Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)

1961-07-19 / 58. szám

Közlemény a kormány üléséről ACSKP KB februári ülése hangsúlyozta, hogy a mezőgazdasági termelői gyorsabb fejlesztésének egyik alapfeltétele a nagytizem! technológia cél­tudatos bevezetése, elsősorban a gépesítés kö­vetkezetes alkalmazásával. A nagyllzeml technológia széleskörű alkalmazása ér­dekében Idén nálunk Is nagyobb gondot kell fordítani a növénytermesztésben dolgozó egyetemesen gépesített munkacsapatok megszervezésére. A silókukorica, vala­mint a gabonafélék termesztése mellett, a burgonya és a cukorrépa termesztésénél Is tökéletesen ki kell hasz­nálni a rendelkezésre álló összea gépi berendezést. Annak érdekében tehát, hogy a nagyllzeml technológia lehető legjobban elterjedjen, a Mező-, Erdő-, és Víz­­gazdasági Minisztérium országos versenyt hirdet e az egyetemes gépesítés módszerével termesztett és betakarított silókukorica legnagyobb termés­hozamának elérésében; ea gabonafélék termesztésénél a megosztott aratási mód és a közvetlen kombájnaratás alkalma­zásában; e a burgonya legnagyobb hektárhozamalnak eléré­sében a növényápolás és a betakarítás teljes gépesí­tése mellett; • a cukorrépa legnagyobb terméseredményének elérésében a növényápolás és a betakarítás legna­gyobb mértékű gépesítése mellett. A silókukorica gépesített megművelésében a verseny feltétele, hogy hektáronként legalább 500 mázsa siló­­anyagot termesszenek kt, melyben a tej-vlaszérésú csö­vek aránya 35 % és a termesztőterlllet legalább 30 hek­tár. A silókukoricát négyzetesen kell elvetni és egy négyzetes vetógép teljesítménye legalább 100 hektár legyen. A szovjet gyártmányú sllókombájnnal 100 hek­táron, magyar gyártmányúval 60 hektáron és csehszlovák A kormány a nemzeti bizottságok központi irányításának megszilárdí­tása, ügyeik intézése végett kormány­­bizottságot létesített. E bizottság fó feladata az lesz, hogy segítséget nyújtson ■ kormánynak a nemzeti bizottságok munkája irányításában ás ellenérzésében. A nemzeti bizottságok ügyelt Inté­ző kormánybizottság tevékenységében arra törekszik, hogy biztosítsa a nem­zeti bizottságok döntő szerepét főként a mezőgazdaság, a lakásépítkezés és a lakősság-szolgálat szakaszán. Se­gítséget nyújt továbbá a nemzeti bi­zottságok szervezeti felépítése és ■ munkamódszereik tökéletesítésében, szervező és nevelómunkájuk jó ta­­pasztalatáinak általánosításában és terjesztésében, gondoskodni fog a nemzeti bizottságok dolgozói politikai és szakmai sztnvonslának emeléséről; egybehangolja a minisztériumok te­vékenységét a némzeti bizottságoké­val, s ellenőrzi, hogy a minisztériu­mok, valámint a nemzeti bizottságok hogyan teljesítik feladataikat, hogyan gondoskodnak a nemzeti bizottságok által Irányított ágázatok fejlesztésé­ről. Továbbá forttos feladata lesz har­colni a szakágazatok és a nemzeti bizottságok munkájában megnyilvá­nuló bürokratizmus ellen, s megszer­vezni a központi szervek dolgozóinak személyes kapcsolatát, s segítséget • nemzeti bizottságok irányában. A kormány a nemzeti bizottságok ügyeit Intéző kormánybizottság elnö­kévé Rudolf Barák elvtárs mlnlszter­­elnökhélyettest nevezte ki. • * • A továbbiakban a kormány megtár­gyalta a második ötéves terv idősza­kában folytatott szocialista munka­verseny gazdasági eredményeinek ér­tékeléséről szélé beszámolót. Meg­állapítást nyert, hogy a szocialista munkaverseny fejlődése főként az utóbbi években a munkaversenynek számos formáját eredményezte, ame­lyek jelntősen hozzájárultak a ter­vezett feladatok teljesítéséhez, a munkatermelékenység növeléséhez és az önköltség csökkentéséhez. A szocialista