Szabad Földműves, 1968. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1968-01-27 / 4. szám

Tolsztoj a parasztok millióinak ne­vében szólt, pedig címeres, selyem­­párnás bölcsőben ringatták, a Jasz­naja Poljana-i kastélyban 1828-ban. Fejlődésben, eseményekben és ellent­mondásokban gazdag alkotó életéről maradandó benyomást nyújt a Szlo­vák Nemzeti Múzeum gondos szere­tettel rendezett kiállítása. Dokumen­­tárls fényképeken és Moszkvából, meg Jasznaja Poljanából érkezett eredeti festményeken és szobrokon kívül lát­hatjuk kezeírását, rajzait, s azokat a tárgyakat, amelyek családját és őt otthonában körülvették. A félfeudális Oroszországban nevel­kedett és ennek ellenére 22 éves ko­rában otthagyja az egyetemet, hogy hazatérjen öröklött birtokára s a fa­lu, a parasztság sorsán könnyítsen. Tiszta embersége, érzékeny lelkiisme­rete révén korán megértette a fő­urak hatalmas birtokain látástól va­­kulásig robotoló nincstelen jobbágyok helyzetét, kik csak 1860-ban szaba-BORISZ DANELIJA: A lovat tisztelni kell Az egyes számú pékségnek, helyze­téből adódóan, különbőzé, elmulaszt­­hatatlan szállításokat kell végeznie. Amt a nagyobb szállításokat Illeti, e tekintetben nem is merülnek fel problémák, hisz az üzem természet­szerűleg rendelkezik teherautókkal. Ellenben baf van a kisebb, hogy úgy mondjuk, csipp-csupp szállítmányok­kal. Ügy döntöttek tehát a pékség kö-, rültekintö vezetőt, hogy vásárolnak egy kisebb elektromos targoncát, és beszereznek hozzá pótkocsikat ts! En­nek érdekében, mi sem természete­sebb, az üzlethálózathoz fordultak. — Kapható elektromos targonca? — Kapható. — Pótkocsi is? Rendben van. Gyerünk hát a bank­ba. — Pénzt szeretnénk átutalni elekt­romos targoncára. — Azt nem lehet. — Nem? ... Vajon mtért? ... — Az önök üzemének nem jár tar­gonca! — ... és akkor mi jár? — Ló! — Hogy-hogy ló? ... — Az érvényes előírások értelmé­ben ... a 87. sz. rendelet. Es tényleg. Van ilyen rendelet. Tör­vényerejű sorai szerint ,flz önelszá­molási rendszerbe tartozó állami üze­meknek belső használatra csak foga­tolt szállítási eszköz igénybevételére van joguk." Punktum! Tehát marad a ló! L. N. TOLSZTOJ az orosz irodalom hatalmas „erdejének" legmagasabb "fája" dúltak fel Oroszországban. A mező­­gazdasági termékeket, az élelmet mi­nősítette Tolsztoj az élet alapvető feltételének, s az egyén szempontjá­ból lényegesnek tartotta a természet­tel való közvetlen kapcsolatot. Bírál­ta, sőt irgalmatlanul vádolta a tőkés rendszert, az államot és kizsákmá­nyoló Intézményeit. Osztályától foko­zatosan idegenedik el és emberhez méltó, munkás életre törekszik. El­tökéli, hogy eszményét az orosz falu­ban valósítja meg. És egyszerű, em­berséges magatartásával mutat példát az osztálybelieknek. Parasztjait ok­tatni akarja. Külföldi népnevelési módszerek tanulmányozása után falu­jában iskolát alapit. A kiállított fest­mények egyike a fiatal, tudást buz­gón osztogató Lev Nyikolajevicset ábrázolja, amint fényesszemű, áhíta­­tosan figyelő parasztgyerekek cso­portja üli körül. Tolsztojban korán nyilvánul meg hatalmas Írói tehetsé­ge. Meséiben, novelláiban és nagy­szerű regényeiben evangéliumi jósá­got és megbocsájtást hirdet, de egy­úttal szigorú bíráló és szenvedélyes leleplező is. A legszélesebb népréte­gek, tehát a maga idejében a paraszt­ságot véli a legfontosabb erőnek a történeti fejlődés szempontjából. Nagy regényének, a Háború és Békének is a nép a főhőse. Az Anna Karenyiná­­ban szembeállítja a nagyvárosi, főúri társadalom henye, tékozló, gyakran meghasonlott életét a vidéki nemes birtokos, Levin boldog elégedettségé­vel. ö a szószólója Tolsztoj világné­zetének, aki tisztán látja egy általá­nos Jólétet magával hozó gyökeres változás szükségességét. Meggyőződé­se, hogy ez csak egy forradalom, de vértelen forradalom útján érhető el, mely lassanként kiterjed az egész világra. Utolsó halhatatlan regénye a Feltámadás is a felső osztályok bű­neit pellengérezi ki s megragadó mű­vészettel érezteti a nép kiszolgálta­tottságát, a szibériai száműzöttek szenvedéseit. Nagy lelki és szellemi átalakuláson megy keresztül. Bará­taitól, környezetétől mindinkább el­szigetelődik, családjával szemben Is elhidegül. A paraszthoz akar hason­lítani, — mert ha úgy élünk mint ő — mondja, — megtaláljuk a valódi egy­szerűséget. Az evangélium tanítása szerint vagyönát a szegények között akarja szétosztani s lemond minden fényűzésről. Fehérltetlen, hosszú gyolcs inget hord, melyet közönséges bőröv fog össze, maga készítette csiz­mát visel, vagy mezítláb jár. Egy padlásszobában áll jólfelszerelt nagy íróasztala, de itt kasza, lapát és fű­rész is látható. Nem veti meg a testi munkát. S ha a réten fáradt muzsikot lát, elveszi tőle a kaszát és órák hosz­­szat dolgozik helyette. Egy korabeli kis szoborkompozíció Tolsztojt szántó­­parasztként ábrázolja. Sovány, elkín­­zott gebe húzza az ekét, melynek szarvára keze súlyosan nehezedik. — A század vége felé nagy energiával szervezi meg a paraszt-segélyt és egyik lelkiismeretébresztő munkájá­nak elme: Miért éheznek a parasz­tok? Az 1905-ös forradalom, az első tö­meges népi megmozdulás megrendíti s nagy lelkiválságot idéz elő. Hiszen eddig arról álmodozott, hogy vérontás nélkül valósul meg az önkényt fel­váltó egyenlőség, az igazság és sza badság. Ügy képzelte, hogy az új tár sadalmi rend alapja a munka, s a drága termő anyaföld a parasztoké lesz, akik ezt megdolgozzák. — A le­vert forradalom éveiben teljesen át­éli népe szenvedését. Minden gondja a parasztság sorsa és törekvése. Ek­kor Írja meg a „Nem hallgathatok“-ot, melyben a reakciós, népgyilkos kor­mányt ostorozza. 1908-ban 80 esztendős. Ekkorra al­kotásainak mély embersége, művészi és társadalmi demokratizmusa és igazságkeresése már meghódította számára a világot. Toljatinkából, ahol földműveskolónia létesült, búzakévé­vel, sarlóval, cséphadaróval ékes, ha­talmas, fából faragott tálat kap aján­dékba kedves parasztjaitól. Számtalan levélben köszöntik, egyik gyár dol­gozói így Írnak: „Mi orosz munkások büszkék vágunk Önre, nemzeti kin­csünkre“. — Egy másikban az elnyo­mott proletárok védelmezőjeként üd­­vözlik, aki a sötétség hatalma ellen a szó művészetével harcol. Utolsó éveiben betegség gyötri. El­határozza, hogy végleg szakit a rég­óta elitéit életformával és elhagyja otthonát. Háziorvosával, a liptói dr. Makovickyval távozik titokban Jasz­naja Poljanáról, de a közeli Asztapovo állomáson néhány napi szenvedés után élete befejeződik. Parasztok hosszú sora járul ravatalához. Sírva csókol­ják kihűlt kezét. A nép egyik fia koporsója előtt földig hajolva Így búcsúzik tőle: „Egészen a miénk vagy. Boldog lettél volna ha tudod, hogy parasztok között haltál meg, akik szeretnek“. És a Nagy Októberi Szocialista For­radalom után, 1917-ben a győzelmes nép nevében karszalagos munkások helyeznek fenyőágakból font koszorút Tolsztojnak, a nagy gondolkodónak és a világirodalom csillagának a Jasz­naja Poljana-i