Szabad Földműves, 1969. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1969-01-18 / 3. szám
Hat éve élnek együtt boldogságban, békességben. Ez alatt az idő alatt a fiatalasszony kétszer szült ikreket. A gyerekek most öt- és háromévesek. Elevenek, egészségesek, olyak, mint a töltött galamb, majd kicsattan az arcuk. Játékos kedvük kora reggeltől késő estig tart. Kacagásuktól hangos az udvar és a környék. A fér] minden nap munkába jár, jól keres. Az asszonyka meg otthon, a ház körül dolgozgat, disznót nevel, gondoskodik a gyerekekről. Nincs is rá semmi panasz. A sorsukra sem panaszkodhatnak. Amihez hozzákezdtek, eddig még minden sikerült. A pénzt sem szórják meggondolatlanul akármire. Takarékoskodnak. Persze nem úgy, hogy bármit is megvonnának a családtól. Ami kell, az kell: bőséges élelem, ruha, néha egy kis szórakozás, a gyerekeknek egy-két Játék. Minden vágyuk egy bordószinű személykocsi. S ha valami nem jön közbe, valami előre nem látott, váratlan esemény, őszre az is meglesz. Akkor aztán a kutyának sem mutatnak utat. Csak az a baj, hogy május elseje Óta nem esett az eső, három-négy hónapja egyetlen szem sem pottyant. Karcsi, a fiatalember, hiába kémleli árgus szemmel az égboltot nap mint nap, egyetlen felhőt sem lát. Ha meg gyülekeznek is valahol, távol a nyugati láthatár peremén sötéten, sokat ígérőén, mire ide érnek, úgy elhalványodnak és megritkulnak, mint sötét barlang száján a selymes pókháló. De még csak harmatot sem eresztenek a nyári hajnalok, ha meg eresztenek is, csak gyérét, szegényeset. A nap első sugarai úgy felszippantják, hogy még a dús és sűrű bokrok tövén sem marad hírmondója ... Már pedig, ha nincs eső, nincs gomba! Gomba nélkül meg mit ér az élet — sóhajtozott Karcsi este, reggel. A fél szemét is ki hagyná szúrni érte, az a legkedvencebb eledele. Odaadná érte a háromhónapos csirke húsát, oda a malacpecsenyét, a lekváros palacsintát, de még a dobostortát is. Amikor a jő tojásos gombára gondolt, amit a felesége készít el és tesz elibe, szinte megszédült, s megremegett gyomra a gyönyörűségtől. Nem tehet róla, jobban kívánja, mint a szárazságheverte határ kemény kénge a sűrű, kiadós eső életet hozó áldását. Augusztus vége felé, az egyik szabad szombat reggelén arra ébredt Karcsi, hogy a napsugár nem vág a szemébe a maga megszokott módján. Felült az ágyban: odakint félhomály borongott. Beborult, talán esik is — ez volt Karcsi első gondolata, s úgy ugrott ki az ágyból, mintha kiseprűzték volna. Csalódottan állt meg a tornácon. Nem és nem esik! ... Azért mégis felharangozott benne a remény, mert sokat ígérő felhők kavarogtak az ég alatt. — Esőszagot érzek, isten uccse ezt, lesz eső! Nem tévedett, nyolc óra tájban megeredt. Nagy cseppekben, szálkában zúdult alá, majd megsűrűsödött és zuhogott, zuhogott, estig meg sem állt. Karcsi lehúnyt szemmel, gyönyörűséggel szaglászta az esőporos levegőt. Gondolatban megszokott, jól ismert gombázó helyein barangolt. A lankás domboldalon, a szőlők alatti ösvény mentén, a patakparti réten ... s érezte, érezte a gomba átható, kissé fanyar szagát. Szájában összefutott a nyál... Alig várta a másnap délelőttöt, hogy futhasson a határba és szedhesse a kis esernyőket, mesebeli törpécskék játékos búvóhelyét. Nagy hirtelenjében szedett is olyan kosárral, hogy belezsibbadt a karja, mire hazaért. Végre készülhetett a tojásos gomba. A csemetékre is átragadt a felfokozott evési vágy türelmetlen hangulata, s a kispadon ülve sorban, mint fecskék a dróton, lábukkal harangozva várták az ízletes vacsorát. A tűzhely körül szorgoskodó fiatalasszony arcán a boldogság piros rózsái nyíltak. Száját