munkaverseny további fejlődése megköveteli a munkafel­ajánlások nyilvántartásának, figye­lemmel kisérésének és értékelésének a megjavítását. Ki kell küszöbölni a szocialista munkaverseny eredményei kimutatásában a mutatók egységének hiányát és különféleségét. Továbbá a vállalatok, üzemek és egyének szocia­lista kötelezettségeinek vállalásában és teljesítésében lévő eddigi rendszert s e vállalások nyilvántartását össz­hangba kell hozni a tervezés és a pénzellátás új módszerével. • * * A kormányülés a továbbiakban a szén- és energiagazdálkodás kérdé­seivel foglalkozott. Népgazdaságunk magasfokú anerglaellátása megköve­teli, hogy az energia valamennyi faj­tájával minden fogyasztási szakaszon a leggondosabban gazdálkodjunk. A takarékossági intézkedések természe­tesen nem vonatkoznak az Iskolákra, körházakra és ehhez hasonló Intéz­ményekre, sem pedig a háztartások fogyasztására. • • • A kormány megtárgyalta még a decentralizált beruházási építkezések helyzetét és intézkedéseket hagyott jóvá ezen építkezések további szabá­lyozására. Megállapította, hogy arány­talanul nagy a befejezetlen építkezé­sek száma. E befejezetlen építkezések helyze­tének megjavítása érdekében a kor­mány a minisztériumok, a központi szervek és a kerületi nemzeti bizott­ságok feladatává tette, hogy a de­centralizált építkezések' évi terveinek kidolgozásánál alaposabban vizsgálják felül az alárendelt vállalatok, szervek és szervezetek Javaslatait, főként az építkezés hatékonyságának és elhe­lyezésének, az építkezési határidő­­normák betartásának és az egész építkezés folyamán szükséges pénz­eszközök biztosításának szempontjá­ból. A kormány hangsúlyozta, hogy új, decentralizált építkezéseket csak akkor lehet kezdeni, ha azok tervezé­siig teljes mértékben elő vannak készítve. A mezőgazdasági beruházási épít­kezések tervébe nagyobb mértékben sorolták be a nagy teljesítőképességű és a nagyüzemi technológiával ellátott épülettipusokat, amelyek lehetővé teszik a munkatermelékenység lé­nyeges növelését az állattenyésztés­ben, valamint a beruházási és üze­meltetési költségek csökkentését. Lényegesen megnövekedett az előre­gyártóit épületelemek részaránya a mezőgazdasági építkezésben. A nemzeti bizottságok feladata lesz a beruházási eszközök szétforgácso­­lásának megakadályozása — nagy­számú kis akcióra azáltal, hogy nem engedélyeznek olyan építkezéseket, amelyek kapacitása nem elegendő, és amelyekben a technológia elavult, valamint azáltal, hogy a mezőgazda­­sági beruházókat a termelés szakosí­tásának bevezetésére és a beruházá­soknak olyan akciókra való fordítá­sára irányítják, amelyek lehetővé teszik a nagyszámú állatállomány összpontosítását. ★ ★ ★ • Angol lapjelentések beszámolnak arról, hogy a portugál gyarmatosítók továbbra is barbár tetteket követnek el az angolai lakosság körében. A fap megjegyzi, hogy a portugál katonák ok nélkül gyilkolnak, mert Angolában nem éri bántalom a portugál állam- Dolaárokat. Míg a szülök a gabonabetakarltást szorgalmazzák, a gyermekeikre szak. avatott óvönéni vi­gyáz. A mintegy 20 - 25 főnyi em­berpalánta szóra­kozva, Játszadozva nevelődik, , Képünk a sápűj­­falusi óvőda pöt­tömnyi növendékeit mutatja be, akik nagyon jól érzik magukat Zuzana Molnárová óvónő­vel. NKP Értékes tanulmányi és baráti kapcsolatok f TyVYTYT YTTT'|'TrTTTTTTJfJ,,'l,>,»,>‘>t>**,tM,t****-**-*■* *»*»»» ¥¥»¥¥¥¥»»»»»«»»»»»**¥¥¥¥¥¥¥»¥¥-»• Ä történelem kerekét nem lehet megállítani a nyári munkák idején E napokban a szokottnál több szó esik azokról az eseményekről, ame­lyek 25 évvel ezelőtt spanyolföldön lejátszódtak. Akkor kezdődött ugyan­is a spanyol reakció