Szabad Földműves, 1968. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)
1968-01-20 / 3. szám
Az ipolysági Népkönyvtárban Egyetlen kérdés hajtott a népkönyvtárba: Mi a helyzet a csehszlovákiai magyar írók művei körül? Az utóbbi időben itt is, ott is találkoztunk borúlátó hangokkal hazai magyar íróink műveinek ismertségét, olvasottságát illetően. E téma köré csoportosítottam tehát kérdéseimet. Mielőtt a válaszokat és a könyvtárban szerzett benyomásaimat ismertetném, bemutatom az Ipolysági Városi Népkönyvtárat s annak két dolgozóját Horniak Jánosnét és Morvay Imrénét. A két rokonszenves és igazán udvarias fiatalasszony évek óta áll a könyvtár élén. Egy kis büszkeség csengett a hangjukban, amikor a könyvtárállományról szóltak: — Könyvtárunk 9100 kötetnyi könyvéből 4100 a magyar. A lakosság nemzetiségek szerinti megoszlását tekintve a magyar könyvek száma kissé alacsony, amit el is ismertek. A könyvtár épületét a közelmúltban átépítették, a könyvtár tovább bővült az olvasóterem rovására, s ma már — sajnos — mindössze egyetlen helyiség áll az olvasók rendelkezésére, amelyben egy asztal van négy fotellal a felnőttek és három asztal húsz székkel a gyermekek számára. Ezek a helyek a könyvtár nyitvatartási ideje alatt úgyszólván mindig foglaltak. A „forgalom“ tehát nagy, hiszen például ottartózkodásom idején a helyi tanonciskola húsz tanulóját láttam az olvasóteremben, akik azon a napon iratkoztak be a könyvtár tagjainak sorába. Az Ipolysági Városi Népkönyvtárnak egyébként 782 állandó tagja van, közülök 404 felnőtt, a többiek pedig 15 éven aluliak. A könyvtárban gyakran rendeznek beszélgetéseket, ankétokat egy-egy könyvről mind a felnőttek, mind a gyermekek részére. Két állandó irodalmi- és olvasókör működik a könyvtár keretein belül a fiatalok soraiból. Ezek számára a közelmúltban rendeztek vitát Tatay Sándor: „Puskák és galambok“ c. könyvéről. A könyvtárban és az olvasóteremben mindenütt példás rend uralkodik. El sem csodálkozom, amikor megtudom, hogy néhány évvel ezelőtt a könyvtár elnyerte az Iskola- és Kulturális Ügvek Minisztériumának dicsérő oklevelét mintaszerű tevékenységéért. • És miután megismerkedtünk a könyvtár néhány adatával, feltesszük a kérdést: „Ismerik-e a könyvtár olvasói a csehszlovákiai magyar írók könyveit, keresik-e, olvassák-e azokat? Horniak Jánosné válasza több mint kielégítő és megnyugtató: — Örömmel mondhatom, hogy a hazai magyar íróink könyvei egyre keresettebbek, maguk az írók egyre ismertebbek. Igen sokan keresik íróink műveit és igazán megelégedéssel tölt el bennünket az a tény, hogy jóformán alig van általuk írott könyv, amely ne lenne kint az olvasóknál. — Melyek a legsikeresebb könyvek? — A legnagyobb sikere kétségkívül Lovicsek Béla: „A csillagszemű aszszony“ című regényének van, hat példányát találhatják meg az olvasók könyvtárunkban. Benn egy sincs belőlük sohasem, annyira olvasottak. Duba Gyula szatirikus írásainak két kötete: „A nevető ember“ és a „Szemez a feleségem“ ugyancsak nagy sikernek örvend. De nagyon keresettek Egri Viktor, Rácz Olivér, Fábry Zoltán, Mács József és más prózaírók kötetei is. — És a költészettel mi a helyzet? — Nálunk a verseskötetek is keresettek. Csontos Vilmos, Gál Sándor, Dénes György, Gyurcsó István, Bábi Tibor, Cselényi László, Tőzsér Árpád, Zs. Nagy Lajos, Ozsval Árpád, Tóth Elemér stb. mind-mind igen sikeresek, verseskötet úgyszólván alig akad polcainkon, kinn vannak az olvasóknál. Ez talán annak tudható be, hogy Ipolyságon jól működő irodalmi színpad tevékenykedik, amely elsősorban a költészet alkotásait tolmácsolja és kedvelteti meg. — Kérhetnék hazai magyar szerzőtől olyan könyvet, mely az önök könyvtárában nem található meg? — Azt hiszem