Hanem indulhatunk, mert kettőre vár min­ket a tanácstitkár s addig még ebé­delnünk is kell. A sofőr rácsapta a motorház fede­lét. — És benzint is kell tankolnunk, Ebner elvtárs. Elindultak. Az asszony némán ült a hátsó ülésen, most az ablakhoz hú­zódott és nem ért össze a lábuk. Ha­marosan odaértek egy benztnkúthoz, melynek épületében kis presszó volt. A nő kiszállt és bement az ajtón. Az üvegen át látta, hogy egy pohár vi­zet iszik. fárfás ezt a pillanatot használta ki, hogy odaszóljon a főnökéhez: — Két embert talán ki lehetne kül­deni ahhoz a kúthoz. Nem lehet mély a vize. Ebner vállat vont. — Minek az? — Gondolom, értékes emlék ... A főnök most megfordult felé az ülésen, s száraz hangon válaszolta: — Ugyan. Kis bóvli. Egy utcai árus­tól vettük, amikor hazafelé mentünk a szállodába. Már nem volt mit mondani erre. fárfás kilépett a kocsiból, hogy ad­dig is, míg az asszony visszatér, szív­hassa a kinti, tavasz-szagú levegőt. Emberek, tévedések, tragédiák H. Hogy eldönthessem magamban, mivel lenne jobb kezdeni, felhívtam Gellert, a Tengerészeti Vezérkar parancsnokát, és megkértem, hogy részletesen ismertessen meg a népbiztosság szervezeti felépítésével, beszéljen nekem az itt dolgozó embe­rekről és a flották helyzetéről. Bár az ilyen „ismerkedés“ sok időt igényelt, rendkívül szükséges volt. Elgondolásomat azon­ban nem sikerült megvalósítanom A. A. Zsdanov tudtomra adta, azt tanácsolták neki, utazzon velem Vlagyivosztokba és Habarovszkba néhány fontosabb ügyet elintézni. Kezdtem neki magyarázni, hogy Moszkvában sok elintézet­len dolog gyülemtett fel. de a szavamba vágott: — A papírok várhatnak. Azt tanácsolom magának, hogy Sztálin elvtárs előtt meg se említse őket. Az utazás érdekesnek bizonyult. Nem tudom A. A. Zsdanov akarta-e így, de velünk együtt utazott G M. Stern és N. M. Pegov, a tenger melléki terület bizottságának titkára is. Útközben hol az egyiknél, hol a másiknál gyűltünk össze, tengerészeti ügyekről beszélgettünk, néha tréfálkoztunk, és a Moszkvában eltöltött napokra emlékeztünk. Nagyon sokat be­szélgettem Zsdanovval. Andrei Alekszandrovics élénken ér­deklődött az én flottám és a népbiztosság vezetői felől. Ez természetes volt: a Központi Bizottságban ő foglalkozott a tengerészeti ügyekkel. Zsdanov nemcsak kérdezett, hanem felelt Is minden kér­désemre Ez idötáit a nemzetközi eseményekben ú) szakasz kezdő­dött. Hitler sietett agresszív terveit megvalósítani. Még be sem fejezte spanyolországi intervencióját, s máris március 15-én Csehszlovákia területére lépett Március 22 én „bekebelezte“ a Balti-tenger melletti Memelt. Mussolini semmiképpen sem akarl elmaradni Hitler mögött: lázasan készülődött Albánia megtámadására, ami rövidesen — 1939 április 6-án be is kö­vetkezett. Szóval gyorsan sűrűsödtek a felhők Európa politikai látha­tárán — Vajon nagy háborúvá feilődhet-e ez? — kérdeztem Zsda­­novtól. — A békeszeretö országok közös igyekezetével meg kell akadkálvoznunk. hogy az események végzetes fordulatot ve­gyenek — felelte Andrej Alekszandrovics. E témához később többször ts visszatértünk önkéntelenül eszembe jutott