Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1967-11-11 / 45. szám

ff Őszintén ajánlom... Jelenleg az egész országban úgy Vásárolják fel a tejet, hogy azt na­ponta egyszer a CSAD tehergépkocsija veszi át a termelőtől és szállítja a tejfeldolgozó üzembe. Mennyi panasz hangzott már el ezzel kapcsolatban! Hányszor reklamálták az üzemék a helytelenül megállapított tejzsírszáza­­lékot és magasabb savtartalmat, hi­szen mindez anyagi veszteségekkel jár! A mezőgazdasági üzemek túlnyomó részének nincsen megfelelő hűtőbe­rendezése, s Így nem csoda, ha a nyári kánikulák idején a szállításra váró tej egy-kettőre megsavanyodott. Gyakoribb szállítással ezt meg lehe­tett volna előzni, de a tejszállító ko­csi naponta csupán egyszer jár. Ez­zel szemben ha a szövetkezetét azzal vádolták, hogy vízzel hígítja a tejet, azonnal megkapták a gyors választ; ki tudja, mit csinál szállítás közben a gépkocsivezető a rábízott tejjel! ők tiszta, teljes tejet adtak át neki! S valóban, néhány esetben sikerült bebizonyítani, hogy a gépkocsivezető útközben leszedte a tejfölt és vízzel, sokszor egyenesen a patákból, pótolta a hiányt. Ez mint a bumeráng azon­nal visszaütött. Erre hivatkoztak még azok a mezőgazdasági üzemek is, amelyek valóban vízzel „fokozták" a tejtermelést — amíg tetten nem érték őket. így ment és megy ez még sok helyen ma Is. Abban azonban mind két fél — a szövetkezetek és a felvásárló tejüze­mek is — egyetértenek, hogy a közé­jük iktatott harmadik intézmény, amely semmiben slnc* érdekelve sem a tej mennyiségében, sem annak minőségében, csak bonyolultabbá te­szi a kapcsolatot. A galántai járás volt az első, amely megszakította ezt a bűvös kört. Itt a termelési igazgatóság elhatározta, hogy a járás területén 6 körzeti tej­felvásárló központot létesít, ahová a környező mezőgazdasági üzemek fe­­jés után minden kezelés nélkül lead­ják a tejet. Itt azonnal laboratóriumi vizsgálatnak vetik alá, megállapítják a tejzsírszázalókot, a szennyezettség fokát és a savfokot, majd a nagy be­fogadóképességű hűtőtartályokban a tejet megfelelő kezelés után szállítá­sig tárolják. Mit vártak ettől az intézkedéstől? Elsősorban a termelő és a feldol­gozó üzem közötti állandó súrlódások kiküszöbölését, a szövetkezetekben a tejhűtő berendezések hiányának meg­oldását és nem utolsó sorban azt is, hogy így biztosítani tudják a tejfel­­dolgozó üzem fokozatos, a feldolgozás ütemének megfelelő mennyiségű, ki­fogástalan minőségű tejjel való ellátá­sát is. Az első felvásárló központ május 17-én kezdte meg működését a far­­kasdi szövetkezet gazdasági udvará­ban. Három szövetkezet, az 1400 hek­tárt művelő zsigárdi, a 2700 hektáros negyed! és a 3560 hektáron gazdál­kodó farkasdi szövetkezet szükségle­teit hivatott fedezni. Nem fogadták valami szívesen, senki sem akarta a magáénak mon­dani. Vajon mi lett a sorsa? A farkasdi szövetkezet gazdasági udvarán megcsodáltam a bricska elé fogott tüzesen mellém robogó lova­kat. Pál Kálmán, a szövetkezet elnöke és Polgár Ferenc zootechnikus szállt le a bricskáról. A szövetkezeti elnök nem szépíti a dolgot. — Kezdetben én elleneztem a leg­jobban a tejátvevő központ létesítését. Nem olcsó mulatság; 130 ezer koro­nába tervezték a felépítését, ám a ki­vitelezése 317 ezer koronába került A költségeket a mai szövetkezetünk viselte, de az állam