nem — nyugtat meg Morvay Imréné. — A könyvvesbolt tudomásunk szerint minden új könyvet megkap, szerződés alapján. Az olvasókkal tehát nincsen semmi baj, állapítottam meg, amint nézelődtem a példás rendben tartott és valóban mintaszerűen vezetett könyvtárban. És ekkor támadt kedvem egy kis elmélkedésre. Lám, ha úgy veszszük, ez a könyvtár itt egy kis „külön köztársaság“. Kívülrekedtek azok a problémák, melyek aggasztanak bennünket, a csehszlovákiai magyar szocialista kultúra és irodalom jövőjét és jelenét féltőket. Itt nincs hiány könyvben, érdeklődésben, könyvterjesztésben. Könyvterjesztésben? Itt álljunk meg egy pillanatra! Nincs egy jegyzékük a Tátrán magyar üzemének legújabb kiadványairól? Nem szoktak rendezni kis könyvkiállításokat a legújabbjkönyvekből? Tudnának adni néhány belépési nyilatkozatot a Versbarátok Körébe és a Magyar Könyv Barátainak körébe? — Nem! Nem! Nem! —- volt a válasz. Pedig véleményem szerint mi sem lenne természetesebb, minthogy mindez egy ilyen helyen, mint a könyvtár, meg-Teljesen törvényszerű lett volna. Éppen az volt a meglepő, hogy ilyen sokáig nem tették meg. Miért éppen ma zárták börtönbe, miért nem tegnap vagy tegnapelőtt? Van-e ennek valami köze a tegnapi kihallgatás eredményéhez? Vagy talán a föld alatti börtönbe zárás szokásos, szabályos eljárás, amelyet mindenkivel szemben alkalmaznak, akik hozzá hasonlóan, a sors akaratából összeköttetésbe kerülnek a börtön gazdáival? Vajon sokáig tartják-e itt, és egyáltalán ml lesz a további sorsa? De mi értelme van, hogy ezen töpreng? Feltétel nélkül alá kell vetnie magát az itteni rendszernek. Hiszen ezek számára ő törvényen kívül van. Bármelyik pillanatban eltehetik láb alól, és soha senki meg nem tudja. Pavel felállt, és a polchoz ment. Megtapogatta. Szivaccsal vonták be, nem lesz nagyon kemény. Felfújta a párnát, lefeküdt, hogy kipróbálja a fekhelyet. Elviselhető. Igaz, nincs takaró, de ha mindig ilyen meleg lesz, mint most, akkor nem is nagyon lesz rá szükség. Pavel hirtelen elálmosodott. „Leonyid Krugnak ma egyedül kell borotválkoznia — gondolta, és fanyarul elmosolyodott. — Hányadika is van ma? Harmadika. Ezerkilencszázhatvankettő, augusztus harmadika." Otthon az édesanyja már szedi a ribiszkét. Lekvárt főz belőle. Vajon mit csinálnak az elvtársak? Gondolnak-e rá? Micsoda kérdés. Persze, hogy gondolnak! Persze, nekik nehéz elképzelni, hol van, mi van vele. Neki könnyebb, tisztán látja őket maga előtt. Hirtelen az is eszébe jutott, hogy Gyembovics parancsára szobafogságban volt, az öregasszony felügyelete alatt. Az akkori unalmat ünnepnek érezte. Augusztus harmadika. Harminchetedik naoia van idegen földön. Illetve már a föld alatt... Zeneszóra ébredt Fúvószenekar gyásztndulót játszott. Az első pillana* ban azt eondolta, hogv álmodik, de kinvtotta a szemét, és meglátva a cellát, amelyet mintha köd borítana el, visszaemlékezett mindenre, és fülelni kezdett. A gyászinduló halkan, de teljesen tisztán hallatszott. Pavel próbálta megfigyelni, honnan jön a hang. Felkelt, körüljárta a cellát, de nem találta a hangforrást. A sztereofonikus zene mindenünnen áradt, és olyan érzést keltett, mintha magéban az emberben, a fejében szólna. Megpróbálta befogni a fülét. A zene halkabb lett, de mégis hallatszott. Most elhallgatott a zene, és háromszor egymás után megszólalt a nagydob: bumm, bumm, bumm! És újra kezdődött a zene. Pavel lépteit számolva megindglt körbe a cellában. Amikor eljutott kétezerig, felült a polcra. Egy darabig ült, aztán lefeküdt. A zene egyre szólt. Időközönként újra döngött a dob. Pavel megint elálmosodott és elszunnyadt. Arra ébredt, hogy hűvös van. Bár a cellában meleg volt, de takaró nélkül szokatlan volt aludni. A