Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)
1961-08-27 / 69. szám
Brno mindenkit vár A vasút 50 %-os kedvezményt biztosít • Több mint 100 mezőgazdasági gép kerül bemutatásra • Megrendezik a mezőgazdasági gépesítők konferenciáját Alig pár hét választ el csupán a III. Brnői ánunintavásár megnyitásától. A kiállításon résztvevő kül- és belföldi üzemektől egymásután érkeznek meg az utolsó kiállítási mintadarabok. A pavilonokban mindenütt nagy a sürgés-forgás. Szeptember 10, az árumintavásár megnyitásának ideje egyre közeleg. Mint mindén évben, ügy az idén is számos kül- és belföldi szakember tekinti meg az áruminta vásárt. Földműveseink is egészen bizonyos, hógy nagy számban ellátogatnak Brnóba. Bizonyára az első, ami után legelőször is érdeklődnek majd, a meaégazdasági gépek lesznek. A mezőgazdasági gépek közül, az alábbiakban mutatunk be néhányat. Az SOP-300 jelzésű Zetor traktor, amely a 3011-es Zetor traktor leszármazottja, egyike a világ legjobb traktorainak. Motorja négy Ütemű, kéthengeres, 22 lóerős. Előre 10, hátra pedig két sebessége van. Korszerű kivitelezése lehetővé teszi mindennemű mezőgazdasági munka elvégzésére. Újdonság lesz a 6-SECZ —450 jelzéssel ellátott hatsoros vetőgép is, amely mind a cukorrépa, mind pedig a kukorica vetésére egyformán alkalmas. Sortávolsága 45 cm. Óránkénti teljesítménye 1.05 hektár. Gyakran panaszkodnak földműveseink, hogy nincs elegendő trágyaszórógép, vagyis, hogy nem lehet vásárolni, s hogy a meglévők nem váltak be kellően. Az árumintavásáron mezőgazdasági gépgyáraink ezúttal az RMA 2A mintájú trágyaszörót mutatják be, amely 6 méter szélességben szórja szét az istállőtrásyát. A komposzt készítését is nagyban megkönnyíti majd a PN jelzésű komposztforgatógép, amelyet a Zetor 50- es traktor könnyedén elbír. Óránkénti Az új szolgálatában A polgári esküvő, polgári névadás ma már nem ritkaság. Egyre több fiatál választja ezeket az új formákat, meggyőződve arról, hogy helyesen cselekszik. Mindeme ünnepségek megrendezéséről a helyi nemzeti bizottság mellett működő polgári ügyek aktívája gondoskodik. Az elmúlt napokban fölkerestük Kotrsová Irenát, a lévai polgári ügyek aktívájának titkárát, hogy érdeklődjünk, hogyan tevékenykedik náluk az említett aktíva.- Hány tagú a lévai polgári ügyek aktívája?- Tizenegy. Négy férfi és hét nő. Javarészük tanító. Ezenkívül más aktivistáink is vannak, csaknem minden üzemben. Természetesen az iskolák is nagy segítséget nyújtanak. Különösen a kultúrműsor összeállításában segítik elő munkánkat.- Hogyan fest százalékban a polgári esküvők és névadó ünnepségek száma?- Nehéz ezt megállapítani. Az ifjú házasok körülbelül 50 °/ó-a csupán nálunk mondja ki a boldogító „igen“-t és templomba már nem megy. A névadás terén egy kicsit jobban állunk.- Hogyan szervezik meg a polgári esküvőket?- Az ifjú pár bejelentése után érintkezésbe lépünk azokkal az üzemekkel, amelyekben dolgoznak, s megbeszéljük a teendőket. Sajnos, több üzemben nincs meg a kellő megértés. A Paima és Mier üzemek igazán például szolgálhatnak a többieknek.- Milyen „útbaigazítást“ adnak az ifjú párnak?- Az esküvő előtt eddig is elbeszélgettünk velük a családi gondokról, kötelességekről. Június 17-től azonban ezt a munkát dr. Stanek Józef végzi, aki maga ajánlotta föl segítségét.- S hogyan rendezik meg a névadó ünnepségeket?- A gyermek születési bejegyzése után behívjuk a szülőket, s megbeszéljük, illetve meghányjuk-vetjük, hogy polgári névadás lesz-e vagy templomi keresztelő. Sokan nem mondanak igazat, s a templomba is elmennek. Ezért Is nehéz a nyilvántartást vezetni.- Az említetteken kívül miben nyilvánul még meg az aktíva munkája?- Megrendezzük a polgári igazolványok ünnepélyes átadását is a fiataloknak. Az ezüst- és az aranylakodalmak megtartásáról sem feledkezünk meg. s ezenkívül nagy gondot fordítunk a polgári temetések megrendezésére is. Idén már öt ilyen temetést rendeztünk meg. Egyszóval minden téren igyekszünk a ma, az új szolgálatában állani. -nteljesltménye 20-30 köbméter komposzt átforgatása. Az SP 100 jelzéssel ellátott takarmánybegyűjtőgép a mezőgazdasági üzemek napi takarmányszükségletének bebiztosítására hivatott. Alkalmazhatjuk bármely fekvésű határban, s bármilyen nemű takarmányféléknél. Egész bizonyos, nagy közkedveltségnek örvend majd az NPK —160 jelzésű takarn\Snyrakodó gép is, amely boglyázó berendezéssel is e! van látva. Ha a boglyázó részt elkapcsoljuk tőle a száraz, avagy a zöldtakarményt egyenesen a pótkocsira juttatja. Teljesítménye a száraz takarmányoknál (50 mázsás hektárhozam és 20 °/o-o& nedvesség mellett) 2 hektár óránként. Természetesen nem hiányzanak majd a kiállításról a különböző fejőberendezések sem. Az egyik újdonság a fejőberendezésekből a Dl fejőautomata lesz. összegezve elmondhatjuk, lesz mit megtekinteniük földműveseinknek az árumlntavásáron. A felsorolt gépek csupán egy kis töredékét képezik a kiállításon bemutatásra kerülő mezőgazdasági gépeknek. Ugyanis több mint 100 mezőgazdasági gépben gyönyörködhetnek majd a látogatók a „Z“ pavilon előtti térségen. Mint az elmúlt évben, az idei áru-A korszerűsített silókombájn mintavásáron is megrendezik a szakemberek napját. Az egyik „szaknap" a mezőgazdasági szakembereké lesz. Ebből az alkalomból a szakelőadásokon kívül megvalósítják a mezőgazdasági gépesítők konferenciáját is, külföldi szakemberek részvételével. A szakemberek napja szeptember 13-án és 20-án lesz. Ezen a két napon a kiállítás látogatóinak száma korlátozva lesz, így a szakemberek jobban és munka közben ' tekinthetik meg az egyes gépeket. Ezeket a napokat mezőgazdasági szakembereink s mezőgazdasági iskoláink is jól kihasználhatják. Brno mindenkit szeretettel vár!-ő-A trebisovi cukorkagyárban sokféle „édességet“ készítenek a szorgos asszonyt kezek. Gyártmányaikat nemcsak hazánkban, de külföldön is jól ismerik. Felvételünkön az üzem két dolgozóját örökítettük meg, amint éppen cukorkát csőmanóinak. Hasznosan töltöttük a vakációt Vége a megérdemelt szünidőnek. Újra hív bennünket az iskola, a nyár elején félretett tankönyvek, tanáraink megszokott képe. Ilyenkor minden diák számot tesz, mivel is töltötte el a nyár két legmelegebb hónapját. Sokan közülünk kiránduláson vettek részt, külföldi utakon jártak, vagy hazánk nevezetességeit kesesték fel. A bratislavai egészségügyi iskola diákjainak nagyobb része azonban hasznosan töltötte e! a nyári vakációt. A környező szövetkezetekben segédkeztek a szorgos nyári munkákban, vagy a talajjavítási munkálatokon vettek részt. Élmény ilyenkor bőven akad. Hiszen új emberekkel találkoztunk, akik érdeklődtek iskolai életünkről, mi viszont az ő munkájukról. A legkedvesebb élményeink közé a következő kis történet tartozik. A városhoz közel levő modranyl szövetkezetben a brigádosok segítségével és a gépek jő kihasználásával gyorsan elvégezték az aratást. A szövetkezetben dolgozó fiatalokkal karöltve elhatároztuk, hogy kalászból font koszorúval kedveskedünk a szövetkezet vezetőségének. Amikor a bátor tekintetű, izmoskezű ember szólásra emelkedett, hogy megköszönje a figyelmességet,' elakadt ajkán a szó. Csak ennyit mondott: — Nem tudunk elbúcsúzni. Nagyon megszerettünk benneteket. Mi pedig megfogadtuk, hogy a jövő vakációt is náluk töltjük el. D. L. • Kerámiái gyárat építünk Iraknak. A nyugat-iraki pusztákon végzett eredményes geológiai kutatások lehetővé teszik a kerámiái gyár létrehozását. A német békeszerződés megkötése elengedhetetlen követelmény A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya nyilatkozatot tett közzé a német békeszerződés megkötéséről, amelyet augusztus 21-én átnyújtottak mindazon országok diplomáciai képviselőinek, amelyekkel a Csehszlovák Szocialista Köztársaság diplomáciai kapcsolatot tart fenn. Történelmi dokumentumnak nevezhetjük hazánk kormányának ezt a nyilatkozatát. Történelmi dokumentum azért, mert két világháború szörnyű pusztulása és következménye megtanította népünket arra, hogy a német imperializmus veszélyével időben és kellő eréllyel kell szembeszállni. Az a német imperializmus, amely eddig két világháborút zúdított a világra, ma újból fenyegeti Európa és a világ népeinek békéjét. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya ezért időben felhívja a figyelmet és annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy Európa és a világbéke biztonsága érdekében fel kell számolni a második világháború maradványait, amelyek az államok közti kapcsolatok békés úton történő fejlődésének legnagyobb akadályozói, s melyek bizalmatlanságot' és nézet* eltéréseket Idéznek elő, A kormánynyilatkozat középpontjában á Nyugat* Németországban feléledő milltarizmus és revansizmus megfékezésének kérdése áll. Leszögezi, hogy kormányunk egyik elsőrendű és elodázhatatlan feladatnak tekinti a német békeszerződés megkötését. Mindenki előtt világos, hogy a második világháború befejezése után a volt náci Németország területén két önálló német állam alakult, amelynek egyikében a német nép évszázados álma, a parasztság és a munkásosztály erős állama, a Német Demokratikus Köztársaság fejlődött ki, míg Nyu* gat-Németországban újbői a monopoltőke, a revansvágyő politikusok meg* tébolyodott hada került uralomra. A csehszlovák kormány ezért szükségesnek tartja a német kérdés mielőbbi rendezését, mert a békeszerződés további elodázása csak újabb reményeket ébresztene a megtorlásra Nyugat-Németország militarista köreiben, táplálná, s megerősítené a nemzetközi viszályok és egy lehetséges háborúi összeütközés forrásait, olyan háborúét, amely tekintettel a jelenlegi haditechnikára, határtalan katasztrófával járna nemcsak Európában, hanem az egész világon. A német békeszerződés megkötése nemcsak a Csehszlovák Szocialista Köztársaság szempontjából elodázhatatlan, hanem a többi szocialista ország nemzeti érdekeit is érinti. Kormányunk éppúgy mint a múltban, most is őszintén kívánja, hogy egész Németországgal kössék meg a békeszerződést. Csehszlovákia nemzetei történelmük folyamán már többször estek a német terjeszkedés és támadószellem áldozatéul, s a közelmúltban a csehszlovák állam volt a hitleri agresszió egyik első célpontja. Csehszlovákia az egyetlen ország, amely közvetlenül szomszédos mind a két, jelenleg létező német állammal. Az a tény, hogy nyugati határén Ismét az agresszió fenyegeti, egyre jobban növeli Csehszlovákia nemzeteinek a német béke* szerződés megkötésére irányuló érdekeit. A nyilatkozat külön kiemeli a müncheni árulás gyászos következményeit, és leszögezi, hogy időben meg kell tenni a szükséges Intézkedéseket, hogy a történelem ne ismétlődjék meg. Leszögezi, hogy Csehszlovákia kormánya a fasiszta Németország leverése óta eltelt 16 év alatt a világ többi békeszerető országával együtt már többször fordult a nyugati hatalmakhoz azzal a sürgető kéréssel, hogy a fasizmus elleni harcban részt vett szövetségesek által jóváhagyott elvek szellemében foglalkozzanak a német kérdés megoldásával. A nyugati hatalmak azonban ezt figyelmen kívül hagyták, s a bonni kormánnyal együttműködve ismét Imperialista, militarista államot teremtettek Nyugat-Németországból. a Bundeswehrben, hanem a NATO-ban is. A csehszlovák kormánynyilatkozat a továbbiakban részletesen elemzi a nyugat-német militaristák politikáját, elítéli a hazánk határainak közeiében szervezett revansista-gyűléseket és az ezeken elhangzott területi követeléseket, majd leszögezi, hogy merőben ellentétes úton fejlődött a Német Demokratikus Köztársaság, amely Németország történetében valóban az első demokratikus állam. Az NDK kormánya következetesen betartotta a potsdami egyezményben foglalt határozatokat, s egyszer s min* denkorra leszámolt a múlttal, s a nemzetek barátságának elveit juttatta érvényre a szomszédaihoz fűző kapcsolataiban is. Hazánk és az NDK kapcsolatai megcáfolhatatlanul bizonyítják, hogy Csehszlovákia népe nem érez gyűlöletet a német nemzet iránt, s nem is azonosítja a javíthatatlan militaristák és revansisták embertelen cselekedeteivel és terveivel. A nyilatkozat behatóan foglalkozik az NDK kormányának legutóbbi intézkedéseivel, amelyekkel rendet teremtett a nyugat-berlini határ mentén, majd leszögezi: — a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya ismét emlékezteti a világ közvéleményét » német militarizmus által a világra kényszeritett második világháború áldozatainak millióira és figyelmeztet azokra a bor* zalmakra, amelyeket egy új háborús összeütközés esetében kellene elvi* telniük. Ezért Ismét hangsúlyozza, hogy kész aláírni a békeszerződést mindkét német állammal. Ha a nyugati hatalmak továbbra is ragaszkodnak elutasító állásfoglalásukhoz, nélkülük kell hathatós intézkedéseket foganatosítani a béke biztosítása érdekében. Ezt a Német Demokratikus Köztársasággal kötött békeszerződés teheti lehetővé. Az NDK legfelsőbb alkotmányos szervei egyetértenek ezzel. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya ismét hangsúlyozza megmásíthatatlan elhatározását, hogy mindazokkal az országokkal együtt, amelyek kívánják, ez év végéig békeszerződést köt a Német Demokratikus Köztársasággal. Az adott helyzetben ez az egyetlen módja annak, hogy a nemzetközi Jogi szabályok tlszteietbentartásával egyidejűleg miként szüntethető meg a fennállő vlszás helyzet, és miként tehető szabaddá az út a nemzetközi helyzet megjavulásához és az európai béke megszilárdulásához. Vöröskeresztes asszonyok a Felkelésben Közvetlenül a Szlovák Nemzeti Felkelés kitörése utáni napokban a partizánok felszabadították Liptovsky Mikulást és környékét. A lakosság nagy örömmel fogadta a felszabadító partizánokat. A véres felszabadítás! harcok után a Vöröskereszt Is új nevet kapott a Szlovák Vöröskereszt elnevezés helyett, mégpedig a Csehszlovák Vöröskereszt nevet. Az új elnevezés pontosan meghatározta Liptovsky Mikuláson Is a Csehszlovák Vöröskereszt célját és feladatát: minden erővel segíteni a szlovák nép nemzeti felszabadító harcát, segíteni az új Csehszlovák Köztársaság megalakításáért folyó mozgalmat, valamint a cseh és szlovák nép testvéri barátságának megszilárdítását. A felszabadulási öröm azonban a városban és környékén nem sokáig tartott. A német túlerő visszafoglalta Liptovsky Mlkuláát és Liptovöt. Megkezdődött a terror. A partizánok és az illegális munkások egy része Besztercebányára utazott, hogy ott folytassák a fasiszták elleni harcot. A Csehszlovák Vöröskereszt dolgozói a városban és a közeli falvakban maradtak, hogy onnan segítsék a partizánokat. Amikor a német katonaság kezdte kirabolni a katonai egészségügyi raktárt és nagymennyiségű anyagot már elszállított, az önkéntes nővérek félelmet nem Ismerve, saját életllk kockáztatásával behatoltak a raktárba és megmentették a még megmaradt kötszereket, amelyekre később igen nagy szükség volt. Miután a felkelést visszaszorították a hegyekbe, Besztercebányáról sok katona érkezett, akik resztvettek a felkelésben, hogy az ottani partizáncsoportokkal egyesülve tovább harcoljanak. A németek csaknem minden völgyben cirkáltak. Itt Is az önkéntes egészségügyi nővérek nyújtottak segítséget, a hegyekbe Igyekvő katonáknak. Teherautót Szereztek, amelyre kitűzték a Vöröskereszt zászlaját és a hegyekközötti falvakban terepszemlét tartottak. A Csehszlovák Vöröskereszt önkéntes nővéreinek érdeme, hogy ily módon 1944. novemberében a Szlovák Nemzeti Felkelésben résztvevők százait mentették meg a német fogság elől. A hegyekben a partizánok tovább folytatták a harcot, egymásután számos csapást mértek a fasisztákra. Ezidőben sem tétlenkedtek a Vöröskereszt önkéntes nővérei. Egészségügyi felszerelést szállítottak a partizánoknak. A német előőrsökön keresztül eljutottak a partizánok állásáig, hogy ott első segélyben részesítsék a sebesülteket. Bátorságukban annyira mentek, hogy egy alkalommal egy vöröakeresztes teherautón több súlyosan sebesült partizánt kórházba szállítottak, kijátszva a németeket. Ilyen volt akkor a Csehszlovák Vöröskereszt Önkéntes nővéreinek napiprogramja, élete. Odaadó munkájukról, bátorságukról könyvet lehetne Írni. Most, amikor visszaemlékezünk az SZNF 17. évfordulójára, megemlékezünk a bátor, önfeláldozó, önkéntes nővérek tevékenységéről is Munkájukat igazán csak az tudja kellően értékelni, aki részt vett ebben a harcban, s első segélyt kapott valamelyik önkéntes nővértől. Kartik László (Losonc) A harmadik ötéves terv. éveiben mint-, egy 37 millió korona beruházással át-: építik a galúntai bútorgyárat. Ezáltal Csaknem 100 °/c •kai növekedik majd a termetét, Fölvételünkön Várnai Lajos, a bútorgyár dolgozója az éjjeliszekrények ajtaját készíti. filPMÍMf 5 1961. augusztus 27.