park suttogó fái alatt domboruló, egyszerű sírhalmára. B. J. SZABÓ LŐRINC: Duruzsolj« tátrai villamos Duruzsolj csak, tátrai villamos, duruzsolj, s vidd sárga-fehér fénybúrádat a gyönyörű éjszaka csöndjében, szaladj kanyarogva, fölfelé, havas faluk s fenyőerdők között, csavargó kis sárga fény, föl a hegy derekára-nyakára, duruzsolj jó meleg éneket a jó meleg bágyadásban, fejed fölött lengesd meg a kanyarodók nagy körsikolyát, a sínek rohamriadóját: duruzsolj, tátrai villamos, szaladj és zsongd tele áltató énekeddel fájó fejemet, mert a szomorúság országából indultam én ma reggel, és most látom csak, hogy minden, amit el akartam hagyni, velem jött s itt van, becsomagolva nehéz bőröndökbe, itt van, velem: itt vagyok én, ő, a másik, az a másik, a másik, a mindig szomorú koldus, akit tegnap leszúrtam, itt van velem a halott, én, áldozatom, aki elől menekültem és akit nem mertem elásni, Dunába dobni: velem az a másik, itt van, földarabolva, nehéz bőröndbe zárva, velem utazik, láthatatlanul, meggyilkolt gyilkosom — óh duruzsolj, tátrai villamos, duruzsolj és vidd sárga-fehér fénybúrádat a havas faluk s fenyőerdők között, rohanj föl, föl, rohanj, sikoltó villamos-szék, rohanj tovább-tovább a kanyarok lengő sikolyában, föl a tél ormaira, és az utolsó tetők és állomások után dobd le magadat, kivilágított üvegsír, s dobj ki magaddal az életből, valahova, akárhova, boldog halálba, hóba, feledésbe! * A tíz évvel ezelőtt meghalt magyar költő. Ezt a versét 1926 decemberi tátrai utazása emlékére írta. Vajon a különböző határozatok tömkelegébe mikor iktatták be e bölcs rendelkezést, azt nem tudhatnt. Jól­lehet akkoriban még nem élt az em­beriség az űrhajózás korában, sőt, ta­lán még elektromos meghajtású tar­goncák sem léteztek. Esetleg kőbalta és elegáns medvebőrök jártak közké­zen. Na, és természetesen a ló!... Hogy zavarba jöttek a pékek? Iste­nem, ez is megesik! De talán akad valamilyen kiút? Hogyne akadna. Az engedély ügyé­ben, hogy ugyanis a lovat korszerű targoncára cserélhessék fel, beadvány­nyal kell fordulni az Állami Bank vasúti és közlekedésügyi osztályához. Ez az intézmény azután továbbítja kérelmüket területi fiókjához. A terü­leti még tovább ... Amaz még to­vább! ... Innen kerül majd a bead­vány az illetékes minisztériumba. A minisztériumban egy költségvetési szakértő felülvizsgálja kérelmüket és benyújtja az illető osztályvezetőnek aláírásra. Es kész! A problémát már majdnem megoldottuk. Az osztályvezető ugyan furcsa fintorokat vág, végül engedé­lyezi a targonca megvételét. Arcán csupa mélabú, szomorúság. De mit is lehet ehhez szólni? A ló­ügyek költségvetési osztályának a ve­zetője elmereng.,. Azt mondogatják róla, hogy ma is lóháton jár be munkahelyére, irodájá­ban szék helyett kecses nyeregben üldögél, tintatartóját bronzpatkó dí­szíti ... és a falon, a fogatolt szállí­tásnak mintegy szimbóluma, díszes, csengettyűkkel ékesített hám függ. Valódi hám!... Az osztályvezető elvtárs most meg­rázza a csengettyűket a hámon. Azon­nal ott terem egyik munkatársa. — Parancsoljon, a beadvány. Amt a targoncákat illeti, lehetőleg mindig az érvényes előírások értelmében jár­junk el. Remélem értjük egymást. A 87. sz. rendelet természetesen ér­vényben marad!... Elvégre a lovat tisztelni kell! (Oroszból fordította: B. P. I.) SZABAD FÖLDMŰVES 1968. január 27, 28. ALIK SZTUPIN ÉLETE Voltaképpen helyénvalóbb lenne Al­bert Nyikolajevtcsnek nevezni, mert már betöltötte a huszonhetedik