gyászinduló annyira beleivódott, hogy úgy érezte, ha most kimenne a szabadba, akkor is hallaná, mert színültig megtöltötte. Hirtelen dühös lett önmagára. Nem szabad máris hisztériázni. Hiszen ez a gyötrelem csak most kezdődik. Egy idegen hang ütötte meg Pavel fülét. Hirtelen az ajtó felé fordult, és látta, hogy az ajtón levő széles nyílásról elhúzták a műanyag elzárót. Nyugodt szempár nézett rá, aztán eltűnt, és a nyílásban megjelent egy műanyag tálca. Pavel felkelt és átvette. Éhes volt, örült, hogy enni kapott, de furcsa érzés fogta el, ahogy meglátta a kék színű zsemlét és a két pár kék virslit. Letette a tálcát a polcra, és széttörte a zsemlét. Belül is kék volt. Undorodva letört belőle egy darabkát, bekapta, és megállapította, hogy rendes lisztből sütötték, ehető, csak kicsit sótlan. A virsli íze is normális, de a színe... Mindent elfogyasztott. Visszaadta a tálcát, és kapott egy csésze kávét. A kávé már ízre is, színre is igazi volt. Most már látta, mi vár rá. Zenés börtön, színes étellel. Ezt csak bőm lőtt agy találhatta ki. (Folytatjuk.) legyen. Hiszen a könyvtárban a könyv igazi barátai, az írott szó szerelmesei fordulnak meg, akik örömmel fogadnák a tájékoztatásokat a legújabban megjelenő könyvekről. A könyvtárakból kikölcsönzött könyv annyira elnyerheti nem egy olvasó tetszését, hogy hozzá hasonló szép könyveket szívesen megrendelne a Versbarátok Köre vagy a Magyar Könyv Barátainak Köre kiadványaiból. Csak valakinek ide kellene juttatni a népszerűsítő anyagot, valakinek ide kellene juttatni a legújabb kiadványokból összeállított kis könyvkiállítás anyagát! Mert ha azt akarjuk, hogy ne csak a könyvtári tagok olvassák a hazai magyar írók könyveit, ha azt akarjuk, hogy íróink könyvei ne olyan nevetségesen és talán szégyenletesen alacsony példányszámban jelenjenek meg, akkor a könyvterjesztés, a könyv népszerűsítése terén még rengeteg a tennivalónk. Ám ezek a tennivalók maguktól nem valósulnak meg, ha az ügy illetékesei közül senki a füle botját sem mozdítja. Ilyen gondolatokkal vettem búcsút az Ipolysági Városi Népkönyvtártól. Sági Téth Tibor I színész-felvétel j; A MAGYAR TERÜLETI színházhoz j; A Komáromi Magyar Területi 1 ( Színház az 1968/69-es évad fo- 1, lyamán színészeket vesz fel. 1, Jelentkezhetnek azok a férfiak, 1 > akik érettségivel rendelkeznek S (főiskolai végzettségűek előny- i ben), s tehetséget, hivatást j1 éreznek a művészmunkához. , > Korhatár: 30-től 40 éves ko- (1 rig. Fizetés 1500—2000 korona ,1 között, megállapodás szerint. i' IA felvételi vizsga időpontjáró! értesítve lesznek a jelent- < kezők, azok, akik 1968. március < 31-ig írásban kérik felvételüket. (( Cím: Madaraké oblastné di- < ( vádló, riaditefstvo, Komárno, ' ( Fuöíkova 24. (ss) S EGY ,BIZONYOS KÖZEG' KÖRÜL Évek óta vitában állok néhány vidéken élő, javarészt értelmiségi ismerősömmel, barátommal. Az időnként fel-fel lobbanó szócsaták szinte az élet minden területét érintették már, mégis, alapvető motivációjuk a vidéken élő értelmiségiek helyzetével kapcsolatos. Barátaim legélesebbre fent érveimet is kiforgatják, s e viták állandóan visszatérő refrénje mármár idegesít. „Persze, neked könynyű, fővárosban élsz, ott minden más, még a levegő is!...