Szabad Földműves, 1969. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-25 / 4. szám

Ez a mi falunk Ének a romok felett A MATESZ SZÍNPADÁN A Magyar Területi Színház szervező titkára Kovács József e napokban Jár­ja a falvakat és szerződést köt a me­zőgazdasági üzemekkel, hogy a köz­pontilag legjobban megfelelő műve­lődési otthonban mindig telt ház le­gyen. A szervező titkárt nem mindenütt fogadják egyformán, s bizony több helyen nem sikerül meggyőzni a közös vezetőit, s főleg az állami gazdaságok szakszervezeti funkcionáriusait a bér­let megvásárlására. Egész másképp történt ez a Gombai Állami Gazdaságban. Tavaly 65 bér­letet vettek, hogy a gazdaság dolgo­zói Csallóközcsütörtökön meglátogas­sák a MATESZ előadásait. A most megkötött szerződésnél Ravasz János a szakszervezet elnöke kérte, hogy emeljék fel a létszámot 80-ra, mert egyre nagyobb az érdeklődés a szín­házlátogatás iránt. Nemrégiben arról írtam, hogy sok állami gazdaságban nem törődnek a falu kulturális életével. Nos, egész másképp van ez a Felső-Csallőközben lévő Gombai Állami Gazdaságban. A színházi látogatáson kívül évente egy-két fellépésre szerződtetik az Ifjú Szívek együttesét. A szabadtéri fellépések Iránt mindig nagy ez ér­deklődés. Ha jobb filmek vannak, kö­zösen járnak Bratislavába moziba, s különböző kiállításokra. Tavaly a jégrevűn is 360-an voltak. A ihelyi nemzeti bizottságnak azt is felajánlották, hogy ha jónak látják, átveszik a helyi művelődési otthon gondozását. Nem tudni, mi okbői, a Minifilmek maxisikere Eegyen bár szó a felfújt tyúktojás­ról, amely a távoli égitestek felé száll, avagy Pec mester kalandos utazásai-Lengyel szépség népviseletben helyi irányítók nem igénylik ezt a segítséget. , Az ifjúsági klub tevékenységét is jelentősen elősegítik. Tavaly televí­ziót, gramofont vásároltak a fiatalok­nak. Azonkívül két pingpong-asztalt is beállítottak egy helyiségbe. A falusi fiatalokból összetevődött asztaliteni­szezők nemcsak gyakorolnak, hanem vetélkednek is a szomszédos szövet­kezetek csapataival. A szakszervezet arról is gondosko­dik, hogy a kiránduló fiataloknak ne legyen szállásgondjuk. Húsz kétszemé­lyes sátrat vásároltak, és a saját autóbuszukon bármikor különösebb gond nélkül ellátogathatnak hazánk történelmi vidékeire, és megcsodál­hatják a természeti szépségeket. Gombán és az oda tartozó hét gaz­daságban rendszeresen törődnek a dolgozók szakmai továbbképzésével is. A növénytermesztés, állattenyész­tés, munkabiztonság, állategészség vo­nalán, valamint a gépesítésre vannak üzemi munkaiskolák. Évente mintegy 350-en vesznek részt a tanfolyamokon. A tanulnívágyók anyagilag is jól jár­nak, mert az átlag órabért megkap­ják az előadásokon eltöltött időre. Nemcsak kulturális hanem szociális téren is sokoldalú a gondoskodás. A közelmúltban a gazdaságból 24-en voltak téli üdülésen. Ami még lénye­gesebb és örvendetes, hogy a 950 dol­gozó közül az idén 42-en mennek gyógykezelésre. Ez már olyan szám, amely megfelel az egyéb munkahe­lyekről gyógykezelésre járó arány­számnak. A fiatalokkal való sokoldalú ról a földkerekség minden táján, a gyerekek — s velük együtt a felnőt­tek is — őszinte tetszéssel fogadták azokat a fantáziadús ötleteket, ame­lyekkel a lengyelországi Tusinúban működő minifilm-stúdió sorozatos al­kotásai örvendeztetik meg nézőiket. 