Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)

1961-12-24 / 103-104. szám

Bratislava, 1961. december 24. Ära 70 fillér XII. évfolyam, 105-104. szám. A béke győzelméért Irta: PERL ELEMÉR Napjaink életfontosságú kérdése, mely felé ■zorongó gonddal fordul az egész emberiség: béke vagy háború? A világ népeinek döntő többsége kategorikus egyértelműséggel felel erre a kérdésre: természetesen béke. De nem fgy válaszol korunk e sorskérdésére egy törpe kisebbség, mely önző osztályérdekböl, az anyagi haszon diktálta érdekből nem tétovázna újra felgyújtani a háború lángját, nem törőd­ve azzal, hogy a haditechnika mai fejlettsége folytán emberéletben százmilliók, anyagi és kulturális értékben pedig felbecsülhetetlen kincs pusztulna el. Az imperialista korszakába érkezett kapita­lizmus életfilozófiájává emelte az embertelen­séget, nem is tagadja, sót nyíltan meghirdeti a világpusztulás elvét, mondván: inkább a halál, mint a kommunizmus. Ez a jelmondat mindennél jobban jellemzi a kapitalizmus kétségbeesett görcsös ragaszkodását a jogta­lanul szerzett javakhoz, a kizsákmányoláshoz, a gyöngébb népek feletti uralomhoz. Az imperialista országok uralkodó körei, de mindenekelőtt az USA felelős személyiségei, demokráciáról, békéről és önrendelkezési jog­ról szónokolnak. De ugyanakkor szemérmet­lenül beavatkoznak békés országok belső ügyeibe, rá akarják kényszeríteni akaratukat a gyöngébb népekre, megtámadták és újabb agressziót készítenek elő a felszabadult Kuba ellen, zsoldos csapataikkal véresen elnyomják Dél-Korea és Dél-Vietnam népeinek szabad­ságharcát, s gyakorlatilag alkalmazzák a bar­bár fajelméletet saját színesbörű állampolgá­raikkal szemben. Támogatják és bátorítják a levitézlett német militaristákat abban a ter­vükben. hogy újra megkíséreljék a germán csizma alá taposni Európa szabad népeit. Mi­vel pedig a gyakorlatot valamilyen elmélettel is alá kell támasztani, összetákolták az anti­­kommunizmus hazug teóriáját, melyről a nagy német humanista író, Thomas Mann, már más­fél évtizeddel ezelőtt megállapította, hogy „korunk legnagyobb őrülete“. Az utóbbi évtizedek története bebizonyítot­ta, hogy amíg a kapitalizmus él, fennáll a há­ború kitörésének veszélye is. Megvan ugyanis a gazdasági alap a háború kirobbantására. A haszonért, a kizsákmányolható piacokért folyó verseny a kapitalizmus alaptörvénye, s ha ez a cél gazdasági és politikai kény­szerrel el nem érhető, marad az egyetlen célravezető eszköz, a hódító háború. Marx és Lenin igazát a múlt történései, de napjaink eseményei is Kubában, Kongóban és Laoszban bebizonyították. Minden kizsákmányoló rend­szer a méhében hordja és megszüli a hábo­rút. Ennek logikus következménye, hogy a békéért folytatott harcot a legszorosabban össze kell kapcsolni a kizsákmányolás és az osztályelnyomás elleni küzdelemmel. A nemzetközi kommunista mozgalom kez­dettől fogva a kizsákmányolás és az imperia­lista háború elleni harc jelszavát tűzte zász­lajára, és az első szocialista állam, a Szovjet­unió már születése első napjaiban hadat üzent a háborúnak. A szocializmus a leghumánusabb, érzésektől áthatott eszme, mert célja és tör­vénye: mindent az ember nevében, mindent az emberért. Hogy ez nem üres jelszó, ezt dokumentálja az emberről való gondoskodás, mely a szocialista országokban hasonlíthatat­lanul magasabb színvonalon áll, mint az ún. „szabad nyugati világban“. Bizonyítja ezt a gazdaságilag elmaradt