is hozzájárult 150 ezer koronával. Megmutatták a pillanatnyilag üres, 12 ezer liter befogadó két hűtőtar­tályt és a centrifugát, amellyel a tejet tisztítják. Délelőtt 10 óra van. Reggel fél négykor elszállították a zsigárdi szö­vetkezetbe este kifejt tejet. A far­kasdi szövetkezetben este és reggel, valamint a zsigárdi szövetkezetben reggel kifejt tejet délben fél egykor szállítják a tejüzembe lehűtve és ki­fogástalanul kezelt, tiszta állapotban. — Hát a negyediek? Visszaléptek? — Dehogy is! Januártól már ők is idehordják a tejet. Ez évben még nem tudták megoldani a tejnek a be­épített fejőberendezés tartályából a tartálykocsiba való átszivattyúzását. — Mi a véleménye elnök elvtárs, öt hónapi tapasztalat után, a tejke­zelő központról? — veszem fel ismét a beszéd fonalát. — Most már nem engedném át senkinek. Pedig nekünk nem volt a múltban annyi kellemetlenségünk , a tej minő­sége miatt, mint a zsigárdiaknak. A tejfeldolgozó üzem a nálunk kifejt tejet azonnal átvette és évente körül­belül 25 ezer korona kezelési díjért lehűtötte és minőségéért vállalta a további felelőséget. A zsigárdiaknak viszont, mivel nem volt megfelelő hűtőberendezésük, nagyon sok kelle­metlenséget okozott a tej savanyo­­dása. Számukra ez a tejfelvásárló központ megkönnyebülést jelent. — Ha a múltban is meg tudták oldani a tej kezelését, akkor mért változtatta meg a felvásárló központ­ról előzetesen alkotott véleményét? Csökkentek talán a tejkezelési költ­ségek? — Nem is mondhatnám. Csak jó érzés, hogy tőlünk kifogástalan mi­nőségű tej megy a közellátás céljaira. Csalódtam. Érveket, gazdasági szempontokat vártam. Ma, amikor az új irányítási rendszerrel kapcsolatosan a gazdasá­gosság kérdése kerül előtérbe,- az el­hangzott válasz nem hangzik valami meggyőzően. Vártam, hogy gazdasá­gosság, ésszerűség szempontjából in­dokolja meg a pálfordulást. Hogy ta­nácsot ad, érdemes-e másutt is áttérni a tejfelvásárlás szervezésének új módjára. Érzi ő is; hogy további ma­gyarázatot várok. Mintha próbára ten­ne, beérem-e ennyivel. Kis fontolgatás után folytatja. — Nézze. Ügy számították ki (a járási szervekre gondol), hogy a be­ruházási költségek három éven belül visszatérülnek. Ennek a számításnak van egy hibája: azt is beleszámították a költségvisszatérítésbe, hogy a szö­vetkezet tehergépkocsija ki lesz hasz­nálva. Ez pedig szerintem nem tar­tozik hozzá a költségszámításhoz, ha­bár a szövetkezetnek nem mindegy, hogy a szállításért kapott évi 100 ezer koronát a gépkocsin három mű­szakban egymást váltogató szövetke­zeti tagok, vagy pedig számunkra tel­jesen idegen emberek keresik meg. Ha pedig a beruházási költségekhez hozzászámítanánk az épület értékét is, amelybe a gépi berendezést elhe­lyeztük, akkor a beruházási költségek jóval későbben térülnének vissza. Tehát ha az elmondottak .ellenére mégsem adnám át másnak ezt a tej­kezelő központot, annak más oka van. Távlati szempontból ugyanis ter­veink vannak vele. A farkasdi, ne­gyed! és zsigárdi szövetkezet tejgaz­dasággá válik. 1970—1972-ig körülbe­lül 3000-re növeljük a fejőstehenek számát. Ez a centrifuga, amellyel most a tejet tisztítjuk, a tejből ugyan­azzal az erővel vajat is készíthetne. Amennyiben a jövőben a gazdaságos­­sági szempont győz a monopólium felett, akkor ez a tejkezelő központ tejtermékeket előállító üzemmé vál­tozhatna át, s így a tejhulladékot itt a gazdasági udvarban még friss álla­potban feltakarmányozhatnánk. Fölöslegesnek tartja tovább fejte­getni ennek előnyeit. Aki ért egy ke­véssé a mezőgazdasághoz, annak nincs szüksége magyarázatra. Előre­látó, kalkulál. Van benne üzleti szellem? — Kicsiben, saját elárusító bolto­kon keresztül nem üzletelünk. Ám évente 20—30 vagon zöldséget adunk el közvetlenül a csehországi vevők­nek. így körülbelül 2—3 százalékkal több a bevétel, mintha a felvásárló üzemen keresztül értékesítenénk. Ha a kapitalistáknak ennyi haszon elég — csillan fel huncutul a szeme — akkor mi sem panaszkodunk. A vevő­ket nem kell keresni, mindennap leg­alább hat üzletfél keres fel bennün­ket, helybén. Kiérezte, hogy „saccolom“ benne az üzleti szellemet. Viszont külön üz­letelni csak úgy lehet, ha ugyanakkor a bevetett területről legalább* átlagos zöldségmennyiséget a felvásárló üze­men keresztül is értékesítenek. Telje­sen önállósodni kétélű fegyver. Mi lesz, ha nagy a túltermelés és nem találnak piacra? Akkor a felvásárló üzemre nem támaszkodhatnak! — Jut is, marad is. Mi vezettük be 1960-ban elsőként az országban a termelésből való részesedést. Például, ha valaki zöldséget termeszt, akkor az általa kitermelt zöldségért kapott tiszta bevétel 40 százaléka őt illeti. Fokozódott nemcsak a terméshozam, de — legalább 70 százalékkal — a termékek minősége is. Természetesen mindenki ügyel a minőségre, mivel nagy a minőségi osztályok közötti árkülönbözet. így történt, hogy amíg 1960-ban a szövetkezet évi 10 millió tiszta bevételéből 2 900 000 koronát fizettünk ki a tagoknak, 1966-ban már 26 millió koronát bevételeztünk és ebből 10 500 000 korona a tagoknak lett kifizetve. — Növelték talán a szaktudásukat, vagy ez csupán a gondosabb munka eredménye? — Ez is, az is. Például 1960-ban én voltam a szövetkezet vezetőségének legifjabb tagja. Most pedig én vagyok a legöregebb. 1960-ban egyedül ne­kem volt a szövetkezetben középis­kolai végzettségem — ma már két mérnökünk és 18 technikusunk van, a mesterekről nem is beszélve. Fiatal, képzett emberek kerültek előtérbe. Nagy kerülővel ismét visszatértünk a tejfelvásárló központ kérdésére. — Őszintén ajánlom minden szövet­kezetnek, érdemes felépíteni. Köny­­nyebbséget jelent és távlati szem­pontból is megéri — tesz pontot a beszélgetés végére. Ügy vélem, érdemes megfogadni a tanácsát. Ciderné Gajdács Irán A szecskavágó is tüzet okozhat A mezőgazdaságban is minden órában fennáll a tűzveszély, me­lyet megelőzni csak komoly mun­kafegyelemmel, állandó ellenőr­zéssel lehet. Íme egy példa a sok közül: Az óbarsi (Stary Tekov) EFSZ-nek 5 szecskavágója van. Eb­ből egy szecskavágón az utóbbi időben a kések közé a tengelyre a szalmabálákat összekötő spár­gákból sok tekeredett fel. Senki nem vette komolyan, nem jelen­tette a mechanizátornak, hanem néha eltávolították a feltekeredett spárgákat és szalmát. Természete­sen ezt sem rendszeresen. Így tör­tént azután, hogy 1967. augusztus 19-én a déli órákban, szecskavágás közben a tengelyre felcsavarodott sok spárga a nagy súrlódás követ­keztében annyira felmelegedett, hogy meggyulladt. Az égő spárga­darabok azután részben már ma­gában a szecskavágóban további apró finom szálakat gyújtottak meg az éppen vágott anyagból, részben a működésben levő szecs­kavágó fúvóján