zendülése a köz­­társasági kormány ellen. A Franco generális által vezetett zendülést Jó szemmel nézte a nem­zetközi monopoltöke Angliában, Fran­ciaországban, az Észak-amerikai Egyesült Államokban, mialatt a né­met és olasz fasiszták egész nyíltan támogatták Fráncóékat katonai egy­ségekkel, repülőgépekkel, tankokkal, ágyúkkal és lőszerrel. A nemzetközi reakció a német és olasz fasizmussal az élen háborúra készült. Hitleréknek szánták a fősze­repet és mindent megtettek, hogy támogassák a német fasizmust a Szovjetunió elleni készülődésében. A német és vele szövetkezett olasz fasizmusnak nagy szüksége volt ha­dicélokra alkalmas nyersanyagokra, vasra, rézre, ónra, higanyra, amelyek a spanyol földben nagy mennyiségben találhatók. A nemzetközi fasizmus nem tűrhette, hogy a győzedelmes népfront gondolata példát mutasson a többi nemzeteknek, amelyek küz­delmet folytattak a fasizmus ellen. Ezért ragadtak meg minden esz­közt a német és olasz fasiszták, hogy letörjék a spanyol dolgozó népnek függetlenségéért és demokráciájáért vívott harcát. így történt aztán, hogy a spanyol 2 tőlM0í/tf 1961. július 19. reakció, — amelyet közvetlenül Hitler és Mussolini, közvetve pedig a magát demokratának nevezó nyugati kor­mányok támogattak — megszervezte a saját népe érdekei ellen irányuló zendülést. A spanyol reakció, vele a német és olasz kenyéradói azonban elszámítot­ták magukat. Azt hitték, hogy csak­hamar kezükbe kaparintják a hatal­mat. Nem számítottak a spanyol dol­gozó néppel, amely hősiesen védeke­zett az állig felfegyverzett felkelő zsoldos hadseregek ellen és néhány nap alatt kikergette a legfontosabb városokból a felkelőket. A spanyol reakció egyedül képte­len volt aljas célját elérni. Ekkor kezdődött az idegen, német és olasz beavatkozás Spanyolország belügyei­­be. A többi tőkés országok kormányai azzal siettek a spanyol reakció segít­ségére, hogy életbeléptették az ún. „be nem avatkozás!" politikát, amely lehetetlenné tette a spanyol köztár­sasági kormánynak a fegyverek meg­szerzését, amelyekre a nemzetközi jog alapján jogosult volt. Csak ennek a politikának tudható be, hogy a hő­siesen küzdő spanyol népnek a sza­badságért, függetlenségért és de­­mokráciáért vívott harca nem végző­dött a dolgozók győzelmével. A nemzetközi proletariátus sem nézte tétlenül a külföldi reakció be­avatkozását és megtett minden tőle telhetőt, hogy segítséget nyújtson a harcoló spanyol népnek. A Szovjet­unió, valamint Európa és más világ­részek munkássága és haladó erői nagyarányú segítő akciót szerveztek, hogy politikailag, erkölcsileg és anya­gilag támogassák a szabadságáért küzdő spanyol népet. ötvenhárom nemzet fiai siettek Spanyolországba, hogy fegyverrel harcoljanak vállvetve a spanyol néppel a közös ellenség, a fasiz­mus ellen. Mert Madridnál nemcsak a spanyol nép szabadságáért és függetlenségé­ért folyt a harc, hanem egész Euró­páért is, amint azt Gottwald elvtárs találóan mondotta: „Madridnál Prágát is védjük". Spanyolországra a fasizmus sötét árnyéka borult. A reakció véres bosz­­szút állt a hazafiakon és könyörtele­nül elnyomta a dolgozó népet. A mun­kások és parasztok évtizedes nyomo­rult helyzetében nem állt be változás. A föld túlnyomó része nagybirtokosok kezében van most is, a mezőgazdasági munkásnak nincs kenyere. A dolgozók elégedetlenségüket és elkeseredésü­ket mindjobban kifejezik, amit az is bizonyít, hogy száz számra tartóztat­ják le a tüntetőket és a tüntetés szervezőit. Tízezrek sanyarognak Francó börtöneiben és kínzókamrái­ban. A spanyol nép elkeseredetten har­col jogaiért, s helyzetének megjaví­tásáért. Francó és kormánya csak a nyu­gati