Szabad Földműves, 1964. július-december (15. évfolyam, 54-104. szám)
1964-12-05 / 98. szám
Decemberi vadásznaptár Elsőrangú feladatunk a haszonvad szakadatlan védelme. Egyúttal lőjük a kártékonyokat vagy csapdát állítunk számukra. Főleg a kóbor kutyák és macskák irtásáról nem szabad megfeledkeznünk. Vadorzók és pecsenyevadászok nem kívánatos garázdálkodását igyekszünk megakadályozni. Decemberben már rendszeresen hozzá kell látnunk a vad etetéséhez. Az egyes takarmányféléket kellőképpen váltogatjuk. Tördeljünk fiatal hajtásokat, hogy a vadnak legyen mit rágcsálnia. Egészítsük ki a nyalósókészleteket és tegyük lehetővé az erdőlakók számára, hogy nehézség nélkül tiszta vízhez férkőzhessenek. Decemberben a következő vad lőhető a szlovákiai kerületekben: dámszarvas, annak tehene és ünője, muflon, muflontehén és muflonünő, nyúl, szarvas, szarvastehén és borjú, farkas, hiúz, róka, vadmacska, üreginyúl, görény, menyét és hölgymenyét, fácánkakas, vadiúd, gerlice, egerészölyv, holló, héja, varjú, szarka, szajkó, csóka és nagy kárókatona. December 15-től kezdve erdei és hegyi nyestre is lehet vadászni. Elismert és önálló fácánosokban az említett nyeátféléken kívül fácántyúkra is engedélyezik a vadászást, ha ott az utolsó két év alatt nem történt fácánkitelepítés, ha legalább 100 darabra szól a jóváhagyott lelövési terv és ha a fácántyúkok jelenlegi állománya meghaladja a nembeli különbözet kívánt arányszámát. Emellett nem szabad több fácántyúkot lőni, mint az egész fácánvad lelövési tervének 20 százalékát. A lelőtt fácántyúkok és kakasok összmennyisége ugyancsak nem haladhatja meg a vadászgazdálkodás jóváhagyott tervét. A nyúlra és fácánra történő vadászás fe1 ételeit és módozatait lapunk múlt hc.vi rovatában ismertettük. Ezeken a vadászatokon feltétlenül be kell tartanunk a rendet, a fegyelmet és a lőfegyverek használatáról szóló biztonsági intézkedéseket. Mindenben á vadászgazda vagy az általa megbízott vadászvezetö utasításaihoz kell igazodnunk. A vadászatot követő társas összejöveteleken viselkedjünk fegyelmezetten, vadászhoz méltóan! December a szarvas-, dám- és muflon elejtésére engedélyezett utolsó hónap. A vadászás tiltott módszereit már októberben ismertettük, de ismételten felhívjuk rájuk vadásztársaink figyelmét. Fakó pézsmapockot csak élve szabad fogni, lőni nem. Figyelmeztetjük vadásztársainkat, akiknek vadászjegye a naptári év végén érvényt veszti, hogy december 31-ig annak meghosszabbítását kell kérvényezniük az illetékes JNB-n. Ugyancsak december 31-ig a Csehszlovákiai Vadászok Szövetségének valamennyi tagja köteles megfizetni tagsági díját. Aki nem fizeti meg idejében tagdíját, megszűnik a szövetség tagja lenni. Aki továbbra is meg akarja tartani tagságát, a záros határidőn túl beiratási illetéket is köteles még egyszer fizetni a tagsági díjon kívül. Évzártával a vadászgazda előkészíti a statisztikai jelentéshez szükséges adatokat, hogy kimutathassa a lelőtt és élvefogott vad számát. December 31-ig kell beterjeszteni kérvényüket a lakhely szerint illetékes JNB-hez a vadászgazda-vizsgát letenni szándékozóknak. Ugyanaddig a határidőig kötelesek a Csehszlovákiai Vadászok Szövetségének járási bizottságai bejelenteni az 1965-ös évre tervezett vadászkutya-vizsgákat a szövetség kerületi bizottságának. A kaptárak védése kukoricaszárral Több évig üres szobában teleltettem méheimet. Kezdetben