évét. De barátai és az ismerősei egysze­rűen Aliknak szólítják. Így egysze­rűbb és kényelmesebb is. A vezeték­nevét soha nem mondja, részben azért, mert szerinte nem jól hangzik. Az egyetemen volt olyan pillanat, amikor elhatározta, hogy az anyja nevét veszi fel, de józan mérlegelés után úgy találta, hogy az még ke­vésbé hangzik jól, és minden maradt a régiben. Az apjára emlékszik Alik, de eléggé ködösen. A háború kitörésének más­napján elment a frontra, és negyven­­kettőben Sztálingrád alatt elesett. Az anyja próbálta felkutatni a sírját, de eredménytelenül. Aliknak egyetlen tiszta emlékképe maradt apjáról. Az apja munka után megmosakodott, a karjába vette, feldobta, elkapta és összecsőkolta. Az arca szúrós volt, dohány és szappanszag áradt belőle. Amikor az apja elment a frontra, az anyja egy irodában kezdett dol­gozni gyors- és gépíróként. Elég ne­hezen éltek. Akárhogy vesszük, hár­man voltak: Alik, Szveta, a húga és anyja. A háború után az anyja más mun­kahelyre került. Vett egy régi író­gépet, és otthon dolgozott, Írók kéz­iratát gépelte. A gép minden este kopogott, amíg ők ketten, Alik és Szveta le nem feküdtek. Ekkor már nem éltek rosszabbul másoknál, mindenük megvolt. Az iskolában Alik jól tanult, s en­nek nagyon örült az anyja. Már az első osztálytól kezdve bélyeget gyűj­tött, s ez a szenvedélye elkísérte egé­szen az egyetemig. Alik a pedagógiai főiskolát válasz­totta. Azaz, nem is ő választotta, ha­nem a körülmények késztették rá. Az iskolában a pedagógusok meg­állapították, hogy a humán tárgyak­hoz van érzéke. Otthon pedig írók kéziratos műveivel ismerkedett. Las­san kialakult benne az a meggyőző­dés, hogy élethivatása az irodalom. Először az egyetemre jelentkezett, az újságírószakra. A felvételi vizsgát tisztességgel letette, de az eredmény nem volt elegendő a felvételhez. Egyik sorstársa kioktatta, hogy nyergeljen át a pedagógiai főiskolára. Ott felvették. Ügy gondolta, hogy egy darabig elvegetál a főiskolán, mert nem adta fel a reményt, hogy később bekerül az egyetemre. Talán azért is nézte le évfolyamtársait, akik azon egyszerű okból jöttek a pedagógiai főiskolára, mert ott akartak tanulni. Alik Sztupin további élete sablono­sán alakult, ahogy az újságolvasók a lapok hasábjairól ismerik a zsebmet­szők, tolvajok és más bűnözők életét. Az első pohár vodkát még elsőéves korában itta egy társaságban, ahová egy ismerős diák vitte el. Az egyik barátja szüleinek a lakásán jöttek össze, amikor a szülők üdülni voltak. Összeadták a pénzt, fejenként ötven régi rubelt. Aki leányt hozott, az het­venötöt adott. Aliknek soha nem volt ennyi pénze. Azok a fiúk viszont úgy beszéltek az ötven rubelról, mint más ember az aprópénzről. De Alik inkább otthagyta volna a főiskolát, minthogy lemondjon a tár­saságról. Eszébe jutott a bélyeggyűj­­teménye, fogta és eladta. Tudta, hogy becsapták, de mégis kapott három­ezer rubelt. A pénzt és a bélyegeladást Alik el­titkolta az anyja elől. Az után az este után Aliknak új barátai lettek. ö azonban hamar megúnta ezt a tár­saságot. Egyszer csak úgy látta, hogy mindegyiküknél különb, hogy társai tulajdonképpen primitívek. Többet be­szélnek, mint amennyit tesznek. Ö pe­dig már egy önálló nőnek udvarolt. A háromezer gyorsan elfogyott, és akkor a nő közölte vele, hogy vannak emberek, akik tudják, hogyan kell semmiből pénzt teremteni. Egy ilyen férfit személyesen is ismert. Alik meg­kérte, hogy mutassa be neki. Először bélyeggel üzérkedett; ez