keresztül bekerül­tek az OMD 102-es istálló takar­mányelőkészítőjébe, ahol robbanás­szerűen, egyszerre lángbaborult az egész helyiség. Csupán a tűzoltó­ság gyors beavatkozásának köszön­hető, hogy nem égett le az egész épület (a szerencse, hogy az álla­tok éppen kint voltak), de így is a keletkezett kár 110 ezer korona 1 volt. Ezért feltétlenül fontos, hogy pl. a szecskavágóknak is állandó, rendszeres és felelősségteljes fi­gyelmet szenteljünk, éspedig: — nem csorbultak-e ki, nem tompultak-e el a kések, s ha igen, azonnal ki kell cserélni őket; — nem tekeredett-e spárga, szal­ma a szecskavágó tengelyére, ha igen, akkor minden vágás után azonnal el kell távolítani, de első­sorban a hibát kell kijavítani, amelynek következtében a felteke­­redés bekövetkezhet. (Az előbb említett esetnél négy szecskavágónál a tengelyt védő burkolat hibátlan volt, de az ötö­diknél hiányzott a burkolatot tartó csavarokból három, aminek kö­vetkeztében a burkolaton rés ke­letkezett, melyen keresztül azután könnyen feltekeredett a tengelyre a szecskavágóba bekerült spárga is.) Az álló és forgó kések között meg kell lenni a meghatározott távolságnak (rendszerint 1,5 mm), ha a távolság nagyobb, akkor vá­gás helyett zúzás, tépés következik be a szecskavágóban, aminek kö­vetkeztében súrlódás áll fenn és természetesen hőfejlődés, ami szin­tén könnyen tűzesethez vezethet.-SL­II. U ■^osszabb utazásról hazatérve az ember szinte fizikai szükségét érzi annak, hogy külföldön szerzett be­nyomásairól, élményeiről beszámol­jon embertársainak. így jártam jóma­gam is, amikor hazatértem a Mongol Népköztársaságban tett látogatásom­ról. Érdemes egyet-mást megtudni arról a távoli országról, amely, mint a béketábor tagállama, ugyancsak a szocializmus építésén fáradozik. Mielőtt magáról Mongóliáról szól­nánk, hasonlítsuk össze a Szovjet­unióval. A két ország között sok a hasonlatosság, közös vonás. Képzel­jük el a hatalmas Szovjetuniót, amely­nek keleti és nyugati határai között kerek tizenkét órányi az időbeli el­térés. Egyik végében éppen felkelnek az emberek, míg a másikon nyugo­vóra térnek ugyanabban az időpont­ban. Északi vidékeit örök hó és jég borítja, félévig tart a nappal, félévet az éjszaka. Déli tájain viszont örök tavasz honol. Ha összehasonlítjuk a két országot, számos közös vonást fedezünk fel. Területét végtelen kiterjedésű sztyep­pék, fennsíkok, hegycsúcsok és szikla­bércek jellemzik. A szélesen tagolt völgykatlanokban, ameddig a szem ellát, ménesek, szarvasmarha- és tevecsordák, kecske- és juhnyájak legelésznek. Túl a hegyen, a legköze­lebbi völgyben megismétlődik ez a látvány. Ez Mongólia arculata, a föld mélyében rejlő töméntelen természeti kincsekről nem is szólva. Az ország lehetőségeit a mongol nép eddig még alig használta ki. Még a kezdet kez­detén áll. Annál kecsegtetőbbek a távlati kilátások, hiszen a termelé­kenységnek úgyszólván nincs felső határa. Az 1957-es és 1964-es évek között rengeteg traktorral és kombájnnal 4 SZABAD FÖLDMŰVES 1987. november 11. gyarapodott a mongol mezőgazdaság. Ennél is csodálatosabb, hogy milyen gyorsan tanulta meg a pásztorkodás­hoz szokott egyszerű nép a bonyolult gépek kezelését, javítását, maximális kihasználását. A Mongol Népköztársa­ság mezőgazdasági intézetéből eddig 1300 szakember került ki: közel 500 állategészségügyi dolgozó, 471 zoo­technikus, 304 agronómus, 98 gépész­­mérnök és gépesítő, akik valameny­­nyien a technika legújabb vívmányai­val gazdagítják az elmaradt mező­­gazdaságot. Látni, ismerni kell Mon­góliát és népét, hogy megértsük, mi­lyen égető szüksége volt minderre! A mongóliai gazdaságok haszonho­zama szinte ugrásszerűen emelkedik. 