nem is volt nagy dolog öt-hat kaptárom ki- és behordása. Az állomány növekedésével azonban ez mind több gondot okozott helyszűke miatt. Tavaly ősszel elhatároztam, hogy a kaptáraimat helyükön hagyom és kukoricaszárral takarom a tél idejére. A családokat utoljára szeptember végén, október elején vizsgáltam át. Ugyanakkor a kijáró nyílásokra anyarácsot szereztem egér ellen. A keretek tetejét többrétegű újságpapírral és föléje rakott ócska zsákokkal takartam. Erre helyeztem a rostszövetes keretfedőket bakháttal fölfelé. Ez a fedési mód a tető lecsukását nem akadályozta. A keretfedők tetejére — 5—6 g-nyi egérirtát helyeztem konzerves dobozban. November végén, amikor a méhek nem röpködtek, és erősebb fagyokra lehetett számítani, a kaptárak szárral való teljes befödése következett. A kaptárakat tartó gerenda és minden ötödik kaptár tetejére konzerves dobozban 1 dkg Arvalint tettem ki. A középső kaptár falára hőmérőt függesztettem. Kellően megszáradt és kis kévékben zsineggel összekötözött kukoricaszárat használtam. Az egymástól 5 cm távolságra levő és észak-dél irányban sorakozó nagy Boczonádi kaptáraknak először a keleti oldalához raktam végig a kévéket, kissé megdöntve, hogy a kaptár fölött a nyugati oldaláról hozzádöntött szár végével összeérjenek. így a kévék csapszerúan, tetőalakban erősítették egymást. A gyakoribb nyugati szél sem dönthette el azokat, mert a kévék a keleti oldalra nézőkre nyomódtak. Ha a kaptár 20—30 cm-re van a földtől és a szár 180—200 cm hosszú, akkor a kévék oldala nem fekszik a fedelek éléhez. Arra is figyelemmel kell lenni azonban, hogy a kévék töve ne legyen túlságosan széttárva, mert nagyobb és huzamosab havazás a tetejét összenyomhatja. A kijáró nyílások helyét a kévék közt fél méter hosszú vesszőkkel jelöltem meg. Ez a téli hallgatózást könnyítette, mert a kihúzott vesszők helyén a két kévét ellenkező irányban széthúzva a gumicső végét könnyen a kaptár kijáróiához illeszthettem. A hőmérőkkel szemben a kukoricakévék közé szalmacsomót dugtam. Ezt a hőmérő leolvasásakor kihúztam. Végezetül a szárakat kétszer olyan hosszú zsineggel rögzítettem, mint a kaptárak hossza. A zsineg végét hurkoltam és a szárrakás élétől számítva 60 cmre kötöttem. A zsineget helyettesítheti nem túlságos kemény drót is. Az is jó, ha hosszú, nem nagyon vastag rudakat fektetünk szintén az előbbi magasságban a kévékre keresztirányban mindkét oldalon egymással szemben, aztán dróttal a két végükön és középen rögzítjük. !gy csomagoltam be 22 nagy Boczonádi fekvőkaptárt. Mondhatom, hogy soha nem izgultam annyit a méhek miatt, mint a múlt télen. Mindenkinek az volt a véleménye, hogy a sok kis egér kirágja a kaptárt is. A családoknál meghallgatáskor semmiféle rendellenes viselkedést nem tapasztaltam. A szabadban elhelyezett hőmérő télen 5—6 C°-kal mutatott kevesebbet, mint a szár alatt. Az első kibontást március 2-án végeztem. A zsinórt eloldva csak a kijáró felőli oldalról döntögettem le a kévéket úgy, hogy merőlegesen feküdjenek a kaptárak hosszirányára. A kévék külső felét hó borította, ez feküdt be a hóba. Az egerekre voltam kíváncsi. A kaptárak tetején és a gerendán elhelyezett edényekből az arvalinos kukorica eltűnt. A tető és a gerenda tele volt elhullajtott arvaiinos kukoricadara szemekkel. Ebből még a kévékben levő egérfészkekben is találtam. A kaptáron sehol sem láttam rágás