Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1968-08-10 / 32. szám

Az alkohol rabja Betértem a talponállóba. Kis sört kértem. Rövidesen mellémtelepedett egy negyvenöt év körüli, rendesen öltözött asszony. Rumos stamperlit és nagy korsó sört tesz maga elé. Oldalvást rámpillant, nem szól. Egyszeriben kihörpintl a szeszt, majd Jót húz a sörből. Kissé csodálkozva nézem. Ré­vedező tekintetét felém fordítja. — Csodálkozik, hogy iszákoskodom? Ennek oka van. Nálunk lakik az anyósom, aki folyton piszkál, kínoz. Semmi sem Jó neki. És egy ilyen ösz­­szecsapás után csak az utcákat rovom, szörnyű nyugtalanság fog el. Menni, szaladnil S amikor már nem érzem a lábamat, valami láthatatlan erő a kocsmába hajt. lecsillapodom... De hlgyje el uram, szeretnék e szenve­délyemtől szabadulni. — Van családja? — Van. Egy nagyon derék, jó férjem, meg egy tizenkét éves gyönyörű kislányom. — Minek készül a leánykája? — Ö, csodára sikerült lányi Szobrász, vagy festőművész akar lenni, de az is lehet, hogy énekesnő. Közben már a harmadik deci Is benne van, ugyanannyi korsó sör kísé­retében. — Hanem mostmár megyek — mondja kissé botladozó nyelvvel, majd kitántorog a helyiségből. Körülnézek: három asztalnál Is látok snapszos pohár árnyékában lévő nőket. A kiszolgálóhoz fordulok. 0 sejti kérdésemet, megelőz. — Az asszony, akivel beszélgetett, gyakori vendég nálunk — világosit fel. — Akadnak többen is ilyenek. Elszomorító. Milyen lehet ilyen anya mellett a gyermek élete? Érdekelt a dolog. Felkerestem az egyik kórház idegosztályán dolgozó orvos-ismerősömet, s feltettem neki a kérdést: — Hogyan válik valaki alkoholistává? — Nincs eleve tilalom. Viszont vannak, akik alkohol helyett narkoti­kumhoz folyamodnak. Ezek legtöbbje kóros lelki egyén: pszihopata. A va­lósághoz, környezetükhöz, a munkához való kapcsolatuk nem a megszo­kott. A pszihopatia lehet veleszületett tünet, de a körülmények is létre­hozhatják. A nőik között kevesebb az alkoholista. De az a kevés sokkal nehezebben gyógyítható, mint a férfiak. Ennek egyik oka: az iszákos nő társadalmi megítélése még ma is sokkal súlyosabb, mint a férfié. A másik ok: a nő legtöbbször csak végső kétségbeesésében keres menedéket az italban. A férfi részére sok egyéb kárpótlás áll rendelkezésre a magány, a csalódás ellen. HORNYÁNSZKY TIBOR Minicsuha A divattervezés válságba jutott, pa­naszkodnak a szakemberek, senki sem tud már dönteni, hogy a minit vagy a maxit hozzák-e divatba. Walter Holmes 34 éves brit divat­­tervező most egy valóban nem min­dennapi ötlettel vált ismertté: divatba hozta az apácaruha mini változatát. Modellje fehér galléros, csuklyás, fekete csuha, amelyet csomózott kö­tél fog össze. A komoly divatkritikusok nem já szemmel nézik az új hóbortot, s a minicsuhát bosszúból „a század leg­rémesebb modelljének“ nevezték el. A nők azonban megörültek neki, mert mint a rossznyelvek mondják, ők min­dent magukra húznak, csak hogy fel­tűnjenek ... S mit szól mindehhez az egyház? Csodálatos módon igen elnéző. — Semmi kifogásom sincs ellene, hogy a nők a kedves nővérek ruhájá­ban járjanak. Szeretném azonban, ha szerénységükben, tisztaságukban és szüzességükben is utánoznák őket — mondta joseph S n e e, New York-i egyházfő. FECSKE JUDIT: Mese Bé Hong rózsáiról Nemcsak az ember, hanem a gép, a motorkerékpár Is szenved a hő­ségtől. Jó, ha ezt nem felejtjük el, amikor hosszabb túrára indulunk. Az áttüzesedett beton, az ország­út elsősorban a gumiabroncsot, illetve a tömlőt támadja meg. Tu­dott dolog, hogy még hűvösebb idő­ben is átmelegszik a gumi, ha pi­henés nélkül hosszabb úton va­gyunk a járművel, ugyanis a talaj és az abroncs közötti súrlódás hő­termeléssel jár. Nos, elképzelhető, hogy ez a hőképződés mennyivel fokozottabb mértékben jelentkezik a nyári napokon. A jármű iramá­nak növekedésével hatványozottan nő a hőképződés, azaz, hogy ko­pik a gumiabroncs futófelülete, Kánikula és a motorkerékpár hiszen tudjuk, hogy a gumi legna­gyobb ellensége — az olaj mel­lett — a meleg. A versenyszerű gyorsítás, vagy a vészfékezés szemlátomást fogyasztja a futó­felületet. Még ennél is kellemetlenebb a tömlőn levő úgyneijpzett hidegfol­tok leválása. Csakis a szakmailag helyesen vulkanizált folt képes tartani magát. A kerék-, lánc-, gu­miszerelés kellemetlen munkájá­tól csak úgy szabadulhatunk meg, ha a javított tömlő helyére újat szerelünk. Indulás előtt a kerék­páros ellenőrizze a guminyomást és tartsa be szigorúan az erre vo­natkozó gyári előírást. Kevés leve­gő nyomán vászontörést szenved a gumiabroncs, de a túlnyomás is ártalmas, mert a kánikulai napo­kon, a forróság következtében ki­tágul a tömlőben a levegő és túl­zottan megkeményedik a tömlő, aminek nemcsak a motoros, hanem járművének váza is kárát látja. Ne legyen rest, építse ki az ak­kumulátort, hogy ellenőrizhesse annak savszintjét. A forró napo­kon gyorsan elpárolog belőle a víz, amit legalább hetenként kell pó­tolni, de csak a gyógyszertárakban fillérekért kapható desztillált víz­zel. Az akku lemezeit legalább 10 mm magasságban fedje a sav. A fényezés sem kedveli a napsu­garat. Ha céljához ért, állítsa mo­torját árnyékba. A hosszabb Ideig napfénynek kitett járművet nem szabad lemosni, mert az áttüzese­dett fényezésnek árt a hideg viz. s az ablakhoz szaladt, hogy megnézze a holdfényben pompázó rózsákat. Reg­gel ragyogott a nap. Anya korán ki­ment dolgozni a rizsföldekre és Bé Hong szaladt egyiktől a másikhoz, de pen a kertbe akart szaladni rózsáihoz, mikor dördülés ütötte meg a fülét. Idegen katonák jöttek, lábuk alatt remegett a föld. Bé Hong ijedten el­bújt, s csak azt hallotta, hogy a kato­nák végiggázöltak a kerten. Mikor léptük zaját már nem hallotta, ki­szaladt a kertbe. De amit ott látott, attól keservesen sírva fakadt. A ró­zsák a földön feküdtek, törött szár­ral és eltaposott szirmokkal... Bé Hong ezaladt egyiktől a másikhoz, de már nem lehetett rajtuk segíteni. Még a legszebb tearózsát sem találta, sár­ga szirmait bemocskolta a sár. Futva jött haza Bé Hong édesanyja a földekről. Mikor meglátta sírdogáló kislányát megölelte és vigasztalta: „Bé Hong, kicsi rózsám, ne sírj, újra elültetjük a rózsákat, s jövőre szeb­ben fognak nyílnt... Ha vannak is rossz emberek, akik eltapossák a nyíló virágokat, mindig akadnak jók is, hogy újra elültessék őket.“ Es Bé Hong már nem sírt. Szaladt ásóért, kannáért és anyjával újra el­ültette a virágokat. Most várja, nagyon remélt, hogy jö­vőre övé lesz a legszebb rózsakert egész Vietnamban. VILIAM TURCÄNY: Nyári képeslap Az ég kékjétől körülfogva lebeg egy hófehér vitorla. A tóba merül távolabb egy alacsony hegyvonulat. Körös-körül csend, mérhetetlen: mint hogyha itt lennél mellettem s kezed a habokra helyeznéd, hogy megszűnjön minden kis rezgés és csobbanás, s azt halljuk csak amit a szíveink suttognak. Fordította: Fügedi Elek A gyermekcipő egészségügyi követelményei Egészségügyi szempontból még min­dig nem kielégítő a gyermekcipők választéka és minősége, mert a gyá-Sok gyermek megcsodálja az állatkert lomha járású jegesmedvéit NŐI NEVEK VÍZSZINTES: 1. Augusztus 18-án ünnepeli névnapját. 5. Ba-, be — szlo­vákul. 6. Lángol. 8. Tágas közlekedési hely. 11. Tyúklakás. 13. R. L. 14. Gyakori női név. FÜGGŐLEGES: 1. Női név és kisköz­ség is Kassa mellett. 2. Igavonó állat. 3. Asszonynév végződés. 4. Ékezettel Kis Ágnes. 7. Mázsái. 9. Mindenféle ócskaság. 10. A vízszintes 1. szám alatti női név becézve. 12. Hiányos láb. 13. Zokog. Beküldendő a vízszintes 1., 14., függőleges 1., 4. és 10. számú sorok megfejtése. KEDVES GYEREKEK! A Szabad Földműves 31. számában közölt | mlni-keresztrejtvény helyes megfejtése: Szene, Gúta, Bős, Izsa. Sorsolás útján könyvjutalomban részesülnek: Bartalos Klárika, Alistál, Bartal Gyöngyi, Alsószemeréd, Bajta Renáta, Madar, Mikulecz László, Sók­­szelőce, Pathó Erzsébet, Muzsla és Pavelka Ján, Udvard. rak nem veszik kellőképpen figyelem­be az egészségügyi követelményeket A lakosság nagy része különféle láb­betegségekben szenved, amelyek leg­többje kisgyermek korban kezdődött. Mire a gyermekből felnőtt lesz, lába deformálódik. Rendkívül fontos tehát a gyermekláb egészségének meg­óvása. A puha csontozat, laza ízületek és gyenge izomzat fejlődésére károsan hat a rosszul szerkesztett kemény és nehéz cipő. A gyermekláb különösen a saroknál, a középrészen és az ujjaknál érzékeny a cipőre. Ha a cipőfelsőrész vagy a talp és talpbélés anyagának nedvesség fel­szívóképessége gyenge, akkor a láb a cipőben állandóan nyirkos, hiszen a gyermek lába óránként körülbelül egy gramm izzadságot választ ki. Ez pedig különböző gombásodást okoz­hat, ami viszont fertőzések forrása lehet. A hat évnél fiatalabb gyermeknek általában nem ajánlatos félcipőt hor­dani. Fűzős magasszárú cipőre van szüksége, mert az jól rögzíti a lábat. Félcipőben a puha, rugalmas, párnás gyermekláb nem állhat szilárdan. A négy-hat évesnél idősebb gyermekek hordhatnak jól kidolgozott, kényel­mes, hajlékony rugalmas, és az egész­ségügyi szempontoknak megfelelő félcipőt. Nyáron pedig szandált. Elől lehet nyitott, de hátul kérge, zárt sa­rokrésze legyen. A gyermekek ser­dülő korig ne viseljenek kéreg nélküli cipőt, szandált. A gyermekcipő felső bőrének elsősorban a borjúboksz és a sevró felel meg. Nyilvános dicséret illeti: Sárkány Évát, Kosúty — Szalay Lászlót, Ka­­mocsa — Szépe Annát, Királyrév — Agg Zsuzsikát, Léva, — Busnyák Ju­liskát, Kisfalud, p. Dióspatony — Nagy Attilát, Ipolyvarbő — Hegedűs Pétert, Kürt — Szabó Gábort, Bés — Demeter Árpádot, Nagysalló — Sán­dor Margitot, Komáromfüss — Kiss Erikát, Nagyölved — Antal Ildikót, Kisabony — és Kiss Erikát, Érsekúj­vár. SZABAD FÖLDMŰVES 1968. augusztus 10. hogy megcirógasd a legszebb rózsái­mat.“ Most már nagyon számolta a na­pokat Bé Hong. Es elérkezett az a reggel, amikor már csak egyet kellett aludnia a születésnapjáig. Ezen a napon dél felé megdördült az ég, sűrű villámcsapásokkal megér­kezett az Eső. Alig várta, hogy a ren­geteg vizet lezúdítsa Bé Hongék há­zára, mert már nagyon nehéz volt a terhe, elfáradt a vállán cipelni a sok felhőt. Éppen készülődött, hogy meg­szabaduljon az egyik nagy fekete fel­hőtől, amikor újra Szellőcske segített. Összeszedte minden erejét és hatal­mas fújással elzavarta a felhőt a ház felől. Bé Hong most már igazán boldog volt, s alig tudta este lehúnyni a sze­mét. De az is lehet, hogy azért nem tudott aludni, mert a kíváncsi Hold be-betekintgetett az ablakon, s Ilyen­kor Bé Hong felugrott a gyékényről „Bé Hong“ — kiáltott anya a kert-, bői. Bé Hong kidugta fejét az abla­kon és kíváncsian nézett anyjára. Gyö­nyörű nap volt. Szellőcske megstmo­­gatta Bé Hong vastag, fekete haját. Bé Hongnak mandulavágású szemet voltak és mikor nevetett, a fogai úgy ragyogtak, mint a rizsfzemek. Mert Bé Hong vietnami kislány, és ott él a nagy folyó mellett, egy kts faluban. Ezen a reggelen volt is Bé Hong­nak a nevetésre oka. Hiszen minden rózsája bimbóba szökött ma reggelre. Bé Hong nagyon szerette a rózsákat, amin ni/m is lehet csodálkozni, mert még a neve is — Bé Hong — kiest rózsát jelent. Kiszaladt a kertbe, anyjához. „Majd meglátod — bíztatta anyja — két hét múlva lesz a hetedik születésnapod, s addigra minden rózsa kinyílik.“ Bé Hong tapsolt és nagyon jó kedve lett, egész nap a rózsákat ápolta, öntözte és közben énekelt. Vietnamban azt mondják ugyanis a bölcs emberek, hogyha az emberek énekelve végzik a munkát, szebben nyílik a rózsa és gazdagabban zsendül a vetés. Így várta Bé Hong örömmel nap nap után, hogyan bontogatják szirmu­kat a rózsák mindaddig, amíg egyik nap ijesztő dolog történt. Szürke fel­hő gyülekezett az ég alján, s megin­dult Bé Hongék háza felé Szél apó és vagy egy tucat rakoncátlan Szel­lőcske kapaszkodott a szakállába. Szél apó óriásira felfújta az arcát és süvít­ve, zúgva közeledett. Bé Hong kisza­ladt a kertbe és kiáltott: „Szél apó fordulj vissza, ne tépd le a rózsáim szirmát!" Szél apó gondolkozott volna még egy percet, de erre már nem volt ideje, mert a legkisebb Szellőcske úgy megrántotta a szakállát, hogy azt sem tudta, hova meneküljön. Bé Hong há­lásan nevetett Szellöcskére. „Köszö­nöm a segítséged" — kiáltotta. „Re­mélem, eljösz a születésnapomra, 9

Next

/
Thumbnails
Contents