imperialisták segítségével tudja magát fenntartani. Az ország tartós válsággal küzd, amelyből csak az állandóan folyósított dollár- és font-kölcsönök tartják a felszínen. A történelem kerekét azonban nem lehet megállítani. A szocializmus esz­méjének győzelme napjaink valósága Ez a legszilárdabb biztosítéka annak hogy már nincs távol az idő, amikor a spanyol nép is lerázza Igáját és kiharcolja hazájában szabadságát függetlenségét és demokráciáját. Stern Jenő Tavaly a nyári munkák idején Nyugat-Szlovákiában 905 820 hl sör fogyott el. Idén előreláthatólag sok­kal nagyobb sörmennyiségre van szükség. Ezért a harmadik negyed­évben — az előirányzottnál — már nagyobb mennyiségű 7°-os sört főz­nek, mégpedig a magasabb fokú sör mennyiségének rovására. Ennek ellenére is az alkoholmentes italok — gyümölcsmustok, gyümölcs­levek és szörpök — mennyiségének fogyasztása állandóan fokozódik. A „folyékony gyümölcs“ gyártása pél­dául 1948-tól 1955-ig a kétszeresére emelkedett. A harmadik ötéves terv szerint a gyümölcslevek gyártása 1965-ig Szlovákiában 140 °/o-kal emel­kedik. A jól elkészített, folyékony gyü­mölcsben a friss gyümölcsnek csak­nem valamennyi értékes alkotórésze megmarad. Statisztikai vizsgálatok során kiderült, hogy a folyékony gyümölcsöket elsősorban azok fo­­gyaszják, akiknek szervezetét jelentős testi vagy szellemi megterhelés éri; igy a nehéz fizikai munkát végzők, valamint mérnökök, tanárok, sporto­lók stb., mert a gyümölcslé kitűnő és tartós szomjúságoltó. A folyékony gyümölcs a kimerült vagy légyöngült szervezetet erősíti, főleg 4—15 % szőlő- és gyümölcs­cukor tartalma révén, amely az anyagcsere során gyorsan értékesül. Továbbá elősegíti az emésztést, s így étvágygerjesztő hatású is. Ezenkívül csökkenti a magas vérnyomást, s elő­segíti a vörös vérsejtek és a csont­velő képzését is. Fogyasztása a gazdaságilag fejlett országokban már legalább 3 — 4 évti­zed óta dívik olyannyira, hogy sok­sok család életében a mindennapi étrend tartozéka lett. Gyümölcsünk zamata, Ize, aromája, s cukortartalmának jó aránya révén kiválóan alkalmas folyékony gyümölcs készítésére. A gyümölcslevek készí­tésére az alma, kajszi, meggy, szőlő, málna, szamóca és a fekete ribizli mellet még jónéhány vadon termő gyümölcs jöhet számításba. Meg kell említeni, hogy valamennyi élvezeti cikk közül legkevésbé hasz­nos az alkoholos ital, amely az ember legártalmasabb rossz szokásához^ az alkoholizmushoz vezet. Ellenben a fo­lyékony gyümölcs, ha nem is egészen olyan mértékben, ahogy a divatos vitamin-reklámok hirdetik, tagadha­tatlanul értékes vitaminokat tartal­maz, ezért fogyasztása ajánlatos.-ni—: Mit igyunk -A Budapesti Allatorvostudományi Főiskola és a kassai állatorvosi fa­kultás közötti tanulmányi csereakció keretében megérkezett Kassára a magyar szigorló állatorvosok 14 tagú csoportja, dr. Túri Ernó tanársegéd vezetésével. A magyar főiskolások az állatorvosi fakultáson július 3-tól augusztus 1-ig terjedő időben jár­­ványtani gyakorlataiknak tesznek ele­get. A gyakorlatokat a következő inté­zetekben töltik: nagyobbrészben az állatorvosi fakultás járványtani és belgyógyászati klinikáján, de néhány ! napot a bakteriológiai és gyógyszer- j tani intézetekben, a sebészeten, vala- j mint a szülészeten. Ezeken az Intéze- j teken kívül megismerkednek Szlová- j kia többi neves állatorvosi intézetével, i állatkőrházakkal és kísérleti telepek- i kel. A gyakorlat keretében a szigorló j állatorvosok látogatásokat tesznek fa- | kultásuk állatorvosi körzetében és ott bekapcsolódnak a fertőző betegségek elleni küzdelembe, mind a betegségek i megelőzése, mind pedig a gyógyítás terén. A kassal állatorvosi fakultás hall- | gatóinak csoportja augusztusban uta- j zik Magyarországra, hogy viszonozza i a látogatást és ott töltse egyhónapos j gyakorlatát. Meggyőződésünk, hogy; ezek a csereakciók, amelyek már szép | múltra tekintenek vissza, még jobban ! elmélyítik intézeteink között fennálló ! baráti kapcsolatot. Bárd Sándor dr., \ a kassai állatorvosi fakultás ! tanársegéde Ä növénytermesztésbéri dolgoz? égyeíémese3 gépesített munkacsapatok 1961. évi szocialista versenyének alapelvei Ä gépesítek versenye gyártmányt allókombájnnal 30 hektáron kell begyűjteni a silókukoricát legfeljebb 20 nap alatt. As említett feltételek teljesítése után minden egye­temesen gépesített munkacsapat a mlniister által ado­mányozott emlékérmet és 1500 Kés jutalmat kap. A burgonyatermesztés legnagyobb terméshozamainak eléréséért Indított verseny feltételei azok, hogy a ter­vezett területen átlagban 180 mázsás termést kell elérni hektáronként legalább 30 hektárnyi területen, a növény­­ápolásban és a betakarítás folyamán kellóképpen ki kell használni a gépeket és a burgonya betakarítását legfel­jebb 21 nap alatt kell bevégezni. Azok a munkacsapatok, amelyek teljesítik e feltételeket a miniszter emlék­érmét nyerik el és 1500 — 3000 Kés jutalomban részeatll­­nek. A cukorrépa legnagyobb hektárhozamalnak elérésében kiírt verseny feltételei, hogy az egész vetésterületen l hektáronként 400 mázsás átlagtermést érjenek el leg­alább 30 hektáros területen, a növényápolás és a betaka­rítás munkált gépekkel végezzék, s a cukorrépát legfel­jebb 25 nap alatt takarítsák be. Az említett feltételeket teljesítő munkacsapatok a miniszter emlékérmét és 1500 — 3000 Kcs jutalmat kapnak. Minden egyes versenycsoportban a kerületi nemzeti bizottságok értékelik ki a három lagjobb gépesített munkacsapatot és legkésőbb 1061. december 31-lg ter­jesztik fel országos kiértékelés céljából a Mező-, Erdő- és Vízgazdasági Minisztériumhoz. Fékezzük meg A mezőgazdasági üzemek dolgo­zót Jelenleg nagy igyekezettel vég­zik a gabonabetakarltás munkála­tait, hogy a lehető leggyorsabban gyűjtsék be a termést, s ezzel biz­tosítsák ■ lakosság egész évi élel­mét. Ezt az Igyekezetét azonban — kü­lönösen az aratás Idején — nyomon követi a „vöröskakas" veszélye, amely minden évben jelentős káro­kat okoz népgazdaságunknak nem­­cuk szalmában, takarmányban, ga­­bdnfiban, de a mezőgazdasági fel­szerelésben, sőt gyakran még aa állatállományban és az épületek­ben is. Az ilyen károk csak úgy kerülhe­tők el, ha mindenekelőtt betartjuk a Belügyminisztérium 1946. július 1-én kelt 1345-14/6-46-1 VB szá­mú rendeletét, amely szerint a ga­bona aratása, cséplése és a szalma kazalbarakása közben óvakodni kell a dohányzástól és a tüzet okozó eszközök felületes vagy gondatlan alkalmazásától. Főleg gyerekek kezébe nem való ilyenkor a gyufa, valamint nem en­gedhető meg az sem, hogy ezek a kazlak közelében játszanak vagy a mezőn tüzet rakjanak. Figyelemmel kell kísérni a ké­ményekből és a vasúti mozdonyok­ból kikerülő szikrákat, valamint a takarmány esetleges bemelegedését is. Nagy veszélyt okozhat még a villamosáram, a gáz, a nyílt túz (gyertya, petróleumos lámpa) gon­datlan kezelése. Legyen kéznél — főleg aratás idejében — megfelelő számú vödör és egyéb tűzoltáshoz szükséges esz­köz is, főleg elegendő mennyiségű víz és homok álljon rendelkezésre. Nyári időben természetesen mindig számolnunk kell tűzveszéllyel, ezért minden Igyekezetünkkel távolítsuk el a tűz keletkezésének lehetőségeit. Ezzel lényegesen hozzájárulunk a gabonatermés sikeres és hiánytalan betakarításához.

Next

/
Thumbnails
Contents