Tevoszjannal folytatott beszélgetésem. A na­gyobb szabású hajóépftési terv megvalósítása ugyanis sok időt igényelt. — Vajon nem késünk-e el vele? — Ez a kérdés na­gyon nyugtalanított, s ezért megkérdeztem Zsdanovtól: — Ml lesz a tervünkkel, ha az események hirtelen veszélyes fordulatot vesznek? — A tervet fokozatosan valósítjuk meg — felelte. Nem tudom, meg volt-e erről igazán győződve, vagy csak azért mondta, hogy ne keltsen kételyeket a népbiztosság új munkatársában. Távol-Keleten A. A. Zsdanov elsősorban azt a helyet akarta megtekinteni, ahol az új kereskedelmi kikötőt szándékozzák felépíteni. Egy torpedórombolón kihajóztunk a Nahodka­­öbölbe. Utána Komszoinolszkba készülődtünk, de április 15-én váratlanul utasítást kaptunk, hogy sürgősen térjünk vissza Moszkvába. A komszomolszkiakat ki kellett hivatnunk Haba­rovszkba, hogy visszafelé menet találkozhassunk velük. Hazafelé kettesben utaztunk Andrej Alekszandrovlccsal. A beszélgetésre több Időnk volt, mint Vlagyivosztokba menet. Zsdanov érdeklődött, kit ismerek jól a népbiztosság vezetői közül. Ott még mindig nagyon zavaros volt a helyzet. Frinov­­szkijt elbocsátották, de a helyére eddig senkit sem nevez­tek ki. Legelőször L. M. Gallerről beszéltem. Lev Mihajlovics csak a flottának élt, már több mint három évtizede szolgált a ten­geren. A húszas években egyike volt azoknak, akik a Balti­flotta újjáépítését Irányították. Lev Mihajlovics — mielőtt Moszkvába vezényelték volna — több éven keresztül a balti­flotta főparancsnoka volt. A. A. Zsdanov később — többször Is — I. Sz. Iszakov felöl tudakolózott, akit jobban meg kellett ismernie, mint a nép­biztosság többi munkatársát. Abban az időben, amikor Zsdanovval réla beszélgettünk, Iszakov admirális — a népbiztos hajóéDítéssel megbízott he­lyettese — kiküldetésben volt Amerikában. Andrej Alekszandrovicsnak elmondtam, hogy I. Sz. Iszakov a flottákon jó hírnévnek örvned, művelt és nagy akaraterejű tengerésznek tartják, s igazi tekintélynek számít. Felidéződött bennem, hogy nemrégi Kreml-beli éjszakai beszélgetésünk alkalmával J. V. Sztálin szintén kitartóan érdeklődött Iszakov felöl Talán a Kremlben őt akarták kinevezni Frinovszkij he­lyére? Nehéz volt megmondani. De éppúgy, mint Gellert, Iszakovot Is nagyra értékeltem, s véleményem nem titkoltam el. Az volt a benyomásom, hogy A. A Zsdanov általában egyetértett velem. Még nem láttam teljesen világosan a flottákon uralkodó helyzetet, de azt megértettem, hogy a nagy tengeri flotta épí­tésének megkezdése őta a legfontosabb kérdés — a korszerű hajók gyártása. A modern hadifelszerelést nem lehet egyszer­re előállítani. Az új tengeralattjárók, torpedórombolók, és más harci egységek üzembe helyezésével gyakoribbak lettek a hajótörések. Alaposan szernügyre kellett venni a flották életét. Meg­mondtam Zsdanovnak, hogy a közeli hónapokban be akarom tárni összes vizeinket. — És maga, Andrej Alekszandrovics nem szándékszik részt venni a hajóhad érdekes gyakorlatain? — kérdeztem. Zsdanovtól sok minden függött, és én minél jobban meg akartam ismertetni a flották problémáival. — Örömmel — válaszolta élénken. Nagyon