országoknak a szocia­lista tábor által nyújtott önzetlen támogatás is, melynek segítségével ezek a népek mind­jobban erősítik hazájukat, fejlesztik nemzet­­gazdaságukat és kultúrájukat. De tanúsítja ezt az a szívós és ernvedetlen küzdelem is, melyet a szocialista tábor országai a béke megőrzéséért és a népek békés együttéléséért folytatnak. Aki napjaink történéseit nyitott szemmel figyeli, észre kell vennie, hogy az utóbbi években a kapitalisták tervei sorra meghiú­sulnak. A szocialista országok, a kapitalisták által emelt mesterséges akadályok ellenére, ragyogó sikereket érnek el a szocializmus építésében. Ázsia, Afrika és Dél-Amerlka tér­ségein sorozatos győzelmeket arat a gyarmati népek függetlenségi harca és egymás után tűnnek el a gyarmati rendszer évszázaaoKon át kiépített bástyái. A szocializmus és a békés erők állandó erősödése következtében a háború elkerülése reális lehetőséggé vált. Az erőviszonyok dön­tően megváltoztak a szocializmus és a béke erőinek javára. Aki ma új háború szakadé­kéba akarná dönteni az emberiséget, annak számolni kell azzal, hogy a gazdasági, politikai és nem utolsósorban a katonai fölény ma már a szocializmus és a békés erők oldalán van, s ikinden agresszió már eleve csúfos kudarcra van ítélve. A háború nem elkerülhetetlen, de ehhez az szükséges, hogy minden háború­ellenes erő tömörüljön, minden nép és min­den ember aktív harcot folytasson a béke megvédéséért. A békéért, a társadalom jövőjéért ma mind­nyájan felelősek vagyunk. De nem elég csak kívánni és óhajtani a békét. Az idők parancsa egységet, határozottságot és aktív harcot kö­vetel. Senki se lehet passzív szemlélője annak a gigászi küzdelemnek, amely ma a háborús kalandorok és a békéért harcoló népek között folyik. Fokozni kel! az aktivitást, a szocialista hazát építő, a szocialista tábort erősítő, s ez­zel a békét védő alkotó munkában. A legna­gyobb tétről van szó, a békéről, társadalmunk és a kommunizmusban élő gyermekeink sor­sáról, jövőjéről. A múlt meséje VégiJtis minden, ember meg­tanul temetni. Kisfiúk járják az utcákat, apró betlehemet cipelnek, s az emberek azt mondják: „meg­született a megváltó, hozsána, hozsaná;... Csoda-mese ez — csoda, nem valóság! £s soha nem volt valóság, csak mese! Megszületett a megváltó, de ke­nyér is kell a boldogsághoz, és az embereknek nincs kenyere. A kisfiúcskák tapossák a ha­vas utcákat... A kisfiúk éhes szeme világít a csillagok he­lyett: kinek született a meg­váltó?! A kisfiúk egy karéj ke­nyérért énekelnek: „Egy karéj kenyérrel váltsátok meg, ti megváltottak éhségünket...“ A nádtetőkről jégcsapok csüngnek alá, s a szél muzsikál rajtuk. Mit muzsikál a fagyos szél? Az egyik házban anya vajúdik. Karácsony estéjén, emberek! A fagyos éjszakában nem égnék‘ csillagok. Szenvedés remeg a tar fák hegyén. Emberek halnak meg a lövészárkokban, s egy dunamenti házikóban ember születik, s nem válthatja meg a világot, mert háború van, és a háborúban meghalnak a kis­gyermekek is, meg az édes­anyák is, és nincs kenyér. (Ne mondjátok, hogy másként volt. Én tudom, én nyolc éves voltam akkor és nem volt ka­rácsonyfám. Pincében laktam, mert a havas föld felett háború dúlt, s a lövészárkokban kará­csony estéjén meghaltak az em­berek ...) És megszületett egy gyer­mek. Karácsony éjszakáján és én megtanultam temetni. Végiilis minden embernek meg kell tanulni temetni. Mert a háborúban meghalnak a gyer­mekek is. Azért mondom, hogy