“ Hát, ami a levegőt illeti, az tényleg más! Erősen szennyezett. Ők természetesen másra gondolnak, inkább a szellemi életnek arra a dúsított közegére, amely nagyvárosokban, különböző csoportokon, rétegeken belül létrejön, illetve feltételezik, hogy létre kell jönnie. Tehát hiába minden, hírlap, folyóirat, könyv, film, televízió, utazási lehetőség, anyagi feltételek — ez mind-mind egyaránt adva van, ellenben hiányzik az a „bizonyos közeg“, nincsen kivel megtárgyalni a problémákat, nincsen cselekvési lehetőség, az ember a legszerencsésebb esetben is úgy érzi magát, mint a szellemi mozgás, a különböző társadalmi folyamatok bár jól értesült, de kívülálló szemlélője, s előbb-utóbb e kényszerű passzivitás következtében „begyöpösödik“. Nos, ezzel az okfejtéssel határozottan szembe kell helyezkednünk. A már említett „közeg“, amely lényegében a társas életen belül jön létre, semmilyen körülmények között sem eleve adott, s végképp nem a nagyvárosi életmód természetes velejárója. Az úgynevezett „begyöpösödés“ veszélye fővárosi szinten is fennáll, s okozója mindenekelőtt az egyén szellemi aktivitásának lanyhaságában, a társadalmi problémák előli elzárkózásában, helytelenül értelmezett és megvalósítót» önmagába-fordulásában rejlik. Ezen a helyzeten mit sem változtat a város aránylag mozgalmasabb, eseményekben gazdagabb élete, pezsgőbb, sokrétűbb szellemi mozgása. De maradjunk egy ideig még a „közeg kérdéséül“. Ennek megteremtéséhez, kialakításához nem lehet bevált receptet ajánlani. Különböző társaságok, csoportok spontán alakulnak, minden esetre kimarad belőlük az, aki mindjárt a kezdet kezdetén elzárkózik. Nehezen képzelhető el ezek után, hogy manapság falun, amikor a vidéki értelmiségi dolgozók megsokszorozódásának lehetünk tanúi, ne alakulna ki a szellemi életnek ez a szóban forgó táptalaja. Törvényszerűen ki kell alakulnia ugyanis, hisz senki se gátolja, nem szólva arról, hogy különböző természetes és progresszív társadalmi folyamatokat egyszerűen lehetetlenség megakadályozni. Vitapartnereim tehát valószínűleg egy teljesen elhibázott, hamis tézisből indulnak ki, ez torzítja el további okfejtésüket, s lényegében ez vezet a nem helytálló végkövetkeztetések levonásához is. Hisz már maga az a tény, hogy a falun élő értelmiség helyzetével kapcsolatosan nyilvánvalóan egész estét betöltő vitákat folytatnak egymás között (ezt bizonyítja végeredményben egységes, kialakult álláspontjuk is!!!) ellentmond állításaiknak. Ellentmond azért, mert abban az esetben, ha a szellemi élet holtponton nyugszik, nem kerülhet sor minderre. Mindezek után pedig itt van a cselekvési lehetőség kérdése. Szerintünk ebben az esetben sem a lehetőség volta, avagy nem volta a kiindulópont. Felettébb merész állítás az, hogy a falun élő értelmiségnek nincsen cselekvési lehetősége. A problémát inkább az Jelenti, vajon mit kellene tennie? Mit, hogyan, miért, mikor stb.... valahol Itt rejlik a dolgok nyitja. Viszont mindezt nem látni és nem tudni annyit jelent, mint nem ismerni a problémákat. S a kör ezen a ponton bezárul, hisz valójában ismét a társadalmi passzivitással állunk szemben, egy nosztalgikus magatartással, amely a város felé sandít, egyéb prespektívát nem lát maga előtt, s éppen ebből az okból kifolyólag nem látja mi történik körülötte. A kiút tehát magán az egyénen keresztül vezet, nézőpontjának megváltoztatása, szemléletének alapvető átalakulása szükséges hozzá. További kérdés az, vajon a vita tárgyát alkotó magatartás általános jelenség-e a vidéken élő értelmiségiekkel kapcsolatosan. Ezt nem állíthatjuk, viszont igaz az, hogy eléggé elterjedt. Érdekes jelenség ellenben, hogy eredetét kutatva nem tekinthető specifikusan vidéki „terméknek“. Valószínűleg ama „divatos“ és a városi értelmiség egy részét magával ragadó elidegenedési hóbort falusi verziójával állunk szemben. S ha egyszer divat is, meg hóbort is, bízzunk benne, hogy elmúlik, mint annyi más hasonló testvére. Balogh P. Imre Losonc híres város... A CSEMADOK losonci helyi szervezetének fiatal színjátszói érdekes, újszerű, egész estét betöltő műsorral búcsúztak az óévben a nagyközönségtől. Dedák Sándor szerző és rendező „Losonc híres város" címmel, vidám műsorral szórakoztatta a közönséget. Jóízű humorával kifigurázta Losonc város mai életének visszáságait, javításra váró fogyatékosságait. Érthettek belőle vezetők és a város lakossága egyaránt... A fiatal szereplők kivétel nélkül lelkes munkával és igyekezettel járultak hozzá az est sikeréhez. A jó zenekar is méltóan szórakoztatta a közönséget. A fiatal és tehetséges CSEMADOK színjátszó gárdát szívesen látnánk ismét a színpadon ... akár mostani műsoruk megismétlésével is. Meggyőződésem, a siker nyomán lényegesen fokozódna a közönség érdeklődése, különös tekintettel a közelgő választásokat megelőző kampányra ... —om— Öntöző gazdaságok részére A Slovenské vydavatefstvo pődohospodárskej literatúry kiadásában megjelent Fojtfk—Nagy—MeSfan: A gyakorlati öntözés kézikönyve című, 179 oldalas kiadványa, amely 8 koronába kerül csupán. A könyv szemléltetően ismerteti az öntözés gyakorlati kérdéseit. Az éghajlat, talaj, víz és növényélettan közötti összefüggésekbe való betekintés után behatóan ismerteti az öntözés műszaki, agrotechnikai és üzemeltetési problémáit, az öntözőberendezések karbantartását. (Takács A.) A Zselízi Üzemi Klub és a CSEMADOK színjátszócsoportja nagy sikerrel bemutatta Katajev: Bolondos vasárnap című bohózatát. E művében a szerző a munka iránti felelősségről ír. Félreértések fényében mutatja be a főhőst, amint célját igyekszik elérni. Zicev felvásárló az üdülőbe megy Miuszov osztályvezető után, hogy aláírasson egy okmányt. Néhány bürokrata alkalmazott és saját balszerencséje révén az üdülőben sok komikus jelenetet él át, Végül is eléri célját: az okmányt eláiratja. A szerző az emberek rossz szokásait teszi pellengérre ebben a művében. A rendezés nehéz és felelősségteljes munkáját Göbő Lajos vállalta. Feladatét jól oldotta meg, a darab elejétől végig zökkenőmentesen folyt. Helyesen osztotta szét a főszerepeket, s az epizódszerepek is méltó tolmécsolókra találtak. Természetesen ez is közrejátszott a siker elérésében. A „Bolondos vasárnap" Nyíren Elöszöris Csenky Dezső Zicevjéről szólhatunk dícsérően, aki jó játékáért sok-sok tapsban részesült a terem zsúfolásig megtelt közönségétől. Miuszov szerepét az író elgondolásának megfelelően vitte színpadra Tóth Béla. Komoly munkát végzett, sokat tett a darab kidomborításáért. Szalai Irén Klávája is megfelelt a katajevi elképzelésnek, egyszerűsége tette őt felejthetetlenné. Gyuriás József Kosztyájáról is a megelégedés hangján szólhatunk, beszédtechnikája komoly felkészültségről tanúskodik. Az igazgatónő szerepét Fazekas Jolán, az orvosnőét pedig Pozsár Katalin tolmácsolta kitűnően. Hugyec Ferenc Dutkinja megfontoltságával ért el nagy hatást. Hugyec Ferencné Rózája és Gyürky Sándor portása is osztozott a darab sikerében. Elismeréssel kell még szólnunk Németh Ernesztinről, ifjabb Tóth Béláról és Kiss Lászlóról. Nyitrai József maszkjai sikeresnek mondhatók, s Csenky Dezső díszletei is megfeleltek a követelményeknek. A technikai rendezésért Kurucz Gyulának és Csömör Józsefnek jár elismerés. A zselízi színjátszó együttes tízéves múltra tekint vissza, s minden évben szólt a közönséghez színpadról. Szem előtt tartja az utánpótlás nevelését, hiszen az említett bemutatott darabban nyolc fiatal szereplővel ismerkedhetett meg a közönség. A zselíziek ezzel a darabbal a múlt év decemberében részt vettek Damásdon, a Lévai Járási Művelődési Otthon által rendezett Orosz és Szovjet Dráma Fesztiválján. A bíráló bizottság az első díjjal jutalmazta őket. Jutalomként egy Sonet B-4 jelzésű, 3100 korona értékű magnót kaptak. A darabot eddig négyszer mutatták be, azonban a közeljövőben több szomszédos, illetve környékbeli községben kívánják színre hozni. További munkájukhoz sok sikertl Veress Vilmos