Szabad Földműves, 1963. július-december (14. évfolyam, 53-104. szám)

1963-11-17 / 92. szám

ÚJ SZOVJET LÍRA LEONYID MARXINOV: Születésem éve ez... Ezerkilencszázötös évem, Születésem éve ez! Kongatására nem emlékszem, S zászló ... ikon ... hogy lengedez. S nem emlékszem, hogy miként is ódzi- Ki a tőkés hurkokból magát, Sem hogy akkor egy ifjú pilóta A legelőt hogy repülte át. Itt meghaltak — ott rohamra mentek, Üj állványsort emelt fel a föld. Machistákra célzón Lenin zengett, Picasso dolgok mélyeire tört, Ciolkovszkij roppályákat számolt — Gyermekei koplaltak pedig —, Az ismeretlen Einstein — messze, távol — Levezette már képleteit. Lám mind-ez a bölcsőm felett ringott, Fölszikrázott, ömlött, mint az ár. S milyen nyilak vak célpontja voltam? Hány mart belém? — Testem teli már. Hány gyógyfüvet, orvosságot ittam, És perzseltek micsoda tüzek — Jó dadámtól ilyet nem hallottam, Mesékben sem hittem, hogy lehet. Én ezekkel soha nem dicsekszem, De dicsekszem — nem vagyok szerény —, Hogy ez Ifjú század nevelt engem, S látatlan körükből nőttem én. (Jobbágy Károly fordítása) OLGA BERGHOLC: Barátommal történt ... S a puszta földek közt, hogy este lett, egyszer csak ott volt: fölzúgott a tenger. És véget ért az ünnep s ment, amint kell, megint a barakokba a menet. Homokon léptek, Durvahangú őrség kiabált, csaholtak rekedt kutyáié. És ö, alig hogy priccsre dobta testét, hasmánt azonmód aludni kívánt. Éjfélkor fölriadt: halkan, serényen, ritkás kis eső verte a tetőt, — esett! nesztelen, azon a vidéken hol addig nem ismerték az esőt! Mosolygott, az az érzés lepte meg, % hogy nihcs'baratt, szögésdrót, őrrel, ebbel,’ csak ő van, a munkás, teremtő ember s a müvei: a föld s a fellegek! (Illyés Gyula fordítása) ANDREJ VOZNYESZENSZKIJ: Mesterek Harangok döngjenek húrok zengjenek! Ti dícsértessetek mindenkori mesterek! Te, Michelangelo, s te, Leonardo! úgy is, ha nem beszél. ... S fiiak közé temették. Máglyán üszkösödött. És táncolt szerzetesnép a csontjai fölött. Kínpad, vérpad — és élt megint! Feltámadt újra s újra, s a leomlott fal köveit véste, új tűzre gyúlva. Tehetség-villámtól felgyúló s porba hanyatló! Nem puszta szobrot, képet formált véső, ecset, de koronát letépett és trónt recsegtetett! Törte tenyere húsát a véső. Vér. Verejték. S akár Zóját — a Múzsát vesztőhelyre vezették. De szent szavai zengenek! Hiába ellenméreg! Ti bajvívók, ti mesterek — Mert a mester, a vérbeli — ti éltek! az népvezér! Világot tud zenditeni JEVGENYI] VINOKUROV: Utón Pénzt hagyunk otthon a családnak. Fukar búcsú, és: „No, megyek!" Vonat... És már másféle tájak, gyárak, falucskák, fellegek. S ami eddig zavar és gond volt: messze mögötted a család, a kötelék rostokra bomlott, nem bogozod ki fonatát. Ádám vagy most, az első ember - szabad! Nincs múltad, nem követ. Pár perc csak ez... Míg szíven nem ver a gond, hogy: „Otthon mi lehet?“ (Rab Zsuzsa fordításai) A kanyarban egy kendős öreg­asszony intett feléje. Jurij fékezett és megállította a gabonával megrakott autót. „Ez rendben volna — gon­dolta magában — aratás vé­géig már nem kell állítanom a féken“. Az asszony odasietett az autóhoz és megfogta az ajtó kilincsét. Jurij kedvetlenül hajolt feléje. „Ezt az asszonyt meg hová viszi az ördög" — gondolta. Kinyitotta a kocsi ajtaját, hogy rá­kiáltson, de észrevette, hogy az asz­­szony egy nehéz kosárral cipekedik, halkabbra fogta hát a szót. — Hová lesz az út néném? — kér­dezte, kezében tartva az ajtókilincset. — Az állomásra mennék, fiam. — Minek? A ma­guk falujában talán nincs temető? — kérdezte bosszan­kodva. Az asszony1 úgy tett, mintha észre sem venné a go­romba megjegy­zést. Felült az autóba és komóto­san elhelyezkedett a fiú mellett. — Miért emlege­ted a temetőt, fiam? Az autót meg ész nélkül hajtod. Tavaly az egyik itt fordult fel a hídon. Teljes sebességgel hajtott, aztán hirtelen lefékezett. Még a karfákat is elnyírta, ahogy lefelé bukfencezett! Pedig hetyke legény volt az is! Jurij lassanként felemelte a lábát a pedálról, mire az autó egyenletes mozgással megindult. Nem haragudott meg az asszonyra. Mert hát amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Inkább valami vonzalom félét kezdett iránta érezni. Eszébe jutott az édes­anyja, talán az is ilyen lenne. Mert az már nem él. Két éves volt, amikor meghalt. Apja is idős már. A gépko­­csizóknál dolgozik ő is, a karosszériá­kat javítgatja. Állandóan dörmög. Nem tetszik neki, hogy a fiú nem ta­nult ki valamilyen szakmát és hogy nem Jurij Nyikolajevicsnek hívják, hanem egyszerűen Jurkának, pedig benne van már a tizenkilencedikben. Nehéz lenne megmondani, hogy mi­ért is van ez így. Jurijjal egyébként mindig baj van. Hol az ellenőr cseréli ki a szelvényét, hol az autójával van baj a műszaki ellenőrzésnél, hol pedig a menetlevelét tölti ki rosszul. — Rendetlen vagy Prokofjev! — szidja őt gyakran a garázsmester. — Nem a mi fajtánkból vagy te, Jurij! Nincs benned semmi prokofjevi! — mérgelődik az apja. — Én a te korodban már bútorokat fényeztem, tükröket csiszoltam. A nagyapád meg finommechanikus volt. És te!... Ben­ned még csak csírája sincs az ilyes­minek. Jurij életfelfogása egyszerű. A gép­kocsizás számára minden. Forgatja a kormányt, mert kedve telik benne. A gép alatt feküdni azonban, vagy a kerekeket jobbról balra cserélgetni, hogy egyenletesen kopjanak — ez már nincs az ínvére. Amikor híre terjedt, hogy a gépko­­csizök.at gabonaszállltásra osztják be, Jurij be sem várta, hogy a kocsi ol­dalára felszereljék a magasítókat, át­ejtette a vezetőséget és már az első autókkal falura ment. Itt szabadabban érezte magát. Nem bánta ha szidják, hogy kevesebbet hord a többieknél, ő az ilyen alkalmi utasokon, mint ez az asszony is, elég jól keresett. — Piacra lesz az alma? — kérdezte Jurij, mert megcsapta az orrát a ko­sárban lévő gyümölcs illata. — A városba viszem. A kombájno­­sunk helyett. Szegény már alig áll a lábán, alig alszik valamit, mindig kint van a mezőn. A felesége bent van a kórházban, beteg. Ügy lógatja a fejét szegény, mint egy kint felejtett nap-V. MALYKOV ■ Valaliky községben a barátsági hónap megünneplésére egész sor akciót terveztek be. A körzeti stafétához üd­vözleteket, szalagokat, felajánlásokat és ajándékokat fűznek. Nagyon szépen sikerült a lampionos felvonulás és a NOSZF 46. évfordulójának a megün­neplése is. A barátsági hónap idején öt szovjet filmet vetítenek, amelyekről vitát is rendeznek. Négy előadás is­merteti majd a szovjet nép életét és munkáját, valamint a csehszlovák — szovjet együttműködés jelentőségét. A barátsági hónap szervezőbizottsága nem feledkezett meg az orosz nyelv­­tanfolyamról sem. Megrendezik a szov­jet dalok estjét is. Az iskolások idős párttagokkal beszélgetnek el, vala­mint az első világháború veteránjaival, hogy megismerkedhessenek a Vörös Hadsereg harcaival. (Mátó Pál, Kassa) ■ A nagyölvedi pionírok bensőséges ünnepély keretében emlékeztek meg a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 46. évfordulójáról. Az ünnepélyre va­lóban alaposan felkészültek. Üdvözöl­ték a béke és a barátság stafétáját, amelyhez ők is csatolták üdvözletei­ket. A délutáni órákban nagyszerű lampionos menetre került sör, melyen az iskola mintegy 400 tanulója vett részt. A művelődési otthonban szintén szép műsorra került sor, amelyet sza­valatok, forradalmi dalok, néptáncok és vidám jelenetek tarkítottak. (Szakállos Mária, Nagyölved) 9 Padány lakossága műsoros est keretében emlékezett meg a Nagy Ok­tóber 46. évfordulójáról. Horváth Ottó, a HNB titkára tartott értékes ünnepi beszédet, mely után az általános iskola növendékei gazdag műsorral szórakoz­tatták a lakosságot. (ifj. Lábady Imre, Padány) ■ A Nagy Októberi Szocialista For­radalom 46. évfordulója alkalmából a Szepsi Művelődési Otthon, a zeneiskola és az általános iskola nagyszabású ün­nepi hangversenyt rendezett. A forra­dalmi daloknak mind a zenekar, mind az énekkar előadásában nagy sikerük volt. (Radácsi László, Szepsi) ■ A Nagymegyeri Általános Művelt­séget Nyújtó Középiskola CSISZ-szer­­vezete az évzáró tagsági gyűlés alkal­mából sikeres ismerkedési estet ren­dezett. Mind az első osztályosok, mind az „öreg diákok“ jól érezték magukat. (Dobrovodszky Erzsébet, Padány) ■ Nagykaposon egyre inkább fel­lendül a kulturális élet. Az utóbbi idő­ben nagy sikert aratott az eperjesi Jónás Záborsky1 Színház, mely egy va­lóban szellemes, ötletes vígjátékot mutatott be. Nagy sikert aratott az Ukrán Népi Együttes is „Repüljetek galambok“ című műsorával. A vérpezs­dítő néptáncok, énekek és szép szava­latok mély benyomást gyakoroltak a közönségre. A közeljövőben reméljük vendégül láthatjuk a Komáromi Terü­leti Színházat is. A jegyek iránt már most nagy az érdeklődés. (Kertész Pálné, Nagykapos) ■ Pereden a szövetkezet vezetősége gondoskodik arról is, hogy tagjai kul­turális téren is fejlődjenek. A szövet­kezet vezetősége szerződést kötött a MATESZ-szel, s egyes előadásokra 100 darab jegyet biztosít a tagság számára. A legutóbb Deákin vendégszerepeit a MATESZ, a „Finom úriház“ című víg­játékot adták elő. Nos, ugyancsak nagy volt az öröm, amikor a színtársulat autóbusza elszállította Deákira a pe­redi szövetkezeti tagokat. Csak elis­meréssel szólhatunk a szövetkezet ve­zetőségének azon igyekezetéről, hogy valóban példásan gondoskodik a tag­ság -kulturális fejlődéséről. (Takács Judit, Pered) ■ A CSEMADOK diószegi helyi cso­portja - többéves hallgatás után — bemutatta Kálmán Imre Csárdáskirály.­­nőjét. Az operett rendezését Szenk Sándor tanácsainak figyelembevételé­vel Karsai Lajos vállalta. A lelkes CSE­­MADOK-tagok méltán arattak előadá­sukkal mindenütt nagy sikert. (Szabó Tibor, Galánta) • Nyitrán, a Mezőgazdasági Fő­iskola 1-es számú diákszállójának az előcsarnokában a nemrégiben Jozef Mzák akadémiai festő képkiállítása nyílt meg. A kiállítást a főiskola mel­lett működő szakszervezet üzemi bi­zottsága rendezte meg. A kezdemé­nyezés élénk visszhangot váltott ki s a kiállítás nagy népszerűségnek örvendett. A kiállítás anyaga felölelte a régi Nyitra szépségeit, nevezetességeit — a Zobor látképe, a vár, a régi város­részletek stb. Ám a művész figyelmét nem kerülte el az új Nyitra sem. A korszerű lakónegyedek, a Mező­­gazdasági Főiskola modern diákszál­lója mind-mind vászonra került. Kajtor Pál (Nyitra) raforgő. Láttam én, hogy nem a mun­kától van ez. Mert a munka most nincsen annyira az ember terhére. Könnyen elbánik a nép azzal a gabo­nával. De magára is gondol az ember. Hiszen te is úgy rohansz az autóddal, mintha a nyakadat akarnád törni és miért? Igyekszik az ember minél töb­bet összehozni a tető alá. Talán te is csak akkor alszol, ha a helyzet meg­engedi? Igaz, rajtad nem nagyon látszik meg a kimerültség. Fiatal vagy még, nőtlen, a te dolgod még könnyű. Ő meg ott emészti magát a mezőn. Az asszonyt is meg kellene látogatni, de ilyen dologidőben nem hagyhatja ott a gépet. Komoly becsületes ember az. Ezért megyek helyette. Jurijnak elment a kedve az asszony szavaitól. Kellemetlenül feszengett az ülésen. Az út végén már feltűnt a vasútállo­más. Mellette halványan fénylő bádog­­tetejével, mint valami világítótorony, a gabonaraktár emelkedett a magasba. Annyi most itt a gabona, hogy ha nem hordanák el éjjel-nappal a vasúti sze­relvények, talán el is veszne benne ez a kis állomás. — Csak legyen időm megvenni a jegyet — türelmetlenkedett az asz­­szony. — Majd én megveszem — mondta Jurij. Az asszony az autóban maradt és alig egy negyedóra múlva már hozta is a jegyet. — Köszönöm a jóságodat —, mond­ta az asszony és egy gyűrött rubelt adott neki. Jurij zavarba jött és visz­­szaadta. Az asszony csodálkozva né­zett rá, elmosolyodott és elindult az állomás felé. Jurij eltűnődve figyelte, amint távolodik. A mezőről gabonával rakott teher­autók kanyarodtak a főútra. „Ügy lát­szik itt várakozni kell“ — gondolta Jurij és önkéntelenül eszébe jutott a kombájnos, akiről az asszony beszélt. Kikerült egy nagy gödröt és közvet­lenül a szélén haladva rátért az egye­nes útra. Elgondolkodott. „Ez az asz­­szony mindent elmesél, a beteg végig­hallgatja és bizonyára könnyebb lesz neki.“ És ő, Jurij? Komoran nézett maga elé, elgondolkodott. Már nem is az asszony szavaira gondolt. Hiszen amúgy is tudja mindenki, hogy sok a gabona, be kell hordani még az eső­zések előtt és az emberek igyekeznek is. Autójával megközelítette az előtte álló kocsit s mérleg előtti sorban, ki­szállt a kabinból, belerúgott a jobb első kerékbe és gondolván, hogy egy kis pihenés vár rá, elindult a várakozó sofőrök felé. — No, hogy megy itt a munka? — kérdezte. Az egyik borostás arcú sofőr köpött egyet. — Forgunk, forgunk, de itt mindig megakad a sor. — A szőrös, vöröshajú sofőr a gabonaraktárhoz ment. Jurij is elindult utána. Az egyik emelő­­szerkezet, amelyikkel az autókat a tartályhoz emelték felmondta a szol­, g'álatot. Ott forgolódtak körülötte a szerelők, igyekeztek megjavítani. Ju­rij megkerülte a tartályt, meg-meg­­állt, gondolkodott, aztán megfogta a vöröshajú könyökét. — A mérés után beállhatsz ide és szórhatod. Csak két deszkára lenn» szükség —, ajánlotta neki. A sofőr először ránézett, aztán • tartály szélére, körültekintett az ud­varon, meglátott a kerítésnél két szál­fát és helyeslőén bólintott. — Gyere, megpróbáljuk. Nem rossz ötlet! Az autó a mérlegről begördült az udvarra. A szálfákat a tartályhoz he­lyezték és az autó ügyesen a tartály falához hátrált. A gabona vastagon ömlött a tartályba. Közben Jurij észrevette, hogy az épületek felől hangosan hadonászva fut feléjük a raktárnok. A gabonát azonban már beszórták és az autó elment. A raktárnok a tartály melletti port turkálta a lábával. Kereste az elszóródott magvakat, de eredmény­telenül. Ránézett Jurijra és őt is az autóért küldte. — Jöhetnek az autók! — kiáltott a raktárnok a sorakozó gépkocsik felé. Ezek sorjában szabadultak meg a terhűktől. Jurij oldalról nézte" az egészet és kiáltani lett volna kedve: — Ez az én művem! De hallgatott. Nem tűnt fel senki­nek, hogy miért áll itt ez a legény és nézi, hogyan telik a tartály a gaboná­val. A sapkaellenző alatt két komoly szem csillogott az örömtől. Valaki megérintette a vállát. A vö­röshajú sofőr volt, kezet szorított vele, megfordult és szinte futva sie­tett vissza a kocsijához. Jurij elgon­dolkodott: „Ezt apámnak is elmon­dom. Lehet, hogy nem fog többé mo­rogni. És általában, valahogy másképp kell csinálni a dolgokat. No, ennek még utána nézünk!“ Már csak a Jurij gépe volt hátra. Ráhajolt a mérlegre, aztán a tartály­hoz, kiszórta a magot és észre sem vette, hogy már kint jár a mezőn. Sietett: érezte, tudta, hogy rá is szükség van az aratásban. •(Fordította: Makrai Miklós) 1963. november 17.;

Next

/
Thumbnails
Contents