Szabad Földműves, 1960. január-június (11. évfolyam, 1-52. szám)

1960-01-31 / 9. szám

fftácto*i (bácsi SQ&m& iMc>ca Márton bácsi visszaemlékezéseit a sanyarú múltra mindig nagy érdek­lődéssel hallgattuk. Sokat tudott me­sélni a tégi világ kegyetlenségeiről, mert ő maga is nagyon sok keserű napot élt át, gyakran próbálta meg az urak „jószívűségét". Hadd írjam le az egyik szomorú élményét. — Fiatal koromban egy gazdag bér­lőnél cselédeskedtem a Dunántúlon — mesélte az egyik téli estén. — Egyszer feleségemmel össze tudtunk annyi pénzt kuporgatni, hogy megvet­tünk egy malacot. Nem tudtuk azon­ember ez az ispán — gondoltam ma­gamban —, s persze mindig neki ad­nak igazat. Kegyetlenül büntetett, a legkisebb dologért is. — Mi bajod van, Márton? — kér­dezte. — Semmi — dörmögtem. — De az asszony addig nyaggatott, amíg el­mondtam neki, hogy mi történt. — Nem lesz ebből semmi, hiszen csak egy kis gallyról van szó — biz­tatott Annus. — Nyughass! — s egyszeribe nagy méreg fogott el. — Te még nem isme­ban nagyra felhizlalni, mert kiürült a kamra. Hát mondom az egyik nap az asszonynak, vágjuk te, mert valamit enni is kell. Nagyon örültünk, mert ez lett volna az első disznótor a há­zunkban. — Olyan boldog vagyok, Márton - mondