Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1967-08-05 / 31. szám

A három eszkánégyes felvlrágoz­ft- va vonult be a gazdasági ud­­varba. A dereshajú Pál János kapuOr botjával integetve üdvözölte a kom* bájn nyergében feszítő fiatalokat. — Derék gyerekek. Tíz nap alatt befejezték... — dicséri a kombájno­­sokat. — No meg ezek a masinákI Ezek aztán megteszik a magukétI Hej bezzeg az én fiatal koromban .. .1 Lá­tástól vakulásig húztuk a kaszát, kö­töztük a kévét. Aztán jött a legkeser­vesebb, a cséplés. Annak vagyok én is az áldozata. Az öreg arcán mintha mégjobban elmélyedtek volna a barázdák, ami­kor gondolatai a múltba kalandoztak. — Ha hiszi, ha nem, a mai fiatalok nem is bírnák ki, amit mi kiálltunk. Péter-Pál napjától sokszor szeptem­berig tartott az embertelen robot. Alig múltam tizenkét éves, s már a bátyám után szedtem a markot. Este mindig olyan voltam, mint az alva­járó. Ha nem ügyelnek rám, a csilla­gos ég alatt maradok, ahol ledőltem egy-egy kvvére... Hajnalban, ami­kor kiráncigáltak a vacokból, holt­fáradt voltam. Akaratlanul is kipe­regtek a könnyeim. Amikor a tizen­hatot betöltöttem, meg kellett fogni a kaszanyelet. Erős legényke voltam, de azért ha egy kicsit meghajtottak a társaim, lógott a nyelvem az eről­ködéstől. — Akkoriban négy pár aratója volt Nagypáléknak. Négy kasza hatvan holdat vágott le három-négy hét alatt. Amikor állt a gabona, még csak hagyján volt, de a zsíros földben csaknem minden esztendőben meg­dőlt az istenadta. A kasza hegyével kellett felszedni. De nem dm akár­hogy! A gazda naponta kibricskázott és ha kicsit magasabb tarlót lelt, úgy össze káromított bennünket, hogy alig álltunk a lábunkon. Nem szól­hattunk, mert akkor a következő év­ben újabb hely után nézhettünk volna. — Tizennyolc esztendőn át arat­tam Nagypáléknál. Ennyi idő alatt egy barátságos szót se váltott velünk. Áldomást is csak nagynéha fizetett. Amikor a részt mértük ki, minden szemért reszketett... De menjünk be, aztán tegyük le magunkat. Tudja, ne­kem csak egy „kerekem" van és az is nagyon öreg már. Azt is annak a gonosz gazdának köszönhetem, hogy koldus lettem. -.. Így már jobb — helyezkedett kényelembe, majd foly­tatta: — Harmincötben már Pista fiam volt a félrészesem, ö is csak a tizen­harmadik évét töltötte be, de már be kellett fognom. Mit csinálhattam?! Rajta kívül még öten voltak otthon. Kellett az éhes szájakba a kenyér. Igaz, aratáskor már nem igen volt belőle. Akkortájt a krumpli volt a mindennapi, no meg valami ritka löttyel csitítgattuk követelőző gyom­runkat ... Kutya nehéz aratás volt abban az évben. Zivatart zivatar kö­vetett. Ha hiszi, ha nem, diónagyságú jég is esett. Már egy jó hónapja kín­lódtunk. Csak csont-bőr volt az ember s bizony, alig lézengtünk. Valami kU adósabb harapnivalót kívántunk vala­mennyien. Tudtuk, hogy a gazda kamrájában még jó pár oldalnyi sza­lonna lóg. Egyszer aztán neki is bá­torodtunk, és megmondtuk a bajun­kat. Ha látta volna, hogyan elvörösö­dött mérgében. — Még mit nem képzeltek?! Kezdett kiabálni. — Jó, hogy kolbászt meg rétest nem kértek! Dolgozzatok inkább ren­desebben! Már szégyellem, milyen so­káig vackaitok azzal a néhány hold­dal. — Szóval, megkaptuk a magun­két ... Node gyújtsunk rá!... A csép­lés is csuda keservesen ment abban az évben. Tudta az arató, hogy nem sokat keres a jégverte gabonából. A hőség meg pokoli volt. A por vasta­gon megszállta izzadt testünket. Egész nap csak a vizet szívtuk, mint piócák a vért. Naponta hajnali négytől este kilencig nyeltük a port, s munka vé­geztével, mint a részegek, tántorog­BAGÓ (DEBRECZENI JÓZSEF NOVELLÁJA) Áz expressz most őrülten vágtat. Nem Is vágtat, vágtáz, ami több, és nemcsak több, félelmetesebb is. Mint amikor megsebesül a sebesség, folyik a vére és fájdalmában kifelé rohan a világból. A kerékzene gordonkabú­­gássá ömlik össze, a kerekek Bachot játszanak. A nap ferdén üti arany nyilait a bársonytámlákon pípeskedő csipkehu­­zatra, amely a vasúttársaság monog­­gramjával figyelmeztet, hogy német kocsiban ülök. Hogy pedig német aj­kú föld fogócskázik a tengelyek alatt, azt lidércemlékeket citeráző idegnya­lábok fogják össze tudatomban. Otitársaimat nézem, akik szemben ülnek velem. A férfi kissé túlzottan kövér, de az arca kemény, munkában pácolt arc, s a tenyere cserszerű, ér­des, szinte elkopott. Látszik az em­beren, szinte izzik belőle, hogy életét aprópénz utáni hajszában töltötte. A drága felhőgépen Európába szárnyaló fényűzés álma a tengerentúli kisem­ber számára harminc-negyven évi ro­bot szögeságyán válik végre valóra. Ez az ember valaki, aki nem szüle­tett vagyonba. Az asszony ugyanilyen. Túlöltözött, túlszines, túlbarátságos, ahogyan a külvárosi drugstore pénz­­tárkuckójáből idecsalogatta az óvilág­ba az összekuporgatott kis vagyon biztonsága. A férfi újságba merül, az asszony képeslapokat nézeget. Itt jártak a szomszédban: Berghofban, Hitler egy­kori földalatti kastélyának romjaihoz cipelték el őket az idegenvezetők. A képeslapok a visszataszító vakondok­­rezidencia romjait, a bonyolult gép­­berendezésekkel ellátott föld alatti termek katakombarendszerét ábrázol­ják. Az asszony barátságos mozdulat­tal nyújtja felém a lapokat. — Nézze csak végig. Nagyon érde­kes volt. Hoztunk egy majolika-dara­bot is az egyik fürdőszobából. Külön két dollárt fizettünk érte. Nem drá­ga, ügye? — Sőt — mondom. — Egyenesen olcsó. Gondosan teszi el kézitáskájába a mojolika-csonkot. A férje csak most tekint fel az újságokból. — A szállodabónok megvannak? — Nálad kell lenniük — mondja erélyesen az asszony, de azért láza­san keresgélni kezd. Végre megvannak a bónok. Utána a csekkfüzetek, útlevelek és a hitel­levelek keresgélése kezdődik. Nem is olyan kijnnyű élet Cook Thosiás és fia utasának lenni! Azért mindenesetre szeretném tud­£ SZABAD FÖLDMŰVES 1967. augusztus 3. ni, milyen hatást tett rájuk Berghof? Miféle indulatokat ébreszt egy ide­tévedt átlag-amerikaiban az Örült nagy Boss felégetett magánotthona? Miért nézték meg egyáltalán? — Benne volt az útiprogramban — világosít fel az asszony, kicsit cso­dálkozva a kérdésen. — Tizenkét dollár. De megérte. És megismétli. — Érdekes volt. — Nekünk — mondom — inkább borzalmas volt. , — Of course! — hagyja rám kész­ségesen — természetesen. Sokat erő­szakoskodtak a nácik. Láttunk egy filmet, amelyik koncentrációs tábor­ban játszódik. Mi is volt a címe, Willy? Willy nem emlékszik a címére, de végleg leteszi az újságot, és váratla­nul kijelenti: — A mi bombázóink jobbak voltak. Ennyi az egész. Egy ilyen odaáti átlaglegény, úgy látszik sohasem ébred már rá, mi fenyegette Pearl Harbournál. Két dol­lárért csempetörmeléket sóznak rájuk a nagy Mocskos fürdőszobájából, mi­re huszonöt centért képeslapokat