Szabad Földműves, 1966. július-december (17. évfolyam, 26-52. szám)

1966-12-31 / 52. szám

HAVAZIK. Az öregember kint áll az udvaron. Az eresz alól nézi a ma­­gasban még barnának látszó, de a földet fehéren érő hópihéket. A hulló hó lassan befedi az udvart, a szom­széd házának tetejét, a kertet és a kerítés oszlopainak fejét. Teljes a szélcsend. Lehetne hallani ts a hó* plhék ztzegését — de az öregember hallása már jó pár éve megromlott — s így csak elképzelt magában a halk zlzegést. Egyedül van — teljesen egyedül a portán, mint a felvégben lakó rok­kant Boka Feri balkezén a megma­radt hüvelykujj. Annak körfűrész vit­te el a négy ujját — tőle az élet rabolta el három flát, feleségét pedig a halál. Mert ők is — a család öten voltak: Felesége, három fia és ő, akár csak az ember kezén az öt ujj. Juli, az asszony elment már három éve. Addig még csak megvoltak ket­­tecskén, de most már teljesen egye­dül maradt. Egyedül volt karácsony­kor, egyedül volt Újév napján is — és egyedül volt mindig, mindig csak egyedül. Legkisebb fia messze került — egé­szen az ország másik végére. Nagy ember lett belőle, úri ember — de kőszívű. Kerek-perec megmondta ap­jának még az anyjuk temetésén — hogy nincs ideje hazaszaladgálnt. — Ha maga apa úgy látja, meglá­togathat akármikor, de arra számít­son, hogy ott is egész nap egyedül lesz. Sem a gyerekek, sem a felesé­gem, no meg én sem vagyok otthon egész nap. Este pedig színházba vagy Ide-oda járunk, kl-kt a saját terve szerint, s az Ilyesmi magát nem ér­dekű. — Igen, ezt is mondta a fia akkor, amiből világosan kiérzett, hogy nem kíváncsiak rá. No meg egy szó­val sem említette az útiköltséget, pe­dig hol telne kevéske nyugdíjából olyan messzi útra. Igaz, hogy meg tudná spórolni, —■ de nem megy olyan helyre, ahol már érkezése előtt szem­be feszítik a tüskéjüket, hogy elmen­jen a kedve a közeledéstől. Az uno­kái ts mind a hárman olyan idegenek számára, mintha nem is az 6 vére lennének. Emlékszik, ahogy a temetés napjának reggelén megérkeztek, az volt az első dolguk, hogy a fürdő­szobát keresték, s nem Is nagyon vol­tak kíváncsiak a nagyanyjukra. De hogy nem tudta őket ellátni fürdő­szobás kényelemmel, és az alvás is szűkös lett volna, estére föl is pa­koltak s elmentek, mint a füst. A középső fia már közelebb lakik, alig ötven kilométerre. Esztergályos egy nagy gyárban. Kezdetben Jároga­­tott hozzá. Ott is van két unoka. Nyaranta eljöttek az unokák is ad­dig, míg Juli — a nagyanyjuk élt, és később, özvegységének mindjárt az első nyarán a menye is velük jött. Es talán ekkor történt a baj. Rettenetesen pajkos volt a két gyerek. Mindenben szabadon jártak­­keltek, s azt csinálták sokszor, mint az ítélet. Töviben kitörték az oltott orgonát, összetörték az ébresztőórát, és egyszer egy kiadós zivatar után sárgolyókkal vették célba a méhecs­kék három kaptárát. A kettőt olyan jól eltalálták, hogy betapadt a röp­­lyukuk. De a méhecskék sem marad­tak adósak — jól összeszúrták őket. — Apa is foglalkozhatna okosabb dologgal, mint méhészkedéssell Tud­hatja, hogy az__ unokák ide járnak nyaranta, s még~játszani sem tudnak a maga méheitől. — Ezt mondta ak­kor a menye, ahelyett, hogy leszidta SZABAD FÖLDMŰVES 1968. december 31. volna a rakoncátlankodókat. Soha nem szidta, nem intette őket, rájuk hagyott mindent, mint akt süket és vak. De 6 nem hagyta szó nélkül. Mérgében azt találta mondani, hogy ha nem tudnak rendesen viselkedni, akkor üljenek otthon. Semmt szükség az Ilyen kártevőkre. Vigye el őket az ördög mindI Es el ts vitte. Még aznap délután. Csomagolt a menyecske — és vitte az unokákat haza. Búcsúzáskor annyit Jegyzett meg, hogy Inkább megyünk, mert még apa ránk szabadítja az ör­dögöt. Nem tartóztatta őket. Ha Ok így, akkor én ts így — gondolta — és egyedül maradt. Igaz, hogy nem tel­jesen, mert a legidősebb fia akkor még az első házban lakott. De az okozta neki később a legnagyobb fáj­dalmat, legnagyobb bánatot. Most már az is külön lakik. Itt lakik a faluban, de messzire elkerüli öreg apját — még csak nem is kö­szönti, ha találkoznak. A ház kellett volna neki. Az volt a baj, hogy nem íratta rá, még életében. De hogy ts írathatta volna, hiszen még JÓ egész­ségnek örvend — no meg a másik két fiának ts benne a része. Azokat se semmtzhett ki — bárhogy ts történt, ami történt. — Utóvégre én maradtam a föld­nél, ha szövetkezetes Is vagyok, ak­kor ts én folytatom a maga mester­ségét. A másik két fiából úri embert nevelt, nekik könnyen jön a pénz — ntncs szükségük a magától kapott örökségre. — De azt nem te döntód el, Jani fiam! — Csak ennyit jegyzett meg akkor, azon a vasárnap délután a fia követelözésére, de az készen állt az újabb támadásra. — Az öcskösök hallgassanak és maga ne döntögessen! Utóvégre én tartom el magát, és nem Ok. Ar én feleségem mos, vasal, főz magára és nem más. Nekem van Jogom a juss­hoz egyedül, és senkt másnak! És ha ez nem tetszik, elintézem máshol és máshogy. Erre őt akkor elöntötte a méreg. Mindig htrtelenharagú, lobbanó ter­mészetű volt, de akkor különösen felpaprlkázódott. Nem maradt adós. — Édes fiam — mondta magából kikelve, tombolva — ha neked és feleségednek nehezetekre esik az, hogy eltartsatok — le ts út, fel is út. Nem kérek belölel Ha fel tudtalak titeket nevelni, magamról ts tudok majd gondoskodni. Utóvégre ti éltek az enyémből, s nem én a tietekből. Pakoljatok, és menjetek az apósodék­­hoz — ott nagyobb a porta. Majd ott megtanítanak téged kesztyűbe du­dálni. Ügy is biztosan ott tanultad a gorombáskodást: mert ilyesmi nálunk nem szokás. Ezt nem tűröm! Értet­ted? Aztán közbeavatkozott a menyecs­ke. Kikérte magának, hogy a család­ját sértegessék. Azt ne mocskolja senki, mert vele gyűlik meg a baja. Azt Is mondta, hogy egy rongy viskón úgy sincs mit sajnálni. A sírba is vigye magával az, aktnek ennyire becses. Aztán elhurcolkodtak. Az apósék­­hoz. Így aztán Igazán egyedül ma­radt. Teljesen egyedül. Az apósék be­fogadták őket, hiszen csak két sze­mélyről volt szó — ugyanis itt gye­rek nincs. Az asszonnyal van valami baj, ezért nem lehetett gyerek... — De azóta van már új ház saját ház — no meg autó ts ... Az öregember még mindig kint áll az eresz alatt. Nézi a hulló hópihéket és arra gondol, hogy elmúltak az ün­nepek — és olyan rossz volt akkor egyedül. A legktsebblk fiától kapott egy nyakkendőt. Postán küldték, szép — tarka papírba csomagolva. — Minek nekem a nyakkendő — mondta akkor félhangosan a barátsá­gos, meleg szobácskábán — ugyan hová kössem. Talán meg sem tudnám kötni — hiszen soha sem hordtam nyakkendőt. A középső fia ünnepi üdvözlőlapot küldött, de az öregember érezte, hogy sem a nyakkendővel, sem az üdvözlő­lappal nem küldték el a szívüket. Még csak gondolatban sem ... Hirtelen vágy fogta el. Ügy szeret­ne valakit megölelni, átkarolni — de kit? Az üres portát? A kerti kopasz fákat? — Hogy ts mondta a menye? Vigye magával a sírba!? — Nem, azt nem lehet. A halottnak elég egy ko­porsó, mit ts csinálna ott lent a ház­zal, a fákkal, az udvarral. Kitartja a kezét a hóhullásba. Fi­gyelt a kabátjára ülő puha, dunnás pihéket. — Olyan puhák, könnyűek, mint a napos ktscstbék — gondolja magában. Láml Kerítek kotlóst, és tavasszal keltetek ktscstbéket. Amíg szegény Juli élt, évről-évre annyi volt a kiscsirke, hogy számát sem tudtuk. Miért ne lehetne most ts, legalább egy fészekalja. Legalább ... nem le­szek egyedül. Ugyan az a buta jószág, mint a csibe, tudja-e, megérzi-e azt, ha valaki szereti öt? Es sejti-e azt, hogy csak azért szeretik, féltik, ete­tik, hogy hasznot húzzanak belőle? Es ez a hópihe, amelyik ide ült egé­szen föl a karomra, ugyan tudja-e... — Eh, szamárság — motyogta ma­gában félhangosan — mit tudja azt a hópihe, hogy honnan jött, hová hull és meddig él. Az ember okosabb, és mégsem tudja magyarázatát adni sor­sának nagyon sokszor. Nagyon sok­szor — ismétli még egyszer, de már csak gondolatban. S azt is már csak magában gondolja, hogy ugyan gon­­doítak-e rá őszintén, szívből a fiai karácsonykor — és az a legnagyobb érzett e valami parányi motoszkálást a szívében, amikor találkozott vele Űjév napján a templomba menet — és úgy ment el mellette, mint az ide­gen ... Mert ö, élete telébe ért — lassan már vénember, igenis érzett valamit. Nagy-nagy ürességet érzett, és hideget — jeges hideget. Olyat, mtnt most — itt az udvaron, a hó­­pthék hullását nézve .., FARKAS JENŐ Felmondok a csendnek Lassan itthagyom az őzek birodalmát, a varjakat is, a cinkét, verebet meg a sárgarigót. — Az őszek országába visz útam. Szarvasaim agancsáról lefejtem kezeimet, eleresztem a nap sugarát, mely ringatott enyhén — s a bíbor színű őszben hadd peregjenek rám a csipkebogyók és haldokló levelek. Szerettem a tavaszt, a nyarat meg az őszt. Mit tehetek róla, s szerelmet is kerestem, epekedve — Ám madaraimra kővet dobott a madarász, őzeimet elriasztotta a fegyverropogás... és, szíven ért engem is. Tói van. Jól. \ Most kezemben görcsös ág a remény. Most szívemben csukló orgonaszóval fel-felhangzik a régi halotti beszéd. Hess madarak! mert közétek sójtok az ággal. őzeim, fussatok el s szemét húnyja be a nap, hold s a csillagok is. —i Én szeretem az életet, mert az élet az emberi De az emberhez emberi szó az a kulcs, mely fület s szívet nyitogatl Tenyeremben a tegnapi rózsák szirma piroslik. Gyér hajamba a bogáncs horga tapadt. Lábam alatt cuppog a sár s Csendország küszöbén gyóntatom önmagamat. Így van. S most Utamon az őszek országa felé sandán nézek az őzre, szarvasokra, madaraimra. Megállók. Aztán szárnyatokba s agancsotokba kapaszkodva szállók az Élet elé, hisz a csendnek suttogó szép szava ámít. — I. FOLYTATÁS Hitler lakrésze elhagyatott. Á fa­lon Nagy Frigyes arcképe, a szek­rényben Hitler zubbonya lóg, a szék támláján még egy szürke zubbony. A kis fűtő elmondja, hogy éppen a folyosón tartózkodott és látta, amint ezekből a szobákból két, szür­ke takaróba csavart tetemet a folyo­són át kivisznek az óvóhelyről. Elbeszélésének fonala ennél a pontnál megszakadt, és az értesülés az első pillanatban nem tűnt valami hihetőnek. Klimenko és Bisztrov ki­mennek a birodalmi kancellária tü­zérségi lövedékektől felszántott kert­jébe. De hogyan tovább? Lehetséges, hogy valahol itt, a kertben égették el őket, de hol? Ezt a helyet kell megtalálni. Azóta, hogy a pincében rátaláltunk egy negyven év körüli testes ember­re, Karl Schneiderre, a birodalmi kancellária garázsának technikusára, már a kutatás első lépéseitől kezdve nyilvánvaló volt, hogy #,az elégetés helyét“ kell megkeresnünk. Április 28-án vagy 29-én — nem emlékezett rá pontosan — Hitler tit­kárságának telefonügyeletese utasí­tást adott Schneidernek, hogy minden rendelkezésre álló benzint küldjön a Führer bunkerjébe. Schneider nyolc, egyenként húszlíteres kannával kül­dött. Ugyanazon a napon, de már éj­szaka, újabb utasítást kapott a tele­fonügyeletestől, hogy a benzin meg­gyújtásához küldjön fáklyákat. Nyolc ilyen fáklyával rendelkezett, és el is küldte őket. Schneider nem látta Hitlert, és azt sem tudta, hogy Berlinben tartózko­dik-e, de május elején a garázs veze­tőjétől Erich Kempától, Hitler sofőr­jétől hallotta, hogy a Führer halott, öngyllkosságánok híre elterjedt az őrség katonái között is. Azt is beszél­ték, hogy a holttestet elégették. összevetve ezeket a híreket a ka­pott parancsokkal, Karl Schneider feltételezte, hogy az általa küldött A dossziéban található valamennyi Iratot hatalmas betűkkel gépelték. Sohasem találkoztam eddig ilyen kü­lönös gépírással. Meghökkentő volt. Mintha nagyítóüvegen keresztül néz­tem volna a szöveget. Mire kellett ez? Később megtudtam, hogy Gertrud Junge, Hitler titkárnője minden ira­tot egy különleges gépen átgépelt, Hitler ugyanis presztízs-okokból nem akart szemüveget hordani. Íme egy külföldi rádióból lehallga­tott adás Mussolininak és szeretőjé­nek, Clara Petaccinak Milánóban tör­tént kivégzéséről. Hitler ceruzájával aláhúzta a „Mussolini“ és a „fejjel lefelé felakasztották“ szavakat... Vajon milyen gondolatokat ébresztett benne ez a hír? És milyen elhatáro­zásra késztette? De ezeknek az iratoknak az értéke túlmutatott a közvetlenül előttünk álló feladat határain. Bevilágítottak az éppen véget ért háború történeté­be. Kulcsot adhattak a fasizmus ve* zetőinek és ideológusainak szociál­pszichológiai arcképéhez. Az egyik legfontosabb leletünk Göbbels naplója volt. Tíz vastag füzet, sűrűn teleírva egyenesen álló, keskeny, az olvasha­tatlanságig egymás mellé zsúfolt be­tűkkel. A napló első füzetei 1932-ről szóltak, még a fasizmus hatalomra jutása előtti időről, az utolsó 1941 közepén ért véget. Nagyon bosszantott, hogy nincs módomban nekiülni ennek a megle­hetősen nehezen olvasható naplónak. Ez napokig tartó szívós munkát igé­nyelt volna, nekünk pedig minden perc értékes volt — meg kellett ol­danunk feladatunkat: megállapítani, hogy mi történt Hitlerrel és megta­lálni őt. Felkutattuk az összes dokumentu­mokat, sietősen átnéztem őket, Jegy­zeteket készítettem róluk, és aztán valamennyit a frontparancsnokságra továbbítottuk. (Folytatjuk) benzinre a Führer tetemének elége­téséhez volt szükség. Május elsején este azonban újból jelentkezett az ügyeletes telefonista — egy újabb igénnyel: minden ren­delkezésre álló benzint irányítsanak a Führer bunkerébe. Schneider kien­gedte a benzint a kocsik tartályából, és még négy kannával küldött. Mit jelentett ez a hívás? Kinek a számára kérték ezt a benzint? GÖBBELS NAPLÓJA Bisztrov őrnagy és Klimenko alez­redes Schneiderrel és Lange szakács­­csak kimentek a kertbe. Lövedékektől feltúrt föld, letört fák, a tövüknél elégett ágak, a tűztől és koromtól megfeketedett gyep, min­denféle összetört üvegek és elszórt tégladarabok hevertek... De melyik az a hely, amelyről biztonsággal ál­líthatjuk, hogy ott történt az elége­tés? Elkezdik átfésülni a kertet, és a Führer-bunker bejáratától néhány méterre rábukkannak Göbbels és fe­lesége félig elszenesedett holttestére. Hát ezért kellett még egyszer ben­zin? Berlin egét még lángok festik vö­rösre. A birodalmi kancellária épü­lete füstölög. A pincében nem mű­ködik a szellőztetőberendezés, a le­vegő fülledt és nedves. Sötét van. Ezekben a napokban a pincében — a birodalmi kancellária óvóhelyén — a papírok és dokumentumok tömegét kellett átnéznem. Jelentések a berlini utcai harcok­ról, Berlin náci pártvezetőségének összefoglalói a helyzet reménytelen­ségéről, a lőszerhiányről, a katonai fegyelem bomlásáról, Borman levele­zése, Hitler személyes iratai kerülnek a kezembe. Elsősorban azt kutatom ezekben az iratokban, ami valami fényt vet­het az utolsó napok itt lezajlott ese­ményeire, valamilyen támpontot nyújt a következtetésekhez, segít felada­tunk helyes megoldásában. Itt egy távirat, amelyet Borman küldött adjutánsának, Hummlemek Obersalzbergbe, rajta a vörös színű pecséttel: „Geheiml“ — „Bizalmasl“, április 20-ről keltezve. A benne fog­lalt rendelkezésekről megállapítható, hogy előkészületek történtek Hitler fő­hadiszállásának áthelyezésére Berch­­tesgadenbe. Ügy látszik arra készül­tek, hogy kitörjenek Berlinből. Azután egy dosszié került a ke­zembe — a szövetségesek rádióadá­saiból szerzett értesülések április utolsó napjaiból: a Reuter hírügynök­ség jelentései a szövetséges főhadi­szállásáról, a moszkvai rádió adásai a fronton folyó harci tevékenységek­ről, táviratok Londonból, Rómából, San Franciscóból, Washingtonból, Zü­richből a világ eseményeiről. Hitler főhadiszállása ezekből a forrásokból igyekezett tájékozódni arról, mi történik április utolsó nap­jaiban magában Berlinben és a többi frontszakaszon. Ebben az időszakban már végleg megszakadt mindenféle kapcsolatuk a hadsereg egységeivel.

Next

/
Thumbnails
Contents