nyomait. Élő egeret sem találtam. A nyugati oldalon a szárat nem bontottam le, mivel azt láttam, hogy egér nem hatolhatott be a kaptárba. Ez a hátsó sor kéve a megolvadt, majd ráfagyott hóval páncélként védte a maró szél ellen a méheimet. A tisztuló kirepüléssel kapcsolatban az előző évekből szomorú tapasztalataim maradtak. A méhek sokszor J tömegével jöttek ki, amikor még a földet hg borította. I Sokszor a kora délutáni órákban arra lettem figyelmes, hogy a kaptárak előtt és a kaptártetőn levő hó rostszerűen lyukacsos. Csupa kíváncsiságból a havat öt cm i vastagságban bádog lemezzel levágtam; minden lyuk egy-egy méh temetője volt. Most azonban ez nem fordulhat elő. mert a kaptárak szárazon maradtak. A kaptárak előtt a lebontott kévék belső fele került fölfelé. Ez teljesen száraz még akkor is, ha külső felét hó borítja. A naptól úgy átmelegszik, hogy a leszálló méhek megpihenve akkor is visza tudnak szállni a kaptárba, ha a levegő hűvös. Ha látom, hogy még tartós hidegre vagy huzamosabb havazásra van kilátás, a kukoricaszár kévék visszahelyezésével továbbra is védhetem méheimet a hidegtől, illetve korlátozhatom a kirepülésüket. Mivel a szár a kévékben nem vizesedik úgy ét, vastagsága miatt a hó nem olvad úgy alatta, mint a szalma vagy törek alatt, sokkal alkalmasab a fentiek helyett a kaptárak előtt tisztuló repüléskor. így rakosgattam a kévéket le-fel április közepéig. Ekkor a hátsó kévesort is lebontottam és gyors fogásokkal a kaptárak tetejét felnyitottam. Örömmel tapasztaltam, hogy az Arvalin egy edényből sem hiányzott és egy kaptár belsejében sem találtam egérnyomot. A teljes átvizsgáláskor megállapítottam, hogy a kaptárak alján kevés a hulla, még a szobai teleltetéshez viszonyítva is egész csekély, legtöbb 2 dl-es pohárnyi, de nagyon sok családnál csak néhány méh. A kaptárakban penészedést, páralecsapódást nem észleltem. A mézfogyasztás is kevés volt. Számot nem közölhetek, de még áprilisban is fölülről nézve középen ült a család. A fiasítás ugyanolyan terjedelmű volt családonként, mint a szobai telepítéskor szokott. Amikor úgy láttam, hogy a szélfogóra és a hófogóra már szükség nincs, a szárat a kert sarkában elégettem. Az idei télen már 31 családot teleltetek így. Kellő vigyázattal most már nyugodtan merem ajánlani. 1. Elmarad a behordáskor gyakori felzúdulás vagy a méhek felbomlása. 2. Baleset nem lehet, mint a kaptárak hurcolgatásakor. 3. A kaptár hőingadozása kisebb. 4. A téli ellenőrzés (meghallgatás) bármilyen iddben lehetséges. 5. A tavaszi tisztuló kirepülést az időjárásnak megfelelően szabályozhatjuk. 6. A takarás madarak és háziállatok ellen véd. 7. A szélvédőt helyettesíti télen és tavasszal minden oldalról. 8. Nagyon jó hótakaró tisztuló kirepüléskor. 9. Szárazon tartja a kaptárt. 10. A takaró házilag kevés munkával előállítható. Hátrányát abban látom, hogy nagy óvatosságot igényel, és a megkészítése talán több munkát kíván, bár a zárthelyi teleltetéskor behordásra fordított időből kitelik ez. Nem tapasztaltam, hogy a szár csörgése zavarná a méheket. V a rg a Pál Megfigyelések HULLÁMOS papír MÉHFÜSTÖLÉSRE (Die Biene, Német Szövets. Köztárs.) — Wahl a hullámos papírt kb. 12 cm széles és a füstölő- mélységéhez igazodó darabokra nyírja, s összetekervé alulról meggyújtja a füstölőben. A bordákon csak féloldalon szabad papírlapnak lennie. A hullámos papír könnyen gyullad, Izzva ég. A KIJÄRÖ TÉLI VÉDELME (deutsche Bienen Wirtschaft, Némej; Szövets. Köztárs.) — Büdel szerint a méhek a nyári kijárós kaptárban a téli fiasítás nélküli szakaszán legfeljebb 200 g cukorral többet fogyasztanak, mint szűkített kijáróval. A fiasítás megindulásától azonban több melegre van szükségük és nő a fonyasztásuk. A kijárőt fölösleges szél eilen védővel fölszerelni. A szél hatása csak kevéssé érvényesül a kaptár belsejében. Már a kijáróban gyengül, a kaptár levegője pedig ellensúlyozza. Az ellensúlyozás csak akkor hiányzik, ha a kaptár huzatos. Ilyenkor nincs meg a belső rugalmas „légpárna“: a szél átsüvölthet a kaptáron. Büdel a szél megtörésének erejét a kijárőban következőképpen szemlélteti. Égő gyertya elé olyan kemény papirost tartunk, melyre a Németországban használt kijárőnak megfelelő 10 cm széles és 0,6 cm, magas nyílást vágunk. Kb. 1 méterről, de legalább kartávolságról a nyílás felé fújunk. A gyertya lángja alig mozdul meg. Ha közelről fújjuk a nyílásba, a lángot elolthatjuk. Csakhogy a szél it távolról éri a kijárót A Volga balpartján hosszú időkig szerényen meghúzódó, de az utóbbi években szüntelenül terebélyesedő város 204 éves múltra tekinthet vissza. A cárizmus idején semmilyen ipari üzeme nem volt. A lakosság a primitív módszerekkel müveit föld csekély jövedelméből tengette életét. Az Októberi Szocialista Forradalom győzelmével azonban korlátlan lehetőségek nyíltak Balakovo sokoldalú fejlődéséhez is. A dieselmotorgyár és a hajójavító üzem felépítésével párhuzamosan megváltozott a város arculata is. A szegénységet jelképező düledező faházak helyét a forradalom utáni időszak ízlését tükröző lakóházak foglalták el. Az alábbi kép Balakovo egyik utcáját mutatja be, amely a huszas évek elején épült. A város iparosítása azonban az utóbbi években érte el tetőfokát. Itt épült fel a Szovjetunió és a világ egyik legnagyobb és legkorszerűbb vegyi kombinátja. De épül a volgai vízierőművek hetedik lépcsője is, melynek első turbinája 1966-ban kezdi meg működését. Képünkön a hatalmas vegyi kombinát egy része, a levegótisztító berendezés látható. Az iparosítás szükségszerű következményeként előtérbe került az iskolák és a kulturális intézmények hálózatának kibővítése. A városnak a forradalom előtt nem volt középiskolája. Most öt középiskola és két vegyipari szakiskola működik. Pár évvel ezelőtt megnyílt a szaratovi egyetem vegyipari tagozata is, amely 1963 végéig 70 vegyészmérnököt nevelt a kombinát részére. Az egykori kisváros, amelynek mindössze harmincezer lakosa volt, a jelenlegi hetvenezer lakosával már beilleszkedett a korszerű ipari városok sorába. És 1970-ben, amikor a város lakosainak száma ISO ezer lesz, a múlt itt-ott látható maradványai is eltűnnek. Erre hagy következtetni az a lelkes építő munka, melynek eredményeként az utóbbi hét év folyamán 10 000 laká$egység épült, s mely biztosíték arra is, hogy 1980-ig, minden évben 2000 új lakásegységet kapnak a város dolgozói. Az új lakásokról nem hiányoznak a televíziós antennák sem. Ez érthető — hinszen a városban több mint tízezer televíziós készülék van. A korszerű ipari üzemekben dolgozó és a kényelmes lakásokban élő dolgozók igénye a vendéglátó üzemekkel szemben is megnövekedett. A város új étterme és kávéháza, amely az alábbi képen látható - kielégíti a legnagyobb igényekét is. Képek és szöveg: PATHÖ KAROLY