Szabad Földműves, 1964. július-december (15. évfolyam, 54-104. szám)

1964-09-09 / 73. szám

Olimpiai magazin Túlzás nélkül mondhatjuk, hogy a sportvilág teljes mértékben az idei, XVIII. Nyári Olimpiai Játékok jegyében él, amelyekre október 10—24-ig kerül sor Tokióban. A japán fővárosból érkező jelentések szerint minden a legnagyobb rendben várja a világ legjobb sportolóit, hogy fennakadás nélkül küzdhessenek meg az érmekért. Az olimpiai láng is már úton van Tokió felé, amelyet a közelmúltban ünnepélyes keretek között indítottak el a görögországi Olympos hegyéről. Az alábbiakban néhány érdekességet közlünk olvasóinkkal, amelyek az olimpiai játékok előkészületeiről szólnak. Ki lesz Avery Brundage utóda? Az olimpia kezdete előtt Tokióban öészeül a Nemzetközi Olimpiai Bizott­ság. Az újságírók értesülései szerint ezzel a kongresszussal ér véget a „Brundage-korszak". Az amerikai sportvezetőt 12 évvel ezelőtt Helsin­kiben .választották a NOB elnökévé. Most arra számítanak, hogy az elnök lemond. Brundage jelenleg 77 éves, a következő olimpia idején — addig kel­lerte hivatalban maradnia — 81 éves lenne. Utódjáról folynak a találgatá­sok. A legtöbb esély az angol Exeter márkié, aki 1928-ban lord Burghley néven a 400 méteres gátfutásban olimpiai bajnokságot nyert. Az angol főnemes, akárcsak Brundage, dúsgaz­dag ember és mint a Nemzetközi At­létikai Szövetség elnöke, kitűnő sport­kapcsolatokkal rendelkezik. Ellene szól viszont az amatőr kérdésben kép­viselt rendkívül szigorú, konzervatív álláspontja. Ébresztő: éjfélkor Sok szó esik az olimpiával kapcso­latban az akklimatizálódásról. A spor­tolók szervezetének új körülmények­hez, más éghajlati viszonyokhoz kell alkalmazkodniuk Tokióban. Orvosi vé­lemény szerint 3—5 nap szükséges a teljes átálláshoz. Igen nehéz például megszokni a megváltozott alvásidőt. Tokióban hét órával járnak előbbre az órák, tehát a mi időnk szerint a spor­tolók majd délután háromkor feksze­nek le és éjfélkor már jön az ébresz­tés. Az első napokban a tapasztalat szerint nem jön álom az ember sze­mére, vagy ha elalszik is, egy-két óra múlva felébred, mintha csak délután szundított volna egy kicsit. Viszont reggel (azaz éjféltájt!) képtelen fel­ébredni, s egész nap álmos, fáradt. A nemrég Közép-Európában járt ja­pán labdarúgó-vezetők azt tanácsol­ták, hogy a versenyzők a repülőút alatt ne aludjanak és a 24 órás éb­renlét után számukra a kora délután kezdődő tokiói éjszakát remekül vé­­gigaludják, s ha az első éjszakával nem volt baj, akkor az újabb 16 órás ébrenlét után ismét könnyebb lesz az a+vás. Három millió jegyigénylő A moszkvai Pravda értesülése sze­rint óriási gondoz okoz Tokióban az olimpiai jegyek elosztása. A megnyitó ünnepségre nem kevesebb, mint há­rom millió jegyigénylő jelentkezett. mte nehéz eldönteni, melyik vi­­lágcsúcs értékesebb. Nem vala­mennyi, hanem csupán azok közül, melyeket az elmúlt héten értek el. Talán mégis Jurij Vlaszov, a világ leg­erősebb embere, ejtette ámulatba leg­inkább a világot. A szovjet súlyemelők legeredményesebb versenyzője már többször ért el fantasztikusnak látszó világcsúcsot, de aztán a fejlődés során felzárkóztak mellé a többiek is, sőt közben egyszer a fiatalabb Zsabotyin­­szkij túlszárnyalta világcsúcsát. Vla­szov most visszavágott, olyan csúcsot sikerült elérnie, amelyet egyelőre Zsa­­botyinszkij sem veszélyeztet. Vlaszov csúcsa 580 kg. Csaknem hat mázsa. Az új csúcs érdekessége, hogy mint a három részlegben sikerült túlszár­nyalnia Vlaszovnak az eddigi leqiobb teljesítményeket. Nyomásban 196 kg, szakításban 170,5 kg. lökésben 215,5 kg. A veterán Vlaszov ezzel az ered­ménnyel jelezte, hogy a tokiói olimpiai játékokon még ő akarja játszani a „prímhegedűs“ szerepét. Kár, hogy nem olyan versenyen érte el, amelyen érvényes lehetne a világcsúcs. Hát ami azt illeti, Terje Pedersen világcsúcsa sem utolsó teljesítmény. A norvégok 21-esztendös aranyérem­reménysége 91,72 méteres dobással ért el világcsúcsot a gerelyvetésben. Sa­ját világcsúcsát egyszerre több mint négy méterrel javította meg. Az úszók is egvre-másra javítgatják a csúcso­kat. A női 100 méteres mellúszásban a szovjet Babanyipa ért el világcsú­csot, de a legváratlanabb eredményt áz amerikai Saari érte el az 1500 m-es gyorsúszásban. Csak nemrégiben úszott ezen a távon az ausztrál Rose 17:01,8 p-es világrekordot, akkor azt Egyszerűen lehetetlen igazságosan dönteni; más út nincs: ki kell sorsolni a jegyeket! A külföldiek belépőit To­kióban nagy gonddal kezelik. Mielőtt a jegyeket borítékolják, mikrofilmre fényképezik a tulajdonos nevével együtt, hogy a jegy esetleges elvesz­tése, ellopása ne okozzon nagyobb bajt. A tulajdonos szükség esetén fényképmásolatot kap a jegyéről, vi­szont azt a nézőt, aki ennek az erede­tijével akar bemenni a nézőtérre, a jegyszedők feltartóztatják, lopás ese­tén pedig a rendőrség segítségét ve­szik igénybe. Képviselve lesz az egész világ A tokiói olimpiára véglegesen lezá­rultak a nevezések. A japán szervező bizottság bejelentette, hogy a későn érkező nevezéseket csak a NOB jóvá­hagyásával veszik figyelembe., Eddig 94 ország jelentkezett. Világváros — faházakból Aki azt hiszi, hogy a „Felkelő Nap“ országának fővárosa egzotikus, rej­telmes, buja, igazi keleties szépségű nagyváros, amelynek utcáin kimonós szépségek tipegnek, kezükben cse­resznyevirággal — nagyot csalódik. Tokió poros, rendkívül kusza, ren­dezetlen világváros, ahol a lakóházak túlnyomó többsége fából épült, ahol az utcák egész seregében még ma sincs járda, ahol a közlekedés az európai számára szinte kiismerhetet­len. A kereskedelmi társaságok, a bankok, a nagyáruházak vasbeton épületkolosszusainak szomszédságá­ban ma is ott vannak a kis, legfel­jebb egyemeletes faházak, amelyek ráadásul — japán szokás szerint — a hátukat fordítják az utca felé. Természetes vannak világvárosias részei is. Ilyen például a Gisza, Tokió legmodernebb utcája, tele látványos áruházzal, mulatóval, étteremmel, mo­zival ... A japánok büszkék Tokióra, boldo­gok, ha dicsérik városukat. Ha a kül­földi a tájékozódás nehézségeire pa­naszkodik, ragyogó mosollyal mutat­nak a magasba: — Ott a Tokió-Tower, a 333 méter magas TV-torony ... Mindig csak azt nézze, a város minden pontjáról lát­írták róla, hogy a világ legjobb úszó­ja. Saari alaposan megkontrázta ezt a véleményt, az ő világcsúcsa 16:58,7 p. Atlétáink közül néhányan nem értek el ugyan világcsúcsot — Danéken kí­vül más világcsúcstartónk nincsen — de eredményük világviszonylatban is jelentős. Elsősorban a diszkoszvető Némcová eredményét kell kiemelnünk. Némcová 56,19 m-rel új országos csú­csot ért el az idei világ-ranglistán a negyedik helyen áll Tamara Press, a német Lotz és a bolgár Mihajlova mö­gött. Igen jól halad a fejlődés útján Tömések is, a rúdugró, sikerült be­iratkoznia az „ötméteresek klubjába“. Tömésektől régen vártunk már ilyen ugrást, örvendetes, hogy Tokió előtt javul. A magyar atléták közül elsősorban Csutorás szerepelt kitűnően. A nagy­szerű vágtázó szombaton 10,3 mp-re javította a magyar csúcsot, vasárnap pedig 200 méteren ért el új csúcs­eredményt. A súlylökók versenyén vi­szont a lengyel Komar ismét legyőzte Varjú Vilmost és Nagy Zsigmondot. A labdarúgás legeredményesebb ese­ménye a Dukla rajtja volt a Bajnok­­csapatok Európa Kupájában. A Dukla egy kis szerencsével jól rajtolt, 4:l-re legyőzte a lengve! bajnok Górnik Za­brze csapatát. Az eredmény nem sej­teti azt a verejtékes küzdelmet, amit a Dukla vívott. Már a mérkőzés 2. per­cében kiállította a játékvezető az ;hatő. Nem, Tokióban nem lehet elté­vedni ... Hírközlés Még azok a szerencsések sem lát­hatják az olimpia minden eseményét, akik a játékok ideje alatt ott lesznek Tokióban. Egyrészt a jegyek már el­keltek, másrészt egyszerre csak egy helyen lehet az ember. Senkinek sem kell azonban félnie, hogy tájékozatlan marad. Japán az újságok országa, 113 lap jelenik meg naponta, s ezek mind­egyike a részletes olimpiai tájékozta­tásra készül. Az európaiaknak sem kell megijedniük, hiszen három reg­geli és egy esti újság jelenik meg angol nyelven. Tokióban hét • rádiótársaság műkö­dik, ezek reggel öttől éjszaka két óráig adnak műsort. Hat televíziós csatornán van rendszeres műsor, a hetediken az egyre népszerűbbé váló színes televízió műsor. Mind a rádió­társaságok, mind pedig a televízió bő­séges olimpiai programot ad. Az időjárás Tokió területén évente kétszer van esős időszak. Az első tavasz végén jelentkezik, a másik szeptember kö­zepén kezdődik és október elejéig tart. Ez az átmenet a nyárból az őszbe. Utána jön a napsugaras, csen­des ősz, a japán „vénasszonyok nya­ra“. A „surin“, azaz a hosszú őszi eső, gyakran több napig tart, erős hőmér­séklet csökkenéssel jár, és ritkán ugyan, de tájfunokat, tropikus ciklo­nokat is hoz magával. Az évtizedes statisztikák azt mutatják, hogy a táj­funok csak nagyon ritkán érik el a japán szigeteket, s még ritkábban jutnak el Tokióig. Október elején egyre inkább az ázsiai kontinens felől érkező anti­ciklonok jutnak uralomra és napsu­garas, csendes, szép időt hoznak Ja­pánba. Többnyire felhőtlen az ég, ra­gyogóan süt a nap, s a nappali felme­legedés a nyárias szinteket is eléri. Vigyázni kel! azonban, mert este elég nagy a lehűlés, könny.en meg lehet fázni... Edzöpályák A külföldi sportolók többsége a XVIII. nyári játékok megnyitása előtt érkezik Tokióba, hogy megfelelően tudjon aklimatizálódni. Az olimpiára készülő sportolók természetesen foly­tatni akarják előkészületeiket, azaz edzeni akarnak, méghozzá naponta esetleg többször is. De hol? A japán szervezők ígérik, hogy nem lesz fennakadás. Biztosították, hogy a legtöb sportág részére az olimpiai falutól 10 kilométeres körzetben le­gyenek megfelelő számban edzőpá­lyák. Hat atlétikai pálya, hat uszoda, kilenc labdarúgópálya, kilenc röplab­dapálya, ■> 30 tornaterem áll majd a sportolók rendelkezésére, és termé­szetesen evezős, vitorlás, kajak, kenu, céllövő, kerékpáros létesítmények is megfelelő számban. egyik lengyel játékost, de a 10 em­berrel küzdő lengyel bajnok vezetésre tett szert, a Dukla csak nagy üggyel­­bajjal szerezte meg az egyenlítést, és a mérkőzés utolsó perceiben a vissza­vágóhoz szükséges háromgólos előnyt. Igen jól sikerült a Győri Vasas ETO rajtja a BEK-ben. Lipcsében 2:0-ra győzött a győri csapat, és így valószí­nűleg tovább jut a következő fordu­lóba ugyanúgy, mint a Dukla. Viszont gyengén szerepelt a Honvéd, simán kikapott Lausanneban, ugyancsak 2:0- ra. Vasárnap viszont gólzáporos (6:1) győzelmet aratott az MTK csapata fe­lett, de ez a nagy győzelem sem vál­toztat az NB I. bajnoki táblázatának élén, a bajnoki címet ugyanis Ferenc­város végképp megnyerte, az utolsó forduló előtt ugyanis három pontos az előnye. A Ferencváros csapata va­sárnap a Tatabányát győzte le 1:0 arányban. Ám térjünk vissza még a csehszlo­vák labdarúgásra A bajnoki küzdel­mek során a Dukla már kedden bizto­sította vezető szerepét, amikor le­győzte a trencínieket. A kassai csapat csaknem kellemetlen meglepetést szer­zett szurkolóinak, csak nehezen men­tette meg odahaza az egyik bajnoki pontot'' a liga újonca, az Otrokovice ellen. Nagyszerű hete volt a Spartak Praha Sokolovo csapatának, hét köz­ben 2:0-ra verte a Slovant a Közép­európai Kupa döntőjében, vasárnap pedig megszerezte a két bajnoki pon­tot Brnóban Verejtékesebb hete volt a Slovannak, a Spartak elleni vereség után sikerrel játszott a CKD Praha ellen. Ez a mérkőzés 4:0 arányban ért véget. Győzött a Slovnaft is, mégpedig 2:0 arányban. Néhány hónappal ezelőtt a tavasz hírnökeiként jelentkeztek a hosszúi lábú gólyák. Azóta jelnevelték a szárnybontogató „új nemzedéket", s a na* pókban velük együtt útra készülnek. A falusi gyerek pillantása reggelen­ként szorongva tekint a fészekre, vajon nem keltek-e már útra a kedvet madarak. A gyerekek kedves féltése sem akadályozza meg a vándorokat, hogy megérezve az ősz szelét, hosszú útra keljenek, átrepüljék a tengert és melegebb tájon keressenek menedéket a zord tél elöl De csak addig ma-. V rúdnak távol, amíg megérzik a .tavasz leheletét, s akkor újból útra kelnek, hogy kelepelésükkel köszöntsék a tavaszt, a falu népét, akik várva-várják őket. VÍZSZINTES SOROK: 1. 1957 már­ciusában függetlenséget nyert brit gyarmat Nyugat-Afrikában. 15. A Mon­gol Népköztársaság napilapja. 16. Me­zőgazdasági dolgozó. 17. Magasba len­dít. 18. Kevert cukor csehül. 20. SWO. 22. Betűvetés. 24. Személyes névmás. 25. Vas út. 27. Francia utca. 29. Zo­mánc. 30. Mai napon. 31. Afrikai köz­társaság, és azonos nevű folyója. 32. Afrikai ország, amelyben függetlensé­gének kivívása óta még mindig harcok folynak. 43. így, németül. 35. Vissza: mázsálják. 37. Kérdőszó. 38. Helyrag. 40. Kopasz. 41. Világifjúsági találkozó. 42. Hiányos görög betű. 43. Növény ékezettel. 44. Heréit kos (ék. pótlás­sal). 46. Számnév 48. Magasított d. 49. A fej része. 50. Város Okinava szige­tén. 52. Szomszédos állam. 55. 1960 óta független afrikai köztársaság. 56. Tin­taféle. 58. Város Észak-Indiában. 59. Ital-e? 60. Megfelel. 61. Hiányos hízik, hegyes léc, éktelen fúr. 65. Helyeslés olaszul. 67. Város Mozambiquében. 69. Két államból álló félsziget. 70. Ket­tőzve egyik szülő. 72. Betegség. 73. Alak. 74. 495 római számmal. 75. Nem ül. 77. Sziget az ír tengerben. 79. Ke­vert rag. 80. Magam, engem: franciául. 81. Reklámfény hibásan. 83. Város In­dia délkeleti részén. 85. Nem tud jár­ni. 86. Kelet-afrikai ország 1960 óta független. FÜGGŐLEGES SOROK: 2. Disznó­toros étel. 3. Anna becézve. 4. Üj né­metül. 5. Francia év. 6. Ismétlő rag. 7. Katonai alakulat. 8. Dél-rhodéziai város. 9. Vissza: helyhatározó. 10. ÁO. 11. Tagadó szó. 12. Névmás. 13. Vívás szlovákul (ék pótlás). 14. Alátúr (ék. felesi.). 18. Afrikai köztársaság, volt gyarmat. 19 Közép-afrikai állam. 21. Észak-afrikai állam. 23. Kalet­­afrikai nagyon esőszegény köztár­saság. 25. Könnyet hullat. 26. Taga­dószó. 27. Omladck. 28 Gyümölcs. 31. Szegecs. 55. Időmérő. 36. Kettészakadt ország. 39. A szerelmi költészet görög múzsája. 43. A nyúlra is mondják. 45. Bagoly. 47. Hoz-höz németül. 48. 502 római számmal. 49. Hátsó rész. 51. Vi­lágrész németül. 53. Van ilyen iskola is. 54. Radar mássalhangzói. 55. A Pe­­loponézos-félsziget régi neve. 57. Thai-föld régi elnevezése. 59. Délke­let-ázsiai állam. 60. Ázsia legerősebb ipari állama. 62. Pusztítaná. 63. Csónak németül. 64. A történelem legrégibb szakasza. 64a). Teker. 66. Földünk má­sodik legnépesebb országa. 71. Liliom­féle. 74. Húzott. 76. Talál. 78. Vissza: sáv. 80. Mázsái. 82. Tiltószó. 85. Bün­tető törvény. 84. Görög betű. 85. Hely­rag. Beküldendő: a vízszintes 1., 31.. 32., 55., 69. és 86., valamint a függőleges 18., 19., 21., 23., 36., 57. 59., 60. és 66. Az előző keresztrejtvény helyes megfejtése a következő: A Szlovák Nemzeti Felkelés új fejezetet nyitott a szlovák nép történetében. Könyvjutalomban részesültek: Sedivy István. Málas 46. Marosvölgyi Karolina Kolozsnéma Lovász Imre, Zlatná na Ostrove Ravasz Margit. Csécsénypatony Presinsky Éva, Naszvad i ’J számú * * ■ szelvény Kisdia a Szlovák Nemzet* Tanács Földművelésügyi Megbízott- Hivatala - Meoielenfk hetente kétszer - Föszerkesrté Path« Károlv - Szerkesztőség és kiadóhivatal-Bratislava Suvorovova 18 - Telefon- föszerkeszté 515-58 szerkesztőség 501-00 - Tele fon közoont 54.1-91.511-10 550-93 - Belsé «maiak tőszerkeszlf lelvettese 535 mezőgazdaság’ .sztálv 532 aalt-nroo osztálv 539 szakmelléklet 519 - Nvomts . Polvoraflckf závodv n o Bratislava n Febi-gárnvéhr .ftazstve 8/d - Terleszt . oosts Hlrlaoszolgálata - ElSf­­zetéseket felve*2 minden Dostahivata! és oostai kézbesítő. - Ktiíöldre megrendelhető: - PNS - dstredná exnedlcla tlaőe Bratislava. Gotiwaldovc námestie S. 4WII. K-10*41242

Next

/
Thumbnails
Contents