a fakanálhoz csücsörítve ízlelgette, kóstolgatta a készülő vacsorát. Még a gyerekek kedvencére is átragadt a család vacsora előtti hangulata, a selyemszőrű Mirzára, aki égnek meredő farokkal dörgölődzőtt az asztallábhoz, gyereklábhoz, gazdaasszonyhoz, és aprókat nyávogva adta tudtukra, hogy ő is éhes. Végre, végre elkészült és asztalra került a vacsora. Körülötte a család. A macska meg a talajon követelőzött. Karcsi végignézett a gyerekein: büszkeség feszengett a mellében, és boldogság fényében ragyogott az arca. Aztán váratlanul, maga sem tudta miért, megmagyarázhatatlan, furcsa féltés, félelem kezdett benne mocorogni. Nem. és nem bírt szabadulni a tolakodó gondolattól: istenem, nagy sietségemben csak nem kapkodtam össze veszedelmes, mérgezett gombát!?... Nem tágított tőle a gondolat, homlokát kiverte a veríték, mit csináljon. Éppen kapóra jött a macska. Igen, a macska! Kap egy-két kanállal, s ha nem esik baja, ehetik a gyerekek, mindenki. Vetett a macskának. Jóízűen bemajszolta és csak tovább kérte, követelte, mire újra kapott. Karcsi szívéből hirtelen elszállt a félelem egy nagy, megkönnyebült sóhaj formájában. Titkon kinevette magát. Szégyellte, hogy ilyen bolond gondolatok fordulnak meg a fejében meglett ember létére. Evéshez láttak. — Soha jobb étel ne kerüljön az asztalra! — mondta Karcsi, s az evés gyönyörűségében kigyöngyözött a homloka. Jóllakott, mint a duda. De az aszszonyka meg a gyerekek is. Nem győzték a vizet inni. Odakint már sűrűsödött az alkonyat. Karcsi a vacsora utáni második cigarettát szívta. Kékesen fátyolozott körülötte a füst. Csendesen dúdolgatott, játszó gyerekei fölött messzire nézett, s ott messze, a távolban délibábszerűen lebegett előtte egy csillogó, bordó színű kocsi... Átszellemült arcán mosoly játszadozott, s akkor történt valami, ami megmerevítette, s majd elállt a szívverése. Mirza, a mindig játékos Mirza, a gyerekek kedvence, mindene, panaszos nyávogással, furcsán vonszolva a testét, szédelegve imbolygott, majd elterült a szoba közeién, és csak nyávogott, nyávogott panaszosan segélykérőn ... Mintíha kés állt volna Karcsi szívébe: fájdalmas rémülettel felhördült: — Úristen, a gomba! Abban a pillanatban szörnyű rémképeket látott maga előtt: halálos görcsökben fetrengett a négy gyönyörű gyereke, a szép felesége, saját maga, s a vágyott gépkocsi bordó felhőként úszott tova a semmibe ... Igen, a gomba, neki is remeg már a keze, gyomra, sebesen dobol a halántékán az ér ... a gomba, mérgezés ... — Telefonálni kell a mentőkért,... telefonálni, a mentőkért, a mentőkért! ... — zúgott, zakatolt a feje, a szíve. Elrohant. Vitte, röpítette a félelme, a rettegése. Késlekedés nélkül, azonnal jött a mentőautó. Az egyik gyerek riadságában keservesen felsírt. Az asszony is halálsápadtan ült, furcsa csavarást érzett remegő gyomrában. Nem telt bele egy óra, a kórházban kimosták a gyomrukat, mint a hátukét. Karcsi még dicséretet is kapott a főorvostól tettrekészségéért és határozottságáért. A kórház árnyas kertjében várakoztak a mentőautóra. Némileg megnyugodtak. A gyerekek ugyan megszeppenve bújtak anyjukhoz, apjukhoz, de néha-nélha már incselkedve belecsíptek egymásba, ami azt jelentette, hogy nincs semmi baj, fejük felől elszálltak a fenyegető viharfelhők. Karcsi arcán férfias szégyenkezés pírja égett. Egy ideig nem mert a feleségére nézni, röstellte magát. Észrevette az asszonyka, halványan elmosolyodott, s cigánykodva lökte meg a könyökével. — Aranyosak ezek a gyerekek,... ugye, nagyon aranyosak, hála istennek ... No, de itt is a kocsi, mehetünk! Egész úton korgott üres gyomruk, mint valami távoli égzengés. A