könnyen ment, mert jártas volt a fi­­latéliában. Később bővült tevékeny­ségének köre. A bizományi áruházak­ban eszközölt manipulációk egyre több idejét lefoglalták, gyakran kel­­lett Leningrádba és Rigába utaznia. Alik nem fejezte be a negyedik év­folyamot, otthagyta a főiskolát. A háztömbmegbízott részére készí­tett egy hamis igazolást, mely szerint az egyik könyvkiadó állományon kí­vüli fordítója. Az anyjának azt mond­ta, hogy egy évet kihagy a főiskolán, mert angol tudásával az Inturisztba hívták idegenvezetőnek. Abban az évben, amikor letartóztat­ták a két ismert űzért, Alik Sztupin nagy léptekkel közeledett ahhoz, hogy igazi feketézővé váljon. A két űzér pere megijesztette Sztupint, és rövid időre mérsékelte tevékenységét. Na­gyon óvatos lett. És kifejlődött benne egy újabb vonás, a zsugoriság, a ha­­rácsolás. A húga, Szveta eközben férjhez ment egy tengerészhez, és elutazott Vlagyivisztokba. Nemsokára követte az anyja is, hogy segítsen lányának unokája nevelésében. Így Alik telje­sen szabad ember lett. Egyre nagyobb üzleteket bonyolí­tott le, és már az ékszernél tartott. Ekkor történt a baj. Alik tovább adott egy ismerősének — Nyikolaj Nyikolajevics Kazinnak, akit egymás között Kokénak hívtak — egy lopott briliánst, amelyen tisztán négyezer rubelt keresett. Egy hét múlva Kokő felkereste a lakásán Ali­­kot, és kijelentette, hogy a briliáns hamis. El kellett menni egy ismerős szakértőhöz, aki közölte, hogy a kő valóban hamis, művészi utánzat. A felháborodott Kokő visszaköve­telte a pénzt, de Aliknál nem volt annyi. Megállapodtak, hogy másnap találkoznak. Alik úgy ment erre a találkozóra, mint a saját temetésére. Fájt neki, hogy vissza kell adnia a pénzt. Kü­lönben is élt benne a gyanú, hogy be­csapták, Kokő egyszerűen kicserélte a briliánst. Kokő a lakásán várta Alikot. Idős antikváriusra hasonlító, ismeretlen férfi ült nála. Teát ittak. Alik nem ismert rá a tegnapi fel­dühödött Kokóra, aki most úgy fo­gadta, mint a legjobb barátját. Leül­tette, teát töltött neki, és mielőtt Alik megmukkanhatott volna, kijelentette, hogyha nincs kéznél a pénz, ráér, majd visszaadja. Addig is írjon alá egy nyugtát, hogy kölcsönvette. Aliknak nehezére esett önként meg­válni a pénztől. Irt egy nyugtát, és megígérte Kokőnak, hogyha szüksége lesz rá, mindenben rendelkezésére áll. Ez fél éve történt. Azóta Alik több­ször is találkozott Kokóval, és akár­hányszor szóba került a négyezer ru­bel, Kokó nagyon barátságosan közöl­te, hogy szívesen vár. Alik arra gon­dolt, hogy Kokó vagy ritka jószívű ember, vagy ... Hamarosan kiderült, hogy a máso­dik „vagy“ érvényes Kokóra, A jószí­vű ember egy szép napon bejelentet­te, hogy ideje elszámolni. De nem szükséges pénzben rendezni a tarto­zást. Az adósság felét letörlesztheti egy szívességgel. Semmiség az egész, rövid időre elutazik egy messzi vá­rosba. Alik pénz dolgában rosszul állt, mert éppen akkor fektetett be na­gyobb összeget egy üzletbe, amely még nem fejeződött be. Kokó megbí­zása veszélytelennek látszott, és Alik elvállalta. Kokó elmagyarázta a feladatot. A közeli napokban utazzon el Novo­­trubinszk környékére, N. állomáson szálljon le, és hozzon néhány marék földet és egy üveg vizet. Hogy elte­relje a helyi lakosság figyelmét, leg-» jobb lesz, ha vadásznak öltözik. Alik megkapta a környék térképét is. (Folytatjuk) v a M u 2 O N w 2 < s 3 '0J 5» «3 a 2 3 •N CM 2 3 . 03 4* - 4) « 3 X +­­X G G fi ed 5 «<£2 <3 umso

Next

/
Thumbnails
Contents