1967-ben 34 filmet készítettek ott, s csaknem valamennyi eljutott kül­földre is. Tizenhat közülük kitünte­tést kapott. A Bielsko Bialában léte­sített rajzfilmstúdió, valamint a rövid­­filmek Varsóban tevékenykedő stúdió­ja mellett, a Lodz közelében szorgos­kodó tusinói minifilm-stúdió a nagy népszerűsítésre szert tett lengyel trükkfilmek harmadik forrása. Ezekben a munkakOzpontokban eleinte kizárólag gyermekfilmeket forgattak, de az alkotó művészek a továbbiakban mindinkább a felnőttek számára is készítettek trükkfilmeket, amelyek vidám hangulatban és szere­­tetre méltóan kedves stílusban, kelle­metlen Igazságokat is kimondanak és társadalmi fonákságokat ostoroznak. Az 1945 őta kibocsátott lengyel mi­nifilmek száma immár hatszázra emelkedett. Nem szabad megfeledkez­ni az e filmeket kitöltő témák sokféle­ségéről, nagyszerű változatosságáról. Tusiló filmjei e tekintetben vetik meg lábukat, mitológiai mondák feldolgo­zásához láttak hozzá. Eddig elkészült ilyen tárgyú klsftlmjeik maximális sikert aratnak a mozikban majd pedig a tv képernyőjén. S máris több nem­zetközi filmfesztiválon értékes díjakat érdemeltek ki. RIDE törődés során az utóbbi években 1 millió 800 ezer koronát fizettek ki stabilizációs kölcsönre. Ez annak az igazolója is, hogy egyre több fiatal helyezkedik el a gazdaságban. A szakszervezeti elnök és Kovács Mihály a központi pártszervezet el­nöke ottlétemkor éppen arról beszél­gettek, hogy ki adja át este az aján­dékot az egyik férjhez menő lánynak. Anélkül nincs lakodalom, hogy a szakszervezet vagy a gazdaság vala­mivel ne lepné meg a frigyet kötő fiatalokat. Egy állami gazdaságban Jártunk, ahol az irányítók tudatosították, hogy ők, mint a falu gazdasági ereje, kö­telesek törődni a lakosság kulturális fejlődésével. Azt hiszem, ez a törődés még sokoldalúbb lehetne, ha a köz­ség vezetői az állami gazdaság gond­jaira bíznák a művelődési otthon fenntartását. Akkor talán nem kellene Csallóközcsütörtökre járni a MATESZ előadásaira, mert a gazdaságnak mód­jában lenne kellemessé fűteni a kul­­túnház helyiségeit. Tóth Dezső Jó filmek vetítését ígéri a tv A Magyar Televízió az új esztendő­ben növeli a filmek és tv-játákok im­portját. Ugyanakkor gondoskodik ar­ról, hogy a magyarországi termést megismerje a nagyvilág. Az export­import létrejöttének fontos fórumai a fesztiválok, bemutatók és vásárok. A monte-carlói fesztiválon az idén februárban a „Csodálatos mandarin“ színes változata és Fejes Endre „Vi­­gyori“ című tv-játéka képviseli Ma­gyarországot. Az első idei filmvásárra Cannes-ba szintén főként színes pro­dukciókat — köztük a „Csodálatos mandarinét és a „Mézga család“ cí­mű 13 részes rajzfilmsorozatot — kül­dik. Az intervíziós országok filmcseré­jének elősegítésére júniusban bemu­tató lesz egy év magyar terméséből. Az intervíziós partnereknél a magyar szakemberek is részt vesznek hasonló vetítéseken — az év első felében Szó­fiában, Varsóban, Moszkvában, a má­sodik félévben pedig az NDK-ban és Csehszlovákiában. Állandó gond a televízió változatos filmmüsorának biztosítása. Ezért ez évben is többfelé kutatják a