Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)

1961-07-30 / 61. szám

A gúny fegyverével egy ven év! Közel félévszázadnyi idő — harc, győzelem. Ha pár­tunk dicső útjára tekintünk vissza ezer és ezer dolog ragadja meg a figyelmünket. Rengeteg, szinte fel­mérhetetlen az, amit a párt tett. Im­már hónapok óta ünnepeljük a jubi­láló pártot, s mégis az az érzésünk nem mondtunk el mindent, nem szem­léltettük mindazt a fejlődést, amelyet liARtE KRATOCHV1LOVÄ Átmérnél | (RÉSZLETEK) * Még mint gyerek, csitri lányka, J gyakran mondtam bús anyámnak, ^ halovány édesanyámnak: 4 Szeretném látni a tengert! 4 A végtelen, messzi tengert. f \ Édesanyám szólt: t Istenem, t a vágyaid úri vágyak, t szegénynek nem való tenger, ^ minek is a tenger neki, '4 örül, hogyha van mit enni, f de még kenyérből sincs elég. t A tengerről mondj le, lányom, $ mondta az én bús, jó anyám, t az elkínzott, a halovány. ( Lesz még benne részed elég. f Megismered maid a tengert, ' a nyomor, a könny tengerét. Most itt állok. f Állok a partnak fövenyén, a tenger itt zúg lábamnál, \ az arany'nap tékozlóan J habjába aranypénzt dobál. ^ Másképp van már, nem úgy j mint rég, ^ nyomort többé nem láthatsz itt. 4 Lábamnál a tenger habzik f hófehér tajtékot hányva. 4 Színét minden percben váltja, 4 hullám, hullámot űz, kerget. j Állok a partnak fövenyén, j a forró nap tékozlóan t arany pénzét egyre szórja. t Édesanyám, de kár, de kár, f hogy már a fekete föld takar. f De szívesen megmondanám, f hogy a tengert megláttam ám, f tengervízben kezem mostam, \ habjaival játszadoztam. \ Fordította: Fügedi Elek ^ Kapitalizmus (A. Klimo rajza) a proletariátus élharcosai vívtak ki számunkra. A Bratislavai Városi Galéria a poli­tikai plakátok kiállítása után, amely szintén negyven esztendő harcát, küzdelmét volt hivatott bemutatni, újabb kiállítással lepte meg népes közönségét s ennek anyagát a szati­rikus rajzok gazdag tárházából merí­tette, válogatta. A kommunista sajtó egyik legéle­sebb fegyverének számíthatjuk a sza­tirikus rajzot, a karikatúrát, ame­lyeknek szerzői maró gúnnyal pel­­lengérezték ki a kapitalisták társa­dalmi rendszerét. A kiállítás a huszas évek elejétől kezdve egész Gagarin őrnagy világraszóló űrrepüléséig jól felöleli, összefogja e műfaj legkivá­lóbb alkotásait. Ismeretlen szerzőktől a „Pravda chudoby“ hasábjain számos, éleslátás­ról és művészi színvonalról tanúskodó karikatúra jelent meg. A haza sza­badságából meggazdagodott, népet szipolyozó kapitalista, a dolgozó pa­rasztságot félrevezetni akaró agrár vezetők, a nagyprocakos, kutyakorbá­­csos kizsákmányoló mind-mind „he­lyet kapott“ ebben a műfajban. Az ötletes rajzok a gúny és a megvetés tárgyává tették a százezreket kizsák­mányoló társadalmi rendszert és kép­viselőit. Stefan Bednár és Alexander Richter rajzai ebből az időből valami megmagyarázhatatlan, mosollyal fű­szerezett megvetés érzését keltik az emberben. A karikatúra hűen tükrözi a fasiz­mus elleni harc hősi éveit. Richter „A fasiszták új köszönése Szlovákiá­ban“ aláírású rajza a nép haragjától megrettent nácit mutatja be. De itt, ezeken a rajzokon már érezni a bol­dog jövendő hajnalát. A ceruza mesterei azonban nem hagyják abba a munkát. Bátran lep­lezik le a reakció alattomos tevé­kenységét. Richter, Guderna, Bednár, Klimo, Vysocan és végül Wieskopf, Kubai, Vavro rajzai szinte napról napra követik az elmúlt 16 esztendő eseményeit. S ceruzájuk hegye na­gyon ötletesen szúr. Mérges gúnnyal rántja le a leplet a Nyugat-Németor­­szágban mesterkedő fasisztákról, a francia gyarmatosítókról, stb. Ezúttal ötletesebbnek tartjuk a ki­állítás megrendezését, mint a politi­kai plakátok bemutatását. — pi Dallal, tánccal köszöntötték őket Három napra kelt útra az államdíj­jal kitüntetett, és a világifjúsági ta­lálkozón aranyérmet nyert, a CSISZ Központi Bizottsága mellett működő „Lúcnica“ dal- és táncegyüttesének csoportja, hogy kö­szöntse az ógyallai szövetkezeteseket, teljesebbé tegye a felsőpatonyi trak­torosok, kombáj­­nosok örömét és vidámabbá a nagy­­sallói szövetkezeti tagok napjait. Fia­tal főiskolások, akik a szünidőt töltötték, vagy ép­pen a termelési gyakorlatot végez­ték, jöttek össze, hogy művészetük bemutatásával ajándékot osszanak, jutalmazzanak, mosolyt varázsoljanak az arcokra. ' Napbarnította, dolgos kezű szövet­kezeti tagok ültek esténként az ideig­lenesen felállított ülőhelyeken, hogy az együttes műsorszámaiban gyönyör­ködjenek. Szólt a köszönet, szállt a nóta, a legjobb kombájnosok, Tuzin­­cin és Psenák elvtársnak, az ógyallai traktorosoknak, akik a, szocialista munka brigádja címért versenyeznek. „Ifjú a szívünk, vidám a nyár“ Perzsel a nap. Tikkasztó a meleg. Örsútjfalu utcácskáin alig találkozik az ember valakivel. Hiába, arat a falu. Minden épkézláb embernek a határ­ban a helye. Ilyenkor csupán dolgoznak a falusi emberek? A falu fiataljai semmi ne­mű kulturális munkát nem végeznek? Tévedés! Kolárovská Mária, az őrsújfalusi aggok otthonában dolgozik. Ö a helyi CSISZ szervezet titkárnője. Tőle tu­dom meg, hogy igenis a falu fiataljai a nyár folyamán sem tétlenkednek. Állandó esztrád-együttesük van. s most természetesen nyári kulturális brigádra is készülnek. Említésre mél­tó az az agilitás, amelyet a falu fia­taljai a csallóközaranyosi határőrség tagjaival közösen kifejtenek. Ez év februárjában alakult meg az együttes, s máris szép eredményekkel dicse­kedhetnek. — Harminc tagú csoportunk — mondja a titkárnő — már több helyen fellépett, s be kell vallanunk a siker sem maradt el. Emlékezetes az ekeli, csallóközara­nyosi és a domazlicei fellépés. Úgy­szintén szép eredményt értek el az ifjúsági alkotóversenyen is. 4 Wííttifátf 1961. július 30. — Együttesünknek a „Barátság" nevet adtuk — folytatja Marika. — Tényleg hálásak lehetünk a katonák­nak, hogy ellátogattak közénk, s eny­­nyire aktivan bekapcsolódtak a falu kulturális életébe. Hát igen. Örvendetes jelenség ez, s példát vehetnének az őrsújfalusi fiatalokról másutt is. A helyi nemzeti bizottság titkára, Ürbényi Lajos is dicsérőleg szól róluk. A fiatalok tehát aratási kultúrbri­­gádra készülnek. S az aratási ünnep­ségek kezdetével majd nyakukba ve­szik a környéket. Addig is esténként, a próbákon vidáman száll daluk. S amikor a falu nagy része már pihe­nőre tér, jókedvűen bandukolnak ha­za, magukban dúdolgatva a próbákon tanultakat. Másnap aztán újból a munkába. Jól dolgoznak, lelkesek. Hiszen fiatalok! ( —áki) Középkor ? ? ? A statisztika bebizonyította, hogy az Egyesült Államok lakosai évente több mint 125 millió dollárt költenek el különböző jóslatokra. Nagyon fel­kapottak az asztrológusok és a kár­tyavetők. Lám csak, mennyit törődnek a „sza­badság és a demokrácia" világában az emberek műveltségének emelésé­vel. Vagy ez is üzlet? í. A „Tavaszi öntözés“ a Lúcnica előadásában Felsöpatonyban Horváth Dezső, Her­­vay László, Siűcs Károly traktoró­­soknak, valamint a takarmányoző csoport tagjainak élükön Szűcs Gyu­lával, és a kertészetben dolgozó szo­cialista munkabrigád tagjainak mond­tak köszönetét az együttes tagjai. Hosszú lenne a felsorolás, ha min­denkit meg akarnánk említeni, akiket köszöntött az együttes. A hétköznapok hőseit üdvözölték, akiknek neve ki­tartó munkájuk árán egyre nagyobb­ra nő. De nemcsak az együttes tagjai kö­szöntötték a legjobbakat, azokat akik azon munkálkodtak, hogy nagyobb legyen az ország kenyere, hanem a közönség is köszöntötte őket, nevük A cséptánc nagy sikert aratott és elért eredményük bejelentése után. Felzűgó tapssal ünnepeltek minden­kit, aki érdemeket szerzett az ez évi Venyércsatában. Szállt a dal falvainkon, a legjobb szlovákiai együttes előadásában, a köszönet dala. (-rkm) Engem a felszabadulás avatott íróvá,, Egyre többet olvas a falu. Napról-napra mozgalmasabbak falusi népkönyvtáraink. S nem egy helyen hallottuk már a könyvtáros só­hajtását:- Kevés a könyv! A ma falujáról kellene minél több jó regény, elbeszélés, vers. Igaza van a könyvtárosnak. Kevés a könyv, « szocialista falu, a szövetkezeti dolgozók életével foglalkozó irodalmi mii. Ezért elha­tároztuk beszélgetéseket folytatunk íróinkkal, hogy megtudjuk mik a terveik, s mivel kívánják meglepni falust olvasóik népes táborát. Elsőként SZABÓ BÉLÁVAL folytattunk eszmecserét. — A falu igénye az irodalommal szemben is megnövekedett, ön sze­rint eleget foglalkozik a csehszlo­vákiai magyar irodalom a falu éle­tével? S a megjelent művek eléggé tükrözik a falvainkon végbemenő változásokat? — Kevés olyan könyvet ismerek, amelyeknek sikerült valóban meg­ragadnia azt az óriási változást, amely a szövetke­zetek alakulása óta végbement föld­műveseinkben. Az írók számára ez nehéz probléma s szerintem csak az idő fogja meg­oldani. Az új író .nemzedék biztosan megtalálja a kellő hangot, s azokat a művészi eszközöket, amelyekkel sikerül majd e fejlődést hűen ábrá­zolnia. Nincs kizárva, hogy idősebb írónak is fog ez sikerülni. Ezt a ma­gam vigasztalására mondom. — Fiatal íróink, valamint a falun élő, kezdő toliforgatók szívesen ven­nék, ha szólna munkamódszereiről. Felvázolná azt a folyamatot, amely leendő műve vezérgondolatának eszébe jutásától a mű elkészüléséig vezet? Mit tanácsol a fiatal írók­nak? — Nincsenek meghatározott mun­kamódszereim. És bifcony nehéz lenne felvázolni egy mű létrejötté­nek folyamatát. Az író ugyan pon­tosan tudja mit akar mondani, de mondanivalója írás közben alakul, írás közben válik művészetté. Ter­mészetesen itt sok függ attól, hogy az író mint tudja feldolgozni él­ményanyagát. Szoktam rövid jegy­zeteket készíteni, s bizony ez a jegyzetelés sokáig eltart, míg aztán megérik a mondanivaló. A fiatal íróknak azt tanácsolom, hogy sokat olvassanak és tanuljanak. Azt én mondom, aki mindazt amit tudok magán úton szereztem. Iskolákat nem végeztem, csak hat elemit. A ma jelentkező fiatal íróknak jóval könnyebb a helyzete mint nekem volt. Hiszen ők műveltségük alap­jait az iskolában szerezhetik meg! Nekem mindezért szívósan és igen kitartóan kellett harcolni. — Alkotásai közül melyik a leg­kedvesebb regénye? — Először a „Marci a csodakapus“ volt, később „A család kedvence“ lett. Mindkét regényben életem leg­nagyobb és legmélyebb élményeit dolgoztam fel. Mindkét mű létre­jöttét a felszabadulásnak köszön­hetem. Azt is hozzátehetem, hogy engem a felszabadulás avatott íróvá. — Gyakorta találkozunk cikkeivel, riportjaival az Új Szó hasábjain. Hozzásegítette az újságírás írói fej­lődéséhez? — Erre határozott igennel felelek, így például „Az első ajándék“ né­hány novellatémáját, készülő elbe­széléskötetemet, ezenkívül a jövő hónapban megjelenő „Napló 1956“ című könyvem is újságírói munkás­ságomnak köszönhetem. — Mi az, ami az írót alkotásra ösztönzi? — A szocialista'írót — és hozzá kell tennem az újságírót is — a szocializmus iránti hűség, a dolgozó néppel való együttérzés ösztönzi szakadatlan munkára. Az irő művé­vel szeretné az újjászületendő em­bert ábrázolni, aki mindennapi munkája közepette nő, alakul, ön­tudatosodik és igazi szocialista ha­zafivá válik. Polák Imre »■BBBBBflBBBBnBBiiaBiSeSälBBBBaaBHaBflllflaflBflaBBflBBBflSBB l c 3 .3 ■-* 'Q u g X «I“ c 2 < m L :0 3 I ^ 1 íc I ~ a I 01 r -a s fi eo 3 •c — Ha írót keres fel az ember, hogy elbeszélgessen vele terveiről, munkájáról, első kérdése termés»«­­tesen arra irányul, min dolgozik jelenleg. Olvasóinkat bizonyára ér­dekli ez a kérdés. Elárul valamit születő művéről? — A közeli hónapokban szeretnék befejezni egy elbeszéléskötetet. Ezenkívül egy regényen dolgozom • hosszú évek során, amelyet ugyancsak szeretnék befejez­ni. A regény egy szatirikus mű és a fasizmust akarja kipellengérezni. A novellák részben a jelenről szólnak, részben a közel­múlt eseményeit tárgyalják. — Sok helyütt tapasztaltam fal­vainkon, hogy nagy az érdeklődés regényei iránt. Müvei, mint „A csa­! Iád kedvence“, a „Menyasszony“ bár nem a falu életével foglalkoznak, mégis szívesen veszik kezükbe a falusi olvasók, számos vitaestet tar­tottak már róluk. Foglalkoztatja-e valamilyen mai tárgyú, a falu életé­vel foglalkozó mű megírása? — Már sokszor nekigyűrkőztem, hogy megragadjam azokat a válto­zásokat, amelyek falvainkon végbe­mennek. Sajnos, mindeddig nem si­kerültek ezek a kísérletek úgy, ahogy szerettem volna. Egyébként nagyon érdekel falvaink élete. Ha­zánkban talán sehol sem észlelhető olyan hatalmas változás, mint éppen falvainkon. Azt hiszem, noha több mint egy évtizede járom a falvakat, igazi képet a faluról csak akkor ad­hatnék, ha legalább egy évig falun élnék, és elleshetném a szövetkezeti dolgozók mindennapi életének moz­zanatait. Biztos, hogy sokkal köny­­nyebb lenne a faluról írnom, ha már gyermekkoromban éltem volna fa­lusi emberek között. Különben több novellát írtam már a szövetkezeti dolgozók életéről s egy riportregé­nyem is megjelent. írtam egy re­gényt is, de az nem nagyon sikerült. Természetesen novellákban, ripor­tokban továbbra is foglalkozom majd a falu életével. — Tudomásom van arról, hogy több esetben látogatott el falura különböző irodalmi estekre. Milyen tapasztalatai vannak ezekről az ösz­­szejövetelekröl? S még egy kérdés: melyik a legkedvesebb élménye ezekről az irodalmi estekről? — Nekem az irodalmi estekkel kapcsolatban nagyon szép élmé­nyeim vannak. Így például Rozsnyón, Rimaszombaton, Feleden, Csicsőn, Nyitrán, Bodrogszerdahelyen nagyon értékes volt a vita. Az a nézetem, hogy az irodalmi estekre még job­ban kellene felkészülni falusi dol­gozóinknak. Szükséges, hogy a vita­tott művet mindnyájan jól ismerjék. Akkor aztán érdemben hozzászól­hatnak. Egyik legszebb élményem Rimaszombaton volt, ahol többek között azt kérdezték tőlem, hogyan ábrázolja, alkotja az író alakjait. Ezenkívül azt is megkérdezték miért van az, hogy némely könyv­nek a regényalakjai hosszú éveken át élnek az emberben, viszont van­nak könyvek, amelyekről az olvasó nyomban elolvasásuk után megfe­ledkezik. Nem volt könnyű minderre feleletet adni, hiszen az írónak mű­helytitkokról kellett beszélni és ez nehéz. Viszont a kérdések olyan ko­moly érdeklődéssel hangzottak el, hogy komoly válaszra ösztönöztek. Igen, szép este volt ez. Számomra épp oly felejthetetlen marad, mint az olvasó számára egy jó könyv.

Next

/
Thumbnails
Contents