is vesznek hozzá. Tanulságokat nem árulnak a Berghofban. Holnap külön­ben is már a versailles-i kastély, vagy a Vatikán szerepel az útiterv­ben. Kísértetek nincsenek, különösen Amerikában. Otitársaim szendvicseket, konzer­­veket, gyümölcsöt, italt szednek elő. Lassan, sokat és élvezettel esznek. Berghof nem rontotta el étvágyukat. Körülöttük ügyes apróságok hever­nek; praktikus evőeszközök, konzerv­­nyitók, ismeretlen rendeltetésű szer­számok, csinos műanyagpoharak, szal­véták. Tiszták, rendesek, ügyesek; az ételmaradékot és az üres palackot külön erre a célra szolgáló papír­zacskóba temetve dobják ki az abla­kon. A műszaki civilizáció valódi diadala itt ez az ezer praktikus apró­sággal tökéletesített étkezés: két de­rék, józan, dolgos ember jóízű fala­tozása a száguldó vonatban. — Az étkezőkocsit — magyarázza száját törölve a férfi — nem szeret­jük. Meleg ételt csak úgy tudok jó­ízűen enni, ha a feleségem főztje. Jóllakottén dőlnek hátra az ülésen. A férj csinos kis szelencét vesz elő, két ujjával belenyúl, kiragad belőle egy csipetnyi feketés valamit, száját tágra nyitja, és zápfogaira helyezi a masszát. Nem tehetek róla, kérődzés­­re emlékeztet, amikor ezután üteme­sen kezdi mozgatni állkapcsait. Engem is megkínál. Először azt hi­szem, rágógumi. De kiderül, hogy nem az. Életemben először bagóval kínálnak. Szinte sajnálom, hogy nem élek vele... tunk haza, hogy minél hamarabb be­leessünk az ágyba ... — Azon az emlékzetes napon a gazdánk osztagait csépeltük. Sose szerettem az övével dolgozni, pedig ott érdekelve voltam, hiszen minden tizennegyedik mázsa minket hívott gazdájának. De hiába! A szekírozás­­sal elvette a kedvünket. Neki nem volt jó ahogy etettük a csáplőgépet, szerinte rosszul raktuk be a szalma­kazlat. Akkor éppen az etetésnél vol­tam soros. Vagy ötször is felkiáltott, lassabban adagoljam. Pedig értettem a mesterségem. Nem kellett engem dirigálni! Szóval, napközben jól fel­­heccelt... Este kilenckor, szokás sze­rint abba akartuk hagyni a cséplést. Igenám, de ökegyelme elkezdett ordi­­bálnl: — Addig egy tapodtat se, amíg a megkezdett osztagot el nem csépeli­tek! — Hiába mondogattuk, hogy eltart vagy másfél óra hosszat, amíg az utólsó kéve a dobba kerül. 0 csak hadonászott, s addig kiabált, míg a cséplőgéptulajdonos ráállt. Már Jó sötétes volt, amikor újból nekilát­tunk. Halálra fáradt tagjaink nehezen engedelmeskedtek. Ügy éreztem, alig bírom a kévéket átölelni. Szédülés fogott el, és éreztem, hogy forogni kezd velem a cséplőgép. Megijedtem és felakartam lépni az etetőből, de hirtelen megtántorodtam és az egyik lábam becsúszott a dobba... Az öreg letörült egy kövér izzad­­ságcsöppet a homlokáról és tovább mesélt: — A többire nem emlékszem. Más­nap a kórházban tértem magamhoz. Akkor tudtam meg, hogy a jobblába­mat összezúzta a cséplő dobja és le kellett vágni. Nyomorult lettem a nagy családdal a nyakamon. Az a néhány korona „rokkantsági" ke­nyérre sem volt elég. Szerencse, hogy a nagyobbacska gyerekek már keres­hettek valamit. Kínlódtam itt is, ott is a kopogó falábammal. Nagy ínség­ben szenvedtünk. Egyszer aztán rá­szántam magam és elsántikáltam Nagypálékhoz, keservesen kinyögtem, hogy egy kis kenyérnekvaló kellene kölcsönbe. Azt hiszi, adott?! A köz­ségházára küldött. Azt mondta, nekik a kötelességük segíteni rajtam. — Szóval, nem volt gyöngyéle­tem ... De azért felcseperedtek a gye­rekeim. Az unokáim meg már főisko­lába járnak. A legidősebb végzett és most agronómus-mérnöknek titulál­ják. Ketten orvosira, egy meg gépész­­mérnökire jár. A többiek itt dolgoz­nak a közösben meg a nemrég épült gyárban. Mert tizennyolcán vannak ám az Istenadták. De azért jól meg­vagyunk valamennyien. A falábam sem kopog már. Azt mondják, a mos­tanival jobban járok. S bizony ta­valy, az aratás befejezésekor toppan­tottam is vagy kettőt jókedvemben... Node megyek kaput nyitni, mert meg­jött a két utolsó masina is. Látja, az elsőn azt a nyurga legényt?. Az a Gyuri unokám! TÓTH DEZSŐ Hajlik a búza, hajlik a lány mindkettő érik, férfire vár; búza, hogy vágják, kévékbe rakják, a lány, hogy ajkát tűzzel csókolják — hajlik a búza, hajlik a lány... Érett a búza, érett a lány férfikar, kasza kettőre jár; búzát levágja, kévékbe rakja a lánynak derekát megropogtatja — érett a búza, érett a lány ... Szemez a búza, szemez a lány mindkettő szeme cséplőre jár; búza a dobban, szeme kipottyan a lány a karban szíve fellobban — szemez a búza, szemez a lány.., Dalol a búza, dalol a lány férfiszem csillog, zeng a határ; búzát betöltik, zsákokba kötik a lányt meg kérik, fejét bekötik boldog a búza, boldog a lány... TÖRÖK ELEMÉR KÉT VERSE: NYÁR ÍGÉRETE Az emlékek már elevenek elmúlnak lassan mint rossz álmok napjaim csupa átváltozások a napok bokrai között néha rámköszönt egy békés nap angyal-arca s úgy üt át a pörölyös múlt éles vonala szívemen mint zaj a megfáradt idegen emlékeim elevenek és mégis semmiség ez ha kezembe simulnak a kemény paraszt-tenyerek ők annyi csikorgó év után is embernek maradva ébrednek naponta kaszás virradatra ősi méltóság él bennük dús kalásszal érő nyár ígérete. AUGUSZTUS Bontja sárga szirmát már a napraforgó, Tejszín magja is kidugja rojtos gombját Tányérnyi nagy zöld kalapját tojás-hasú Barna méhek mézéhesen körüldongják. Zabolátlan kancák rázzák sörényüket Legelészve ott a fehér nyárfák mögött, Legyek marják, dongók csípik s a közeli Árnyat adó erdő szélen szarka csörög. Zörgőszárnyú paszulyt szedő asszonyoknak Tűzként fénylik telt combjuk az alkonyfényben, ahogy könnyen hajladozva meg-meglebben Kerekaljú szoknyájuk a kósza szélben. V. FOLYTATÁS. 5. A BEJELENTETT LAKÚ A lakás, amelyben Pavel Matvejev lakott, két szomszédos szobából és egy kis konyhából állt. A kifakult és kopott falfestésről nehéz volt megállapítani, hogy vala­mikor milyen színű lehetett. A bútor­zat igen vegyes. A lakásnak hátsó ki­járata is volt. Az alacsony, idős, de egyenes tartású és mozgékony házi­asszony ridegen beszélt Pavellel. A következő napon eljött Kurtisz. Pavel még nem vette észre a csórna-* gocska eltűnését, s csodálkozott, mi­kor Kurtisz odaadta neki a cigaretta­­tárcát. — Megőrzésre vette át? — kérdezte Pavel. — Képzeld el... Pavel a zsebében kotorászott. — Volt nálam egy... egy olyan vö­röses játékszer — mondta szórako­zottan. — Vagy annyira megtetszett magának? Kurtisz úgy tett, mintha nem ér­tené. — Micsoda? — Rendben van, magának adom, mester — mondta Pavel. De amikor látta, hoy Kurtisz kezd dühbe jönni, sietett megnyugtatni: — Ne mérgelőd­jön, mester. Üsse kő! Kurtisz kioktatta Pavelt, hogy ne hagyja el a lakást. Amíg nincs meg­felelő igazolványa, veszélyes az utcán járkálni. Várni kell. — Nincs nálad egy igazolványkép? Pavelnek nem volt fényképe. Kurtisz elővett a zsebéből egy apró fényképezőgépet; Pavelt az ablakkal szembe állította, és néhány felvételt készített. Ettől a naptól kezdve Pavel hosszú ideig zárlat alatt volt. Jól látta, hogy a háziasszonnyal nem sikerül barát­ságot kötnie. Azt is észrevette, hogy az asszony állandóan szemmel tartja. Egyik alkalommal, amikor már meg­unta, hogy csak az ablakon át kapjon friss levegőt, megpróbált lemenni az utcára. Ám a háziasszony elállta az útját, és kijelentette: — Magának nem szabad kimenni. Pavel nem tudta, mivel üsse agyon az időt. Unalmában méterről méterre átvizsgálta lakása falát. A komód fe­lett néhány fénykép függött. Pavel a díványon ülve tanulmányozni kezdte őket. Az egyik családi képen az apa, az anya és három gyerek. A szüleit átölelő vékonyka kislányban sejteni lehetett Pavel háziasszonyát. A másik képen egy fiatal pár és egy kétéves kisfiú volt látható. A harmadik fény­kép egy öregasszonyt és egy fiatal matrózt ábrázolt, valószínűleg anyát és fiát. A háziasszony életrajzát nehéz lett volna összeállítani. Talán valamilyen tragédia játszódott le az életében? Talán nem sikerült az élete, és lassan ellensége lett az egész világnak? Ki tudja! Egy biztos, hogy Kurtisztól függött, és minden utasítását feltétel nélkül teljesítette. Egyszer ebéd után Pavel egy elron­­gyolődott könyvet olvasgatott, ame­lyet talán még a múlt században ad­tak ki, s hiányzott az eleje is, a vége is. A szerelemről és a túlvilág! élet­ről szólt. Pavel félredobta a könyvet, felkelt és kiment a konyhába. A háziasszony nem volt ott. Pavel átment a másik szobába, ott sem találta. Az ajtóhoz lépett, nem volt bezárva. „Ez már eredmény“ — mondta Pavel. Gyorsan visszatért az öregasszony szobájába, kinyitotta a szekrényt, turkált a fe­hérneműben és megtalálta a pénzt; egyszer kileste, hogy a háziasszony hova teszi. Felvette kabátját, és gyors léptekkel elhagyta a házat. Későn tért vissza. Az öregasszony dühös tekintettel fogadta. Egyik szombaton reggel megjött Kurtisz. Oj felöltőben, világosbarna kalapban és teljesen új ruhában. Pavel nagyon örült Kurtisznak, megölelte, aztán megforgatta, körbe­nézte. Megtapogatta a zakó szövetét. — Nem rossz — mondta. — Elég öreg vagyok már — sóhaj­tott Kurtisz —, legalább a ruha le­gyen új rajtam. Nálad mi újság? — Hát... A börtönben vidámabb a hangulat. — Nem baj. Már nem tart sokáig — mondta Kurtisz. — Van személyi iga­zolványod? — Már hogyne volna! Pavel a nadrágja zsebéből előhalá­szott egy igazolványt, és átadta Kur­tisznak. Kurtisz érdeklődéssel nyitotta ki az igazolványt, és a csodálkozástól tátva maradt a szája. A fényképről saját maga tekintett vissza. — „Gyembovics fan Jevgenyevics. Születési helye és ideje: Herszon, 1901. július 18.“ — olvasta gépiesen Kurtisz. — Mikor vetted ki? — kér­dezte őszinte csodálkozással. — Amikor félrenézett. — Össze­húzta bal szemét, s mutatóujjával, mint egy képzeletbeli pisztollyal, Kurtiszra bökött. — Lebukott, mester. Maga vagy nem Kurtisz, vagy ez az igazolvány nem a magáé. Kurtisz csak egy másodpercig této­vázott. Újra az igazolványra tekintett, és nyugodtan folytatta. — Régi szokás... Oj ismerősöknek általában nem mondja meg az ember a saját nevét. — Jó, jó, ne magyarázkodjon. Ma-LUZSICZA MIKLÓS: HAJUK A BÚZA, HAJLIK A LÁNY... . v voszmuv-H M Wfffi úswmsí tn^EÜDíflS

Next

/
Thumbnails
Contents