szakem­berek a kölföldi piacot; az első félév­ben például Párizsban. Londonban, Rómában és Nyugat-Németországban válogatnak. HUSZONÖT ÉVES SZÍNHÁZ A martini színház 25 évi fennállá­sának alkalmából rendezett ünnepsé­geket január 19-től 22-lg tartották meg. Martinban 1944-ben katonaszfn­­ház létesült, amely 1951-ben a hadse­reg színházává változott, s kilenc év után ismét polgári igazgatás alá ke­rült. A színház együttesei 25 év alatt sok kimagasló sikert arattak, s jelen­tősen járultak hozzá Szlovákia kul­turális életének felvirágoztatásához. Egri Viktor államdíjas író, érdemes művész, 1968. évi Csehszlovák Béke­díjas születésének 70. évfordulója tiszteletére mutatta be ismét a Ma­gyar Területi Színház az „Ének a romok felett“ című verses drámát. Az 57-es bemutatóra emlékezve meg kell állapítanunk, hogy e mű akkor Is komoly feltűnést keltett. Mács Jó­zsef többek között így ír az első be­mutatóról: „Az Ének a romok felett nagy közönségsikere figyelmeztet. A dolgozók lelkesen fogadják mindig az olyan színpadi müveket, melyek té­májukat a múltból veszik, de vele a mának és a jövőnek szólnak.“ Az iro­dalmi kritika elismeréssel adózik en­nek a drámának. Dr. Turczel Lajos írásából idézünk: „Ez a szimbólumot hordozó szép költői történet — szim­bolikus és egyenes jelentésében egy­aránt — mélységesen megható és megrázó. Mindkét jelentésében sza­bályos tragédia. Ha egyenes, konkrét jelentését nézzük, akkor tragédia lesz azért, mert a korba ültetett, de egész lényével egy új világot megtestesítő Erzsébetnek a kor vad erkölcseivel és embertelen eszméivel szemben el keli buknia. Szerelmese, az idegenből jött Timur és nevelője Lea fejedelem­asszony sem menthetik meg őt, mert a nyers erőtől tobzódó Lőrincznek korával szemben ők is gyengének bi­zonyulnak. Erzsébet elbukik, de ha­lála megdicsőült halál. Csak tragikus hős halhat meg ilyen fenségesen: szívszorftó fájdalmat fakasztva, de megtisztulva és bennünket is meg­tisztítva és felemelve.“ Ennyit — idézetekben — a darab­ról, a korról. Arról a korról, amely a magyarság új hon-teremtésének tragi­kusan hősies példáját szolgálja nap­jainkig. Arról a korról, amikor a vad idegen hordák hagyta romokon új életet teremtettünk. A mostani bemutató, Konrád József rendezése, koncepciója Igyekszik mindezt kidomborítani. Kerülve a pá­toszt, a helyenként szentlmentaliz­­musra csábító részeket mintegy gyor­sabb, egyszerűbb pergést kíván adni a drámának. A szereposztásról szólva el kell mondanunk, hogy szolid alakításokat láthattunk, s a teljesítményeket mint­egy a dráma lehetőségei determinál­ták. Máté várurat Turner Zisgmond, Erzsébetet, a leányát Lelkes Júlia, Lea apáca-fejedelemasszonyt Ferenczy Anna, Lőrincz urat Bugár Béla, Ti­­múrt Ropog József, Kingát Németh Ica, Margitot Szabó Rózsi, Bálint apót Király Dezső, a fiút Petrécs Anna, az íjászt Fazekas Imre, Bélát Várady Béla s a Harcost Finta László alakí­totta. Kitűnőnek bizonyultak Platzner Ti­bor díszletei, jól hatottak Nagy Esz­ter jelmezei s Dobi Géza kísérőzenéje. (b) DOBÍa TORON/ DEREKÁNAK IRÁNYOZTA AI Á6KÜKAT ÉS A TORONY ME6IN06, HINT VALAMI RÉSZEG ÓRIÁS: SA KÖVEKBŐL CSÓRÓIM. A TÖRÖK VER, MINT SZÜRETI J SAJTÓBÓL A BOR.' .a

Next

/
Thumbnails
Contents