szívesen. Csak­hogy Moszkvából nem mindig könnyű kiszabadulni. Magáról keveset beszélt. Csak amikor Kamu és Perm mel­lett elhaladtunk, jegyezte meg, hogy harcolt ezeken a helye­ken, majd a területi pártbizottság titkára volt néhány évig Gorkijban. — Különben én inkább szónok vagyok, mint tengerész; szó­szátyár, ahogy mondják — tette hozzá Zsdanov tréfásan —, de szeretem a hajókat, és örömmel foglakozom tengerészeti ügyekkel. A. A. Zsdanov, mint a Haditengerészeti Főtanács tagja, va­lóban sokat tett a flotta érdekében. Az állomásról egyenesen a népbiztosságra mentem: ideje volt megkezdeni a mindennapos ügyek intézését. Április 27-én beidéztek Kremlbe. A távol-keleti út eredményeiről volt szó. A politikai bizottság tagjai is jelen voltak Zsdanov a tengerinél léki terület ügyeiről és a csendes­­óceáni flottáról beszélt. Mikor távozni készültünk, J. V. Sztálin a jelenlevőkhöz fordult. — No, megoldjuk a tengerészeti kérdést? Mindnyájan Igenlően nyilatkoztak. Nem értettem, milyen „tengerészeti kérdésről“ van sző, de megkérdezni kellemetlen lett volna. A Kremlből hazamentem Amikor visszatértem a népbiztosság:a, az asztalomon egy piros borítékban a Szovjetunió Legfelsőnk Tanácsa Elnöksé­gének rendelete várt, mely a szovjet hadiflotta népbiztosává történt kinevezésemről szólt. Az okirat olvasása közben az öröm és a nyugtalanság ve­gyes érzése töltött el. A túl gyors emelkedés veszélyes. Ez nemcsak a pilótákra és a búvárokra érvényes. A rohamos emelkedés a ranglétrán szintén sok veszélyt rejt magában. Ezt tudatosítottam magamban már ifjú éveimben; az akadémia elvégzése után is azért jelentkeztem fősegédnek, hogy csak fokozatosan emelkedjek a ranglétrán. Arról álmodtam, hogy Idővel hajóparancsnok leszek — többre nem is gondoltam. Az utóbbi években valahogy nagyon gyorsan haladtam fölfelé. Ezt csak az akkori „áthelyezési kényszerhullámmal“ lehetett magyarázni. Aznap este sokáig ültem új dolgozószobámban, s törtem a fejem: mivel kezdjem, ml a legfontosabb? Felhívott Lev Mihajlovics Gaíler — Engedje meg, hogy beszámoljak. Két órát töltött nálam. Meg akartam tárgyalni ügyeimet ez­zel a tapasztalt és művelt emberrel. Eltelt néhány hét. J. V. Sztálin teljesen megközelíthetetlen lett, nélküle pedig a flottával kapcsolatos nagyobb kérdések megoldására senki sem vállalkozott. Az első hónapokban különösebb akadályok nélkül mindent kiharcoltam, amire szükségünk volt. J. V. Sztálin sok figyel­met szentelt a hajéépítésnek és a tengerészet minden más kérdésének. Csaknem minden héten tanácskozások folytak a hajóépítés­sel összefüggő szövetkezeti szállításról Tevoszjant és minket, tengerészeket sürgettek, hogy terjesszük elő a kormánynak jóváhagyás végett a már épülő hajók, a flottabázisok, hajó­javító-műhelyek, dokkok, raktárak és mindannak a tervét, ami a nagy flotta számára nélkülözhetetlen. A nemzetközi porondon közben hamarosan fejlődtek az ese­mények. Megértük Münchent. Hitler elfoglalta Ausztriát és Csehszlovákiát. Közvetlen veszély fenyegette Lengyelországot, Romániát és más országokat. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents