Szabad Földműves, 1966. július-december (17. évfolyam, 26-52. szám)

1966-12-17 / 50. szám

TÉLIKABÁT ALA Hideg téli napokon ]61 használ - hatjuk a vastagabb Követből ké­szült, egyenes vonalé, kényelmes ruhát. Anyaga lehet vastagabb ru­haszövet vagy puha kabát»«övét. Természetesen legmelegebb a tisz­ta gyapjúból készült ruha. A fa­zont ügyesen kell megválasztani, mert a vastagabb szüvet egyenes szabásvonalat és kevés dissftéet igényel. Képünkön divatos nyakmegoldá­sú, csinos, egybeszabott ruhát lát­hatnak olvasóink. Az egyszeri ru­hát nagyon szépen diszitl az elitB színű anyagbúi készült széles állé­­gallér, a ruha elején látható hosz­­szú pánt, a kézelő és a zsebhajtó­ka. -pj-Mozgalmas karácsony — Ünnepi hangulat csak az olyan családban uralkodik, ahol gyermek­kacajtól visszhangzik karácsonykor a ház — mondogatják helyesen a fel­nőttek. Valamikor régen, amikor még elemi Iskolás kisfiú voltam, többnyire felette „tarkán" zajlott le nálunk karácsony estéje. Az események halmo­zásához és a hangulatkeltéshez lényegesen hozzájárult Zoli barátom és osztálytársam, aki mint úgynevezett „kosztos diák" lakott nálunk éveken keresztül. Zoli olyan pocsékul tanult, hogy büntetésből apja még a kará­csonyi szünidőre sem vitte haza Galántára. Köztem és Zoli között tehát nemes verseny bontakozott ki csintalanságok kiagyalásában. Rendszerint Zoli került ki győztesként a versenyből. A karácsonyfa díszítése közben állandóan fütyülnünk kellett, hogy ne tudjunk édességet majszolni. Zsebünket azonban suttyomban sikerült „vastartalékkal“ megtömnünk. Ajándékosztás előtt velem és húgommal elénekeltették a Csendes éj karácsonyi dalt. Mivel húgom botfülű volt, Iszonyú hamisan énekelt. Ez annyira csiklandozta fülemet, hogy kénytelen voltam neki egy közepes horderejű nyaklevest leborítani. Ettől csuklóit egyet a lelkemadta, és még hamisabban kornyikált — sűrű szipogások közepette. Zoli pedig úgy röhögött, mint a fakutya, aminek éppen belépő apám vetett véget egy mesterien Irányzott pofonnal. Bánatában pajtásom egy zsebéből előkotort csokoládé-angyalt gyömöszölt sunyi ábrázattal szá­jába. De mire kifogta apámtól a második számú pofont, az angyal egysze­ribe kiröppent a száján. Senki sem panaszkodhatott tehát, hogy unatkozott volna a „nyitány“ alatt. Málcsl néni. édesanyám húga, aki közben hallevest főzött a konyhában és apró gombócokat pötyögtetett belé, műsorváltozást Indítványozott: együk meg előbb a vacsorát, az ajándékosztás nem szalad el. Újítási javaslatát viharos lelkesedéssel fogadtuk, mert már a szemünk kopogott az éhségtől. A halban rengeteg volt a szálka, a kisgömböcök tömörgumlvá szilárdultak. Zoli az egyiket el akarta vágni kanalával, mire a rugalmas jószág gyö­nyörű íveléssel apám levesébe huppant, lefröcskölve annak ünneplő ruhá­ját. Zoli ugyanakkor kifogta a harmadik pofont, és mivel elröhögtem magam, nekem is lekent egyet. Málcsl néni elsírta magát gombócainak keménység! fokozata fölött és klvlharzott a konyhába. Keservében hozzá­látott a felszeletelt dlős kalács illetéktelen dézsmálásához, amelynek rom* Jalt anyámnak csak az utolsó pillanatban sikerült megmentenie a hivatott fogyasztók számára. Ettől a két testvér békés együttélése rohamos ha­nyatlásnak Indult. Ilyen viharos előzmények után aránylag békés légkörben zajlott le az ajándékosztás. Legjobban Zoli örült az ajándéknak. Apja mégis megszánta és az utolsó napon küldött számára egy rúgóra járó, babbal tölthető gye­rekpuskát. Kishúgom boldogan rendezgette babakocsiját, én a lóverseny­játékkal bíbelődtem. Szüleim Is meghatottan mustrálgatták a kölcsönösen vásárolt apróságokat, csak Málcsl néni durcáskodott rendületlenül a kony­hában, ahogyan egy töretlen jellemhez Illik. A diós kalács elkobzása után a mákos patkóra szakosította magát, amelyet ugyancsak anyám váratlan közbelépése mentett meg a végpusztulástól. Málcsi néni ezen annyira meg­sértődött, hogy mély fájdalmában halálmegvetéssel felhörpintette az apám teájába tartogatott rumkészletet, amitől azán ászellemült ábrázattal elbő­­biskolt. A karácsonyi műsor utolsó számában megint Zoli barátom remekelt. Miután az almárium mögötti fedezékbe vonult, a karácsonyfa gyertyáit vette célba paszulyos flintájával. Kezdeti sikereit azonban csírájában el­fojtotta apám, aki áttörve a barikádot „kiemelte“ a lesipuskást, majd mindnyájunkat ágyba parancsolt. Ilyen ünnepélyes külsőségek és hangulatos közjátékok közepette zajlott le nálunk karácsony estéje, amikor még Ifjú valék és bohő. Kozlc* Ede jDORZAS, MOCSKOS, ápolatlan kts­­jtú állít meg az utcán. Látszik rajta, régen látott szappant az arca. Ruházata rongyos, elhanyagolt, lábal elnyűtt kapcába göngyölve, ormótlan, nagy cipőkben lépked. Kezelt kékre csípte a hideg Oszt szél. Egész testé* ben remeg, fázik. — Tessék virágot venni — mondja vékony hangján, s már nyújtja H a kis csokrot. Megsajnáltam a fiúcskát. Bestédbe elegyedtem vele. — Hogy hívnak, flam? — kérdet* tem. — Janinak. — Hány éves vagy? — Nyolc. — Szüleid vannak? — Igen. — Apád hol dolgottk? — Most a kikötőben. Egy helyen sem marad soká. Néha hónapokig semmit sem csinál, csak Iszik. Nem sokat tórOdtk velünk. Az anyám sokat bánkódik, küszködik, robotol. Mosni jár. — Testvéreid vannak? — Négyen vagyunk. Apám engem, a legidősebbet küld Ilyen munkába, mert hiszen a családunknak sók kell, és a pálinka sem maradhat el. — Iskolába jársz? — Két évig jártam, de szüleim most nem engednek, azt mondták, odahaza kell maradnom, vigyázzak a kisebbek­re. Anyám nem viheti Okét magával mosni. Otthon segítek, meg hát Ilyen ruhában nem is járhatok Iskolába. Jöttek hozzánk a nemzeti bizottság* TÓI, az apámat megszidták, miért nem járok rendesen Iskolába, ö megígérte, de most megint nem enged el. Elhatároztam, hogy másnap felkere­sem fanlka lakását, megismerkedem közelebbről a család körülményeivel. A barokk-szerű házba nem léphet­tem be, ajtaja zárva volt. A szakadt, fehérnek egyálta­lán nem mondható függönnyel „díszí­tett" ablakon bete­kintve négy szur­­tos, hiányosan fel­öltöztetett kisgye­reket láttam. Felts* merhetetlenségtg elnyűtt bábákkal játszottak a kony­ha padlóján. A szó* bábán ágyak he­lyett ' fa-prtccsek voltak, szalmazsák­kal, lepedő és pár* nahuzat nélkül, — pokrócokkal taka* ráztak. Bekopogtattam... Janika holléte után érdeklődtem. Vé* kony gyerekhang válaszolt: — Janika nincs otthon, valahol kint Játszik. Mt be va­gyunk zárva. Janika keresésé­re Indultam. Nem messze suhancok füstölgő csoportját pillantottam meg. Egy 13—14 év kö­rűit fiút közrefogva vígan cigarettáz­tak. Nem mentem a közelükbe, figyel­tem viselkedésüket. A legidősebb a dohányzás titkaira tanltgatta a ki­sebbeket. Miként kell a füstöt mélyen tüdőre szívni, orron át eregetni. A ki­csinyek versenyeztek, amelyik jól csi­nálta, azt „tanítójuk" megdicsérte, fanika szintén közöttük „slukkolt". Közelebb lépve megszólítottam a fiút és félrehívtam, fanika meglepet­ten, tágra meredt szemekkel nézett rám. — Mtért dohányzol? — kérdeztem. — Láttam a többiektől, megtanítot­tak rá. Ez a nagy fiú olyan szép füst­karikákat tud eregetni. Kissé megdorgáltam Janikát, ecse­telve előtte a dohányzás káros hatá­sát. Janika Intő szavaimat némán hall­gatta, nem tudom, oktatásomnak lesz-e foganatja. — Futballozni nem jársz? — fon­tam tovább a szót. — A közeli telepen fociztunk. Egy napon Jöttek a nagyobb fiúk, elker­gettek bennünket, most azok játsza­nak ott, minket nem engednek. De most már sietek is haza, megnézem testvéreimet, talán éhesek, adok ne* kik valamit enni. — Ezzel elfutott. Szomorú az Ilyen kisgyermek élete. Hozzászokik a lödörgéshez, csavargás­hoz, semmittevéshez. Pedig erre nem lenne szükség, fanlka szülét jelentős neveltetési díjat kapnak, gyermekei­ket rendesen öltöztethetnék, iskolába járhatnának, tiszta, egészséges körül­mények között élhetnének. Az odahaza látott példa természetesen átragad a Barátsági Milyen szép csengése ven ennek a szónak! Bármilyen nyelven is halljuk, jé érzést jelent. Az igazi ba­rát önzetlen, segítőkész. Gyakran szö­vődik barátság addig egymást soha nem látott emberek közt, néha egy egész életre. A csallóközi gyerekek is szereztek ilyen barátokat az elmúlt évben. Amikor tavaly ősszel ismeret­len tájak felé kényszerültek az árvíz garázdálkodása miatt, fájó szívvel vet­tek búcsút a megszokott, számukra oly kedves környezettől. Aztán egy évig az erdős, hegyes vidék nyújtott nekik nemcsak menedéket, hanem me­leg, szerető otthont Is. Sok barátság szövődött a magyar és szlovák lányok, fiúk között egyaránt. Egy ilyen őszin­te barátság történetét szeretném el­mondani ... Mire az autóbusz megérkezett a gyerekekkel a trencséni járásba, Erzsi könnyei is felszáradtak. Még fájt a búcsúzás emléke, még kisértett az otthonmaradottak aggódó tekintete, de az őszi táj varázsa már ámulatba ejtette, csilingelő kacagással melen-CSONTOS VILMOS: gette a szivét. Körös-körül erdők, nem messze hatalmas tó, melynek tükör­sima vizén huneutkodva csillant meg a vénasszonyok nyarát búcsúztató napsugár. A té vizén csónakok rin­gatóztak, s hirtelen az otthoni tájat, Barátságfa a régi, szelíd Dunát látta maga előtt. Akaratlanul is felcsillant benne a re­mény sugara: „Talán jó lesz itt isi?“ Azután jöttek a dolgos hétközna­pok, a tanulás. Az iskolában ismer­kedett meg Anyicskéval is, aki hama­rosan vedégül látta őt otthonukban. A kedves fogadtatás kitörölhetetlen emlékként él benne ma is. A ház előtt Anyicskáéknál gyönyörű ezüst­fenyők sorakoztak a kiskertben. „Ez annyi idős, mint én!“ — mondta mo­solyogva Ancsi, s egy karcsú fenyőre mutatott. „Édesapám minden gyereke születése emlékére ültetett egy-egy fácskát. Velünk együtt nőnek a fék Hová búitól, napsugár! Hová bújtál, napsugár? — Felhő kötényébe. Hát te, kertem virága? —. Ablak üvegére. Felhő, a nap sugarát mikor adod vissza? — Majd ha a kis hóvirág szép szemét rám nyitja. Jégvirág, mikor leszel újra kert virága? — Majd ha dalos madár száll a zöld eperfára. la.* A két lény elgondolkozva simo­gatta a tűlevelű fa ágacskáit. Ki tud­ja mire gondoltak ... Talán barátsá­gukra, amely itt pecsételődött meg a fenyőfa mellett. Telt-mólt az idő, a fájó sebek las­san behegedtek. Letelt a tanév, újra búcsúzni kellett. Kicsit fájt elhagyni az új barátokat, a már megszokott környezetet. Ezért is váltak el mind­annyian e szóval: „A viszontlátásra!“ Aztán hazatértek a gyerekek, mert a szülőföld varázsa olyan csodálatos, hogy mágnesként vonzza vissza a tá­volba korült gyermekeit. Visszatértek a vén Duna mellé, megbocsátva neki hűtlenségét. A nyáron a két barátnő együtt für­­dött a megszelídült Duna hullámaiban. A levelek azóta is sűrűn jönnek-men­­nek. Karácsony előtt két héttel cso­magot hozott a posta Erzsinek. A fel­adó Anyicska volt. A hosszú csomag­ról lekerült a papír és Erzsi a meg­hatottságtól szólni sem tudott. Csak bámulta a gyönyörű ezüstfenyőt... Anyicska fáját. Nagyon szorongatta valami a torkát. Most értette meg, csak Így tudta felfogni valójában ezt a sokat hallott két szót: barátság, szeretet. Igen, karácsony a szeretet If ’. CiCaJ, ny&v°gj már szimbóluma. Aztán a megeredt könny- annyit! Mindjárt adok neked egy kis csepp lassan végigpergett az arcén, teleoskétl (N. N. felvétele.) s elcsukló hangon csak annyit sutto­gott: Köszönöm, Anyicska!... Kurucz Lujza • © • VÍZSZINTES: í. Lakásrész. 2. A föl­det műveli. 3. Szervezet része. 4. Vég­nélküli szünet. 5. Pesti fiatalok kö­szönése (az utolsó betű fölösleges). — A vízszintes sorokban írt szavak mind sz-betűvel kezdődnek. Ha helyesen töltitek ki a vízszintes sorokat, a vastagabb átlóban egy is­mert szlovákiai város és strandfürdő nevét kapjátok, amely Bratislava kör­nyékén keresendő. Beküldendő a város neve. P. R. A Szabad Földműves 48. számában közölt klsrejtvény megfejtése: Véra Cáslavská — Emil Zátopek. Könyvjutalma'' kaptak: Béres Mihály, Lelesz és Gacsay Éva, Alsó Lánc. Atlörejtvény gyermekekre ts. Sokszor fiatalkorú bűnözőkké válnak. Es ha ezek a gye* rekek egyszer letérnek a helyes út* ról, később nehezen lehet újra vissza* teríteni őket. fí. T. „82 EVES NYUGDÍJAS" jeligére. A felsorolt tünetek és gyógykeze­lése alapján úgy vélem, hogy dül­­mirigy (szaknyelven prosztata) meg­nagyobbodásról lehet szó. A prosztata a férfi ivarszerveihez tartozó mirigy. A húgyvezeték egy része a prosztatán keresztül megy át és itt kis kiemelkedés van a húgy­csőben, az ún. nemi dudor. Ezen jut át a herékből az ondó a húgycsőbe és Itt keveredik el a prosztata vála­dékával, amely szintén a húgycsőben választódik ki. A prosztata váladéká­nak serkentő hatása van az ondősej­­tekre, amelyek e hatás alatt megélén­külnek, mozgásba jutnak és ezáltal fokozzák a női petesejt megterméke­nyítésének valószínűségét. Idősebb korban, de néha már az ötvenes években is a prosztata mi­rigyszövete megdnzzadhat, a prosztata megnagyobbodik, nyomása által szű­kíti a húgycső átmérőjét és vizelési nehézségeket okoz. A vizelet sugara kevésbé erőteljes, később a beteg már nem is vizel sugárban, hanem merő­legesen folyik ki a húgycsőből. A be­tegnek gyakran kell vizelnie és éj­szaka is gyakran vizelési ingerre éb­red. A betegség előrehaladt állapotá­ban már egyáltalában nem tud vizel­ni, annak ellenére, hogy húgyhólyag­ja tele van és az ingere nagyon erős. Ehhez járulhat még csipkedő, szűrő érzés a húgycsőben és az altestben. Székrekedési zavarok is jelentkezhet­nek. Tudni kell még azt is, hogy ehhez a betegséghez még makacs hő­­lyaggyulladás is járulhat. Bár még pontosan nem ismerjük a prosztata megnagyobbodásának tény­leges okait, annyi bizonyos, hogy a huzamosabb helytelen életmód és esetleg fiatalkorbeli nemi kicsapon­gások nagyban hozzájárulhatnak a betegséghez. Főleg a testi mozgás hiánya, a túltáplálkozás és rendszer­telen életmód következtében külön­böző zavarok állhatnak be a szerve­zetbe, és ezek a hormonegyensúly bomlasztásával együtt a prosztata megnagyobbodását is okozhatják. Mint már említettük, az első tüne­tek a vizelési nehézségek. Ezért fon­tos, hogy a beteg már ilyenkor fel­keresse orvosát és tanácsot kérjen. A betegség különféle gyógyszerekkel kezelhető, de nagyon fontos az ét­rend betartása is. Nem szabad alko­holos italokat, erős feketekávét inni, kerülni kell csípős, erősen fűszere­zett ételek fogyasztását. Nagyon fon­tos emellett a rendszeres életmód. A prosztata megnagyobbodása elég gyakran műtéti beavatkozást is igé­nyel, amely folyamén a megnagyob­bodott mirigyet kifejtik kötőszöveti tökjéből és ezáltal, valamint további kezeléssel a vizelési panaszokat meg­szüntetik. A műtét indokolt esetben csaknem mindig végleges gyógyulást hoz. Dr. Manigatti István

Next

/
Thumbnails
Contents