1959-ben a mezőgazdasági üzemek 97 százaléka nem ért el egymillió tug­­rlknál (mongol pénzegység) nagyobb jövedelmet. De már 1964-ben 7 száza­lékra süllyedt az 1 millió tugriknál alacsonyabb jövedelmű mezőgazda­­sági üzemek száma, a többiek jóval túlszárnyalták kezdeti sikereiket. Csaknem 64 százalékra emelkedett azoknak a gazdaságoknak a száma, amelyek évi 2—3 milliós haszonnal büszkélkedhettek, pedig 1959-ben még egyetlen üzem sem ért el há­rommilliós jövedelmet. Csodálatos nép, még csodálatosabb teljesítmé­nyekkel! Sikereit természetesen a ba­ráti szocialista államok segítségének is köszönheti és nem utolsó sorban a politikai vezetők bölcs igazgatásá­nak. A támogatás eredménye minden lépésnél megnyilvánul, a mongolok pedig tudatában vannak, nem tagad­ják, hálásan nyugtázzák a béketábor hatékony segítségét. Ezzel szemben akadtak Mongóliában olyan jelenségek is, amelyek előtt szinte értetlenül álltam. Tény, hogy az egykori lámaizmus vallási befo­lyása megszűnt, és bajosan éledhet újjá. Bedzsargal, alkalmi kalauzolóm, különben egy gépjavító-műhely dolgo­zója, a Gendan-kolostor láttán meg­jegyezte, hogy a régi vallás meghala­dottá vált, nem illik a mai világba, az „imamalmok“ már csak az idegen turistákat érdeklik. Bedzsargal értel­mes magyarázata után fokozatosan tudatára ébredtem a forradalmi gon­dolkodás szükségszerű előretörésének, hiszen még 1921-ben minden család elsőszülött fiát előre kiszemelték pap­nak, kolostorba kellett vonulnia „lá­mának“. Álllítólag minden negyedik férfi pap volt Mongóliában! Meg is látogattam néhány ilyen kolostort, amelyeknek némelyike még olyan jó­­karban van, hogy szinte hiányoznak belőle az imamalmot pörgető lámák. Az egykori kolostorokban múzeumo­kat, képcsarnokokat helyeztek el. Ezekben az épületekben összponto­sulnak a népművészet alkotásai, a könyvtárak, minden példás rendben sorakozik egymás mellé. A nemzet megelégelte az évezredes szellemi vakságot, száműzte a babonát, kilépett a mesterséges homályból, és a hala­dás napfényes útjára lépett. Az európai átlagember szokása az összehasonlítás. Milyen is a helyzet nálunk és milyen — odaát Ázsiában? Ha a viszonyok ott nem alakulnak saját elképzeléseink szerint, készek vagyunk pálcát törni fölöttük. Ha job­ban csinálják a dolgokat, mint ná­lunk, a leghaladóbb szellemű népnek ismerjük el az idegeneket, saját ma­gunkat pedig barbároknak bélyegez­zük. Ázsiai viszonylatban azonban té­ves ez az összehasonlító módszer. Az ázsiai országokat egyszerűen nem lehet összehasonlítani a mi viszo­nyainkkal, népeiket sem lehet ugyan­azzal a mértékkel mérni. Ahogyan nem állapíthatjuk meg például,a béka és az egér közti különbséget azon az alapon, hogy hiszen mindketten tud­nak úszni. Egy férfikabát ára 405 tugrik, a női kabáté 255, a rádió-készülék átlagára 550, a kétrészes szekrényé 1100 tug­rik. Mindettől persze még senki sem lesz „okos“ akkor sem, ha elmond­juk, hogy a bőr- vagy gyapjúfeldol­gozó üzemben havi 700—800 tugrikot keres a