Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)
1961-08-13 / 65. szám
A közelmúltban még katonák gyakorlatoztak Prágában azon a karlíni térségen, régebben pedig dragonyosok vágtáztak errefelé, nagy ívben körülkerítve azt _. ___ helyet, ahol ma gomba módjára nőnek ki a közeljövő legkorszerűbb házai, amelyek a haladó építészeti újdonságok hosszú sorával dicsekedhetnek ország-világ előtt. Orvosi kifejezéssel élve: ezek amolyan megfigyelés alatt álló kísérleti nyulak. De ha már a kíváncsiság idecsalt bennünket, nézzünk csak körül kissé. Innen, távolabbról, az építészek barakkja felől közeledve, föltűnik, , hogy az épületen , kevés a falrész. Minden emeleten, egymás mellé helyezett nagyobb üvegtáblákból, egyetlen hosszan öszszefüggő, hatalmas ablak nyílik végig. — Tulajdonképpen mi tartja ezeket az épületeket, hiszen itt a tömör falak helyett csupa vékony, fénylő üveg látszik kívülről? — vetettük fel a magától kínálkozó kérdést. Proküpek Alojz mérnök, akinek e különös épületcsoport létrehozását gondjaira bízták, nagy elfoglaltsága ellenére is készségesen feltárta előttünk a rejtélyes házak titkát. — Amíg az eddigi emeletes lakóházak építési módja az volt — mondotta —, hogy a tartőfalak szerepét az épület hosszában nyíló két külső fal töltötte be, addig mi most, kísérletképpen a keresztben levő közfalakat erősítettük tartófalakká. így minden helyiség külső része végig ablak lehet és a készülő korszerű lakások ennek folytán elég fényt kapnak. „Ölhetett kézzel dolgozhatnak“ Útközben hozzánk csatlakozott Krc Alojz építész és Hvézda mérnök, hogy felcsigázott érdeklődésünket tovább 1 VMa^atUé^ i » Püspökin, a müút mellett § ® mit bámulnak,• mit figyelnek? § a — A volt cigánytelep helyett % * egy kunyhó áll, egyetlenegy. - Ő 2 Ki mondja meg, hány éven át fi S övezte nyomor a falát? 8 5 Most, vaslánccal körülvéve, £ £ traktor áll a kötélvégre, Ö y rugaszkodik, bog a motor, y dől a kunyhó, felszáll a por. 5 S Volt lakói körülállják, X ö. nem könnyezik, nem sajnálják. % S Uszított eb, alamizsna, ^ ß ütleg; ezt siratnák vissza? % 2 Vége a számkivetésnek, 9 » embermódra laknak, élnek! m * ZALA JÓZSEF | Aratási hangverseny Jól dolgoznak az aratás idején is a szepsi kultúrmunkások. A CSEMADOK, a tizenegyéves középiskola és a zeneiskola növendékei.karöltve nagy sikerű hangversenyt adtak az aratók tiszteletére. A műsoros est nagyon tartalmas volt. A zenekar zeneszerzőink legszebb alkotásaiból adott elő egy csokorra valót, míg a CSEMADOK szólóénekesei szovjet tánc- és operdttdalokat adtak elő. A legnagyobb sikert az iskola pionírszervezetének a tánccsoportja aratta, amely a „Tavasztól őszig“ című táncban mutatta be a mezőgazdasági munkákat. Kitett magáért a CSISZ szervezete is, amely szovjet népdalokkal szerepelt A fiatalok jól sikerült műsoráért hálásak a szövetkezeti tagok. Hadácsi László, Szepsi kapcsolódjék be, mert 15 órakor jön meg munkából a'feleség; a gyerekszoba fűtése kapcsolódjék be még hamarabb, tegyük fel 13 órakor, mert már délben megjön az iskolából az egyik gyerek és tanulni kezd. Ezenkívül „termosztát"-tal is ellátták a helyiségeket, amelyre szintén rábízhatják a fűtés bekapcsolását. Például a szerkezetet a lakó beállítja 18 fokra, s ha a hőmérséklet ez alá csökken, a fűtés önműködőleg megindul, vagy ha a már bekapcsolt fűtésnél nem kíván nagyobb meleget a lakó, mint mondjuk 20 fokot, akkor a szerkezet nem engedi e fölé emelkedni. Ez a legújabb elrendezésű ötletes fűtőberendezés dr. Láznovsky szabadalma és a Morávia-gyár előállításában kerül majd forgalomba. Lélegzik a mosható festék A falakat fénytelen Latex-festékken vonták be, amely egyébként az olajfestékhez hasonló, de átengedi a levegőt és „lélegzeni hagyja“ a falakat. Alkalmazása takarékossági szempontból nagyon előnyös, mert a festék maradandó és szappanos vízzel akár minden nagytakarításkor lemosható. A sokféle újítás különböző formáit veszik megfigyelés alá ezekben az épületekben. Értékelésük után bevezetésük természetesen mindenfelé elterjed. Krc elvtárs elmondotta, hogy az ismert régi építési rendszer szerint az alapok helyét és a nagy pincemélyedéseket magas költségek árán vájták ki. A kísérleti építkezésen most nem mélyítenek, hanem töltenek. Feltöltik az utakat, ami egyszerűbb és olcsóbb, az alapokat pedig a kemény, ülepedett talajra rakják le. Kísérőinktől azt is megtudtuk, hogy összesen 3400 lakást építenek ezen a telepen, és az egyik nagy épület közülük az ún. „hotel-lakás“ lesz. Ebbe költözködés alkalmával a lakó csak a ruháit hozza magával, egyébként a lakást bútorral és más kellékekkel felszerelve találja. Az épületben étkezde, mosoda, fűszerüzlet és sok egyéb szükséges létesítmény szolgálja majd a lakók kényelmét. Ahogy az emeletes új íakóházak sorra épülnek, úgy szerelik őket fel egyéb újításokkal, a szerzett tapasztalatok alapján pedig ezeket az újdonságokat továbbfejlesztve az egész ország területén elterjesztik. Itt, ahol a közeljövő lakáskultúrája születik meg, a kísérletezés nagy felelősséggel jár. Látogatásunk folyamán meggyőződhettünk arról, hogy a kísérleti lakásépítés dolgozói felelősségük teljes tudatában vannak, ezért igen jelentős eredményeket várhatunk tőlük, amelyekhez búcsúzóul sok sikert kívántunk. Kúti Szilárd ba már megelőzőleg beépített villanyvezetéket helyeznek el, a falakban pedig a villanyon kívül a víz- és gázvezeték is helyet kapott. Ilyen körülmények között persze elmarad a nagyobb falvésés, fúrás-faragás, és a szerelőknek alig akad munkájuk. Nevetve azt mondják róluk, hogy „itt ölhetett kézzel dolgozhatnak“. Az egyszárnyú lépcsőház fém lépcsőzete minden emeleten más színű anyaggal födött. Ha benyitunk, például itt a sárga lépcső feletti emeleten az egyik lakásba, látjuk, hogy a négy helyiségből álló lakőegységet Sololit-közfalakkal szükség szerint még különböző részekre osztják, ha a lakó úgy kívánja. Ügyes megoldásúak a mennyezetig nyúló, falba épített szekrények. ötéves gyermek fölemelné a fürdőkádat' A padlózatot egyszínű vagy mintás PVC műanyag födi. A szobákban azonban szép keményfa parkettet találunk. Csakhogy ezt a parkettet nem itt rakják kézi erővel lassacskán össze, hanem gyárban, gépi segítséggel. Az összeillesztett lécecskék nagy négyzet alakú gumialátétre ragasztva érkeznek az üzemből, itt ezeket a táblákat már csak lefektetik és egymásba helyezik. A fürdőszobában poliészter műanyagból készült fürdőkádat találunk, amelyet a mosdótállal a gyártáskor egybeöntöttek, s az egész olyan könnyű, hogy egy ötéves gyermek játszva fölemelné. A korszerű fémkonyha mosogatótála ugyancsak könynyű műanyagból készült. Amikor és ahogyan akarod Az egyik helyiségben kapcsolókkal, órával és szabályozókkal ellátott asztalkát találunk. Ez a lakás gázmelegítésű vízfűtésének az elosztótáblájp. Minden helyiség hőmérsékletét innen lehet irányítani. Ha télidőben reggel a családtagok elhagyják a lakást, beállítják a diszpécseri fsztalka szabályozóját, hogy — mondjuk — a konyha fűtése 14 órakor 4Szr,fatL 1961. augusztus 13. A FALU KÖLTŐJE Alkonyodott. Zalaba házacskái lassan-lassan megteltek élettel. Az emberek hazafelé tartanak a határból. Elérkezett a pihenés ideje. Csontos Vilmos a kertjében dolgozgatott, paprikáit öntözte. Megkértük, válaszoljon néhány kérdésünkre. — Csontos elvtárs mindig falun élt. Előny-e egy író számára a falusi élet? — Csak azt felelhetem, hogy amennyire előny, annyira hátrány is. Előny, hogy az író jobban megismerheti a falusi embereket, problémáikat. Természetesen, így művében is jobban tükröződhet a ma faluja. Én azt a sorsot élem, mint a többi falusi ember. Fizikai munkát végzek. Hisz írói minőségben falun meg sem élhetnék. Ezért aztán nem jut elegendő idő alkotásra. Ebben az évben például még csak három verset írtam. — Témáit mindig a falu életéből meríti? — Nem mindig. Bár azon igyekszem, hogy magamon keresztül a falu is benne legyen verseimben. Ellenben figyelem a világ eseményeit, a világpolitikai helyzetet s egy-egy esemény gyakran ihlet vers írására. — Elégedett a falusi tárgyú művek mennyiségével és minőségével a csehszlovákiai magyar irodalomban? — Nem vagyok elégedett. Dehogy vagyok ... Magammal sem! Ügy gondolom, nem is érem meg, hogy megírjam mindazt, amit szeretnék. — Vajon mi az oka, hogy kevés a falusi tárgyú mű? — Ennek az okát ott kellene keresni, hogy íróink nagyon elfoglaltak. Nem érnek rá arra, hogy a nép között, falun töltsenek több időt. A fiatal írók meg talán kerülik is az „egyhangú“ falusi életet. — Mint falun élő író, mit tanácsol íróinknak, hogy jobban megismerhessék a falu életét és a falun végbemenő változásokat? — Ne szakadjanak el a falutól. Tartsanak fenn állandó kapcsolatokat falun élő emberekkel. Különösen a prózaírókat féltem. Sok közülük már csak régi élményekből él. Szükséges tehát, hogy gyakrabban látogassanak el falura s töltsenek ott el huzamosabb időt. — A falu lakossága bizonyára figyelemmel kíséri írói munkásságát. — Olvassák verseimet. — Mikor szokott írni? Milyen a munkamódszere? — Csak akkor látok hozzá a vers megírásához, ha belső kényszert érzek. Régebben még éjjel is felkeltem írni, vagy éppen egész éjjel dolgoztam. Most azonban már fáradtabbnak érzem magamat. Különösebb munkamódszerem nincsen. Papír és ceruza nélkül nem mozdulok ki a házból. — Mivel tölti szabad idejét? — Ha egy kis szabad időm akad, írok. Elveszett perceket nem ismerek. Vagy olvasok, vagy írok. Különben olvasni sincsen elegendő időm. Kapom a lapokat, televíziót nézek, rádiót hallgatok. Nem érzek semmilyen „elszigeteltséget“. — Bekapcsolódik-e a falu kulturális életébe aktívan? — Alakulása óta elnöke vagyok a CSEMADOK-nak. Tagja vagyok a járási vezetőségnek is. A kulturális megmozdulások szervezésébe kapcsolódom bele. Jut ebből is éppen elég! — Tulajdonképpen mi az, ami Csontos elvtársat állandóan munkára ösztönzi? — A mondanivaló üldözi az embert Fiatalos kedvvel dolgozom. Nagyobb kedvvel, mint amikor indultam. A felszabadulás óta más . a helyzet. Ez a kor, a ma tett íróvá. — Mit tanácsol fiatal, falun élő kezdő íróinknak? — Tanácsot nehéz adni. Hogy a buktatókat elkerülhessék, állandóan kísérjék figyelemmel a való életet. Sokat olvassanak, főképp mai írók művét. Nekik ma lényegesen könnyebb a dolguk. Műveltséget, lehetőséget kapnak. Társadalmunk biztosítja ezt számukra. — Milyen tervei vannak a jövőre nézve? — A versírás mellett szeretném megírni az életrajzomat, s úgy hiszem érdekes lenne. De félek, hogy az egész életemet csak a készülődés tölti majd ki. Komoly —*—m ez. Polák Imre Sikeres fellépés Nagy közönséget vonzott a Szovjet Állami Szimfonikus Zenekar nyitrai fellépése. A több mint 800 főnyi közönség előtt a zenekar fergeteges sikerrel adta elő Prokofjev III. szimfóniáját és Asz-dúr hangversenyét. A hangverseny a csehszlovák-szovjet barátság spontán megnyilatkozása volt. Az előadás után elbeszélgettünk Gennadij Rozsdesztvenszkij elvtárssal, érdemes művésszel, a zenekar karnagyával. Elmondotta, hogy mindenütt szívélyes fogadtatásban részesülnek. Nyitrán a város festői szépsége ragadta el őket. A karnagy hangsúlyozta, hogy Csehszlovákia lelkes hangversenyközönsége kellemes meglepetéssel szolgált számukra. M. L. Az országos hepután Ebben az évben három nagy szemlén lehettünk tanúi annak a fáradságos, de szép munka eredményének, amelyet tánccsoportjaink az elmúlt évben kifejtettek. A CSEMADOK-nak körülbelül 100 létező tánccsoportja közül mintegy 30 kerülhetett fel az országos bemutatókra. Talán nem is kell mondani, hogy ezek a legjobb tánccsoportjaink, sok fáradságos munka után, megérdemelten szerepelhettek az országos bemutatókon. Ha egy mondattal kellene véleményt mondani valamennyi szereplő tánccsoportunkról, nyugodtan állítliatnók, hogy a színvonal emelkedik, a csoportok fejlődése jó úton halad. Nem elégedhetünk azonban meg az elért eredményekkel. Nézzük csak az idei bemutatók műsorát. A népi hagyományok feltárásában az eredeti népi szokások feldolgozásában több tánccsoportunk ért el kimagasló eredményt. Nagy együtteseink önálló néptánc kompozíciói az egyes területek gazdag és még kellően nem ismert kincseit jól szerkesztett számokban dolgozták fel. Ilyen például a deákiak „Fonó“-ja és a lelesziejc „Tárkányi csárdás“-a, amelyeket Kosúton, Zselízen és Gombaszögön láthattunk. Általában minden tánccsoportunk folklór-számmal szerepelt. Helyes, hogy tánccsoportjaink műsorukban a népi hagyományok feltásárára törekszenek, de a fejlettebb tánccsoportok — rendszeres gyakorlás mellett - már áttérhetnének az új témájú táncokra is, mint például a felsőcsallóközi együttes tette azt „Emlékezünk“ című kompozíciójával, valamint a csatai kilencéves iskola az „Ünnepre készülünk" című táncával. Az elmúlt években nagyon szép kezdeményezéseknek lehettünk tanúi. Példának okáért a zselízi tánccsoportnál, amelynek tagjai a „Szlovákmagyar barátság“ című tánckompozíciót mutatták be több alkalommal. Ugyancsak mint jó példát említhetjük meg a deáki tánccsoportot „Év végi számadás“, és a felsőcsallóközi népi együttes „Béke-barátság“ című táncát. Miért nincs folytatása ennek a szép kezdeményezésnek? Ugyancsak kevés volt a humort, őszinte játékosságot, mély líraiságot és az érzelemvilág niás területeit, széles skáláját bemutató müvek száma. Táncművészetünk még adós például a szatíra műfajával. Mai életünk elég sokrétű ahhoz, hogy mind lírában, mind drámában, de akár humorban és szatírában is, szinte kimeríthetetlen tárház legyen az alkotó, teremtő művészi fantázia számára. Bemutatóinkon a legnagyobb problémát országszerte a táncegyüttesek színvonalától elmaradt zenei kíséret jelentette. Az alkalmi muzsikusok, cigány-zenekarok, amelyek anyagi okok miatt csupán egy próbán vagy éppen csak a helyszínen találkoztak az együttesekkel, sajnos, nem tudtak a táncosokkal együtt haladni. A harmonika-kíséret vagy az egy szál hegedű sem jelentett megoldást. Szükséges lenne, hogy a nemzeti bizottságok és a járási művelődési otthonok szívügyüknek tartsák a népi zenekarok kérdésének megoldását. Segítséget oly módon tudnának nyújtani, ha lehetőséget adnának a zenészek továbbképzésére, és bizonyos anyagi támogatásban részesítenék őket. Külsőség ugyan, de a tánchoz szorosan hozzákapcsolódik a viselet is. A legtöbb helyen megint csak anyagiak miatt nem kérhetjük számon, ha a viselet nem kapcsolódik a tánchoz. Azt. viszont szeretnénk, ha legalább egyl stílusos öltözete lenne minden csoportnak. Sok esetben s«aktanács hiján, drága, a népi tánchoz nem illő öltözeteket varratnak meg. Amint látjuk, csoportjaink több művészi és anyagi gonddal küzdenek. Hogy a jövőben munkánkat ne gátolják hasonló hiányosságok, megoldást kell keresnünk. Egyik lehetősége az ilyen nehézség leküzdésének az állandó népi együttesek megszervezése. Több helyen megvan a lehetőség arra, hogy a nemzeti bizottságok, a művelődési otthon, a szövetkezeti klub és a CSEMADOK helyi szervezetének összefogásával megalakuljon az állandó együttes, ahol nem lehet probléma a zenekari kíséret, vagy akár a népviselet megoldása. Ha tánccsoportjaink további munkájára gondolunk, több lelkesedést és rendszeres munkát képzelünk el. Lehetetlen jó eredményt elérni olyan tánccsoportban, ahol nincsen rendszeres gyakorlás. A műsorban pedig több változatosságot és főleg mai témájú táncok feldolgozását szeretnénk látni. TÖTH MARGIT KÍSÉRLET vagy a közeljövő lakáskultúrája? Szokatlan építési megoldás • A legújabb módszerek alkalmazása • A fűtés bekapcsolódik, mielőtt a lakó hazameav • Fiirdrikárl miianvanhál • NanvtakarítácLrnr mnchütn fal ól. feszítsék. Kísérőinktől megtudtuk, hogy az előre gyártott elemekből emelődaru segítségével itt felépülő házak minden emeletének padlózatá-Jouza Karel, a kaatűu kísérleti lakásépítésen a villanyszerelőknek segédkezik. Mivel a vezeték már az előre gyártott padlóba szerelve érkezik az üzemből, csak kevés dolga akad a véső mosolygó gazdájának.