hazug a mese. A megváltó meg­fagyott akkor karácsony éjsza­káján egy dunamenti ház kert­jében. Újságpapírba csavarták és csonttá fagyott, Én tudom, jól emlékszem ... kis köldök­kúpján zúzmara csillogott, s szemébe belefagytak a messzi csillagok. Nagyapám kertjébe, a diófa alá, oda temettem. A diófa ágán varjú ült, az utcán egy ló fagyos teteme merevült, s a felhők alatt sok-sok fekete varjú szállt nyugat felé... Anno T944, karácsony havában ... De a világ végiilis megváltó­dott, szörnyű, véres karácso­nyok árán, megfagyottszemű gyermekek árán, de megváltó­dott végiilis... ☆ A regös meséje Jártam a Dunatájat, a föl­deken emberek dolgoztak és hallgattam, hogy mit beszél­nek. Megnéztem a gyárakat is, és meghallgattam ott is az embe­rek szavát. Egy parkban öreg bácsival találkoztam, a lehullott lombot söpörte: s az óriási áruházban kisfiúk válogattak a sok-sok színes játék között. A Sumava mocsaras hegyei között pedig katonák álltak kö­rül... | ☆ A kazalrakó meséje A vén kazalrakö elmereng.- Az unokám már iskolába jár. Pöttömnyi kis emberke, a haja, akár az érett búzatáblák. Igaz, az idén sok búzánk tér-, mett... Mit is akartam? Per­sze, persze, a harmonika... Ka­rácsonyra megveszem neki, —' a kisunokámnak. Én is mindig harmonikát akartam magamnak karácsonyra... ☆ A lány meséje A lány mosolyog. A labora­tóriumban csend van, csak a tégelyek alatt susog a narancs­színű szeszláng. — Elmegyek Vele. Még nem ismerem az édesanyját, soha­sem voltam még Náluk, mert nagyon messzi laknak. De most elmegyünk és csodaszép lesz a karácsony... ☆ A kertész meséje Az öreg kertész a lombot söpri. — A parkban már nem jár­nak szerelmesek, de az utakat le kell söpörni. Én már öreg vagyok, de az én v.taim tiszták, akárki megnézheti az én utói­mat __ ☆ A gyermek meséje Az elárusító néni mosolyog a két csöppségre. — Azt a kisvonatot? Igen? Jó, mindjárt csomagolom. Így, tessék! — Anyuka! Én azt a korcso­lyát akarom .. . Anyuka mosolyog, az eláru­sító néni is mosolyog, a két csöppség is, meg a neonok, meg az utca is. ☆ A katonák meséje A katona arca kemény. A he­gyek között üvöltő szelek jár­nak. A boróka földig hajol, s nagyra nőnék a hófúvások. — Itt most minden fenyő külön karácsonyfa: A katona ezer karácsonyfa fényét őrzi — a játékokat, a mosolyokat, az örömöket, az épülő iskolák fa­lát, a szerelmesek álmát - itt minden fenyő külön karácsony­fa ... ☆ Egyedül vagyok, ölel a csend. Künn a hegyek között üvöltő szelek járnak, s a bokrok tar ágain kinyílnak a zúzmara cso­dálatos virágai, és mesélni kez­denek ... JÄN PONICAN: Döntjük a bálványt Döntjük a bálványt, nincs benne lélek, munkánk az ima, munkánk az ének, kiknek az égben nincs pártfogója: vagyunk az újnak kenyere, sója. Vagyunk tudói már az erőknek, melyekkel jósok varázslást szőttek: borzadt lelkünk, hogy odatekintsen. De ördög sincsen, ha isten nincsen. A föld öle dús, látható, édes, cseppként ad tejet, nektárt és mézet. Árnnyal az ég ezt rejteni vágynék. Miért keressük, ami csak árnyék? Világosságot és valóságot! Emberi fénybe a — másvilágot! Tévisten ellen gátat emeljünk, földhöz hajoljunk, embert szeressünk. Zala József fordítása G á 1 Sándor katona A, szocialista mezőgazdaságért A MEZŐGAZDASÁGI DOLGOZOK LAPJA Egyedül vagyok, ölel a csend. Künn a hegyek között üvöl­ti szelek járnak, s a bokrok tar ágain kinyílnak a zúzmara :sodálatos kristályvirágai, és beszélni kezdenek ... ☆

Next

/
Thumbnails
Contents