dolgozó. Csakhogy éppen eb­ben van a bökkenő. Más szemmel ér­tékelik például a lakást, mint ha ott valaki — mondjuk — lovat, tehenet akar vásárolni. Az előbbi ára 300, az utóbbié 600 tugrik. És éppen ezek a cikkek létfontosságúak Mongóliában, amellett hihetetlenül olcsóak, leg­alábbis a mi árainkhoz viszonyítva. A vidéki élet egyenlő a mezőgazdasági termeléssel, a pásztorkodással, a pász­torok életmódjával. Folytatódik az élet- és munkaközösség szervezése, és az életmód egyenlő a vándorlegel­tetéssel. Egyik helyről a másikra vándorol ember és állat egyaránt, hogy új legelőt találjon. Lakásként a jurta, a kör alakú nemezsátor szolgál. Könnyen lebontható és ugyanolyan egyszerűen felállítható, nincs hely­hez kötve az ember, falut, települést nem ismer. Mindenütt lakik és — se­hol sem. Ne higgyük azonban, hogy ez egyenlő a fejetlenséggel, zűrza­varral. Ellenkezőleg! Beidegződött rendszert jelent, amelynek megvan a pontos törvényszerűsége. Fokozato­san persze átszervezik ezt a beideg­ződött életmódot, ami viszont egyik napról a másikra képtelenség lenne. A magot is előbb el kell vetni, hogy termést hozzon, és ez a folyamat sem tart csupán egy napot. A szántás­vetés — a szó szoros értelmében is — ismeretlen fogalom volt Mongóliában éppúgy, mint a növénygondozás. Az ígéretes holnap azonban már meg­csillogtatja távlati lehetőségeit. A mongol mezőgazdák szaklapja, a „Chedee Azs Achuj“ nevű újság, az ottani viszonyoknak megfelelő, tekin­télyes terjedelmű, 84 oldalas. Tájé­koztatja olvasóit a legújabb tudomá­nyos és kutatási vívmányokról, a tö­kéletesített munkarendszerről, a ha­ladó szellemű tudományos ismeretek­ről és tapasztalatokról. A szaklap főszerkesztője a fiatal, sokoldalúan képzett Timur Bátor, aki nyolc mun­katársával együtt feldolgozza a ne­gyedévre szóló anyagot, amely az­után tízezres példányszámban kerül a leghivatottabb mezőgazdák kezébe. Mongóliában azbukával, cirillbetűkkel írnak, akár a Szovjetunióban. Ez is egyike a forradalmi hagyományoknak. A nép elvetette a bonyolult írásjelek használatát és áttért az azbukára, hogy a szovjet újságok, könyvek, szaklapok és egyéb irodalmi termé­kek a széles néprétegek számára is hozzáférhetővé, érthetővé váljanak, ami azelőtt csak néhány tudós és lá­ma kiváltsága volt. Ne feledjük, hogy 1921-ig a lakosok 90 százaléka írás­­tudatlan volt, Akkor, amikor a mon­gol nép tudatára ébredt szellemi vak­ságának, elnyomottságának és saját kezébe vette sorsának intézését. Amint már említettem, a mongóliai viszonyokat nem lehet a mi életmó­dunkkal összehasonlítani. Éppúgy nem lehet az ottani példányszámokat a nálunk megjelenő húszféle mezőgaz­dasági szaklappal mérlegleni. Ha el­gondoljuk, hogy ennek a húsz szak­lapnak csupán bizonyos hányadát olvassák el a mezőgazdák, szintén ol­vasottság hiányával vádolhatnánk őket. Ha tehát összehasonlítást esz­közlünk, óvatosan, higgadtan kell el­járnunk. Ami Mongóliában jó, nem kell, hogy nálunk is feltétlenül jó legyen, és viszont. Igaz ugyan, hogy a mongolok egyre több európai szo­kást vesznek át szervezeti, technikai és metodikai téren egyaránt. A fejlő­dés üteme egyre gyorsul, amihez lé­nyegesen hozzájárul a nép szorgalma, rátermettsége, tudásszomja. És ezért példát vehetünk a mongolok kitartá­sáról! Ing. J. NOSKO Mongólia — Európai szemmel

Next

/
Thumbnails
Contents