sofőr mosolyt rejtett el a bajsza között. Mikor hazaértek, a gyerekek is felbátorodtak, s olyan vidám játékhoz fogtak, mintha az égvilágon semmi sem történt volna. Kedves virgoncságuk telecsilingelte a szobát. Egyszercsak a kis fekete bőrű Karcsiké, lelkendezve futott az apjához: — Aputa, aputa, aputa! — kiabálta. — Gyere csat, mennyi sót Milza van a kosálban! Megelevenedve ment az apa a gyerek után, meg az asszony is. A csodálkozástól kerekre nyílt a szemük: Mirza ötödmagával lapult a fáskosár fenekén. Hangos dorombolásában az anyaság boldogsága énekelt... Ekkor egymásra nézett a férj és feleség, s hirtelen mindent megértettek. Akkorát kacagtak, hogy a könynyük is belecsordult... • § s Kerítés, rajta sós permeteggel és zárt kertkapu dereng fel. S a tenger füstölve, zihálva, a gátakat ktvájva, a sós napot beszippantotta magába. Kedvesem aludj.., Ne bánts tovább ma. Már alszik a part meg a nagy hegyek ott. Es kutyánk, a sánta, borzas: szundikálva fekszik és nyalja a láncról a sót. Es a tenger csupa dobogás, az ágak csupa ropogás, s egyik sem volt soha más: kutya láncon — erről se tudj. Hallod? A szavam suttogás mint félig elhalt suhogás, halk hang, de csupa láz: „kedvesem, aludj,..“ Kedvesem, aludj... Hogy veszekedtünk: felejtsd el! Képzeld: felébredünk. Minden: friss remegés. Szénában riadunk fel. Ki így aludt el: álmában aludttej illata leng: közel a pince. Mit tegyek, hogy hidd ezt és elképzeld mindezt? Ha elhiszed, így lesz. Kedvesem aludj... Mosolyogj, míg alszol fa könnyből ma sok volt!] szedj virágot s nézz szét: hol álljon a csokrod, s lihegve a szirmokba rejtsd arcod — úgy! Mordulsz? Tán fáradt vagy, hogy felém fordulj? Meleg álommal takard be magád jól, Elérhetsz mindent az álomhídon túl, mindent, miről mormogsz, hogyha nem alszol. Nem aludni — oktalan, még hozzá: jogtalan, hisz minden, mi rejtve van, a mélyben kiált, Nehéz már a pillád, s arcok hada nyíl rád: ha alszol, nem törnek szemhéjadon át. Kedvesem, aludj... Nem bírsz elaludni? Miért?_ Nem hagy a morajló tenger? A könyörgő lomb? Ostoba előérzet? Lelkiismeretlenség? De kié? Talán senkié — De addig is, vallók: tudd meg: nem vagyok bűnös ebben, nem igaz a vád! Bocsáss meg — hallod? Szeress engem — hallod? Álomban legalább. Álomban legalább, Kedvesem, aludj... Itt vagyunk, a földgolyón, mely robog s hogy szétrobban, azzal fenyeget — El ne eressz: ölelj át szilajon: ha már zuhanni kell, hadd zuhanok le veled. Kedves, aludj.,. Sérelmekből ne fonj koszorút. Semmire ne gondolj, szemed csukd be jól. Olyan nehéz elaludni ezen a földgolyón! Es mégis — hallod, kedvesem? — Aludj. A tenger csupa dobogás, az ágak csupa ropogás és egyik sem volt soha más: kutya láncon — erről se tudj. A szavam fojtott suttogás mint félig elhalt suhogás, halk hang és csupa láz: „kedvesem aludj...“ Képes Géza fordítása GÁRDONYI GÉZA: EGRI CSILLAGOK FELDOLGOZTA: MÄRKUSZ LÄSZLÖ RAJZOLTA: ZŐRAD ERNŐ ■& A TOROK mR A KIRALYSZEKET IS ELONZONLOTTE.. A FALAKAT TÖRTE AZ AGYÚ, A, ^ ^ KUNBURADSIK DOBTÁK A BOMBÁT; " A JANICSÁROK LŐTTÉK A / Á ^ 1 TÜZES NYILAT. . ^ V* GERGELY MEGLEPETÉSSEL IS SZOLGÁL A TÖRÖKNEK. AZ 0 BOMBÁI NEMCSAK SUSTOROGNAK, HANEM ROBBANNAK IS. / CSAK ÜGYESEN, ^ ■ EMBEREK, HAMAROSAN. SZÜKSfG LESZ ; y EZEKRE A LAPJAKRA. FIAIM! A GYŰRŰ f OSSZEBBHUZODOTT A VAR KÖRÜL. HOLNAP OSTROMOT KEZDENEK. HALJON MINDENKI, b. IDEKÜNN. 1 ■ A r IGENCSAKELTATJA A . 'SZÁJAT AZ A. RUSNYA TÖRÖK, ■ HA KÖZ!BÜK y* HAJINGÁLUNK EGY J ókora éorc/ót. VASKAPCSOT A BESZELGETEST AZ ŐRSÉG JELADÁSA ZAVARTA MEG... ' /*'- ) JENTŐL TÖBBET!/ ! DOBD ÉJFÉLKOR FELHÍVTA TISZTJEIT A TEMPLOMBÁSTYÁRA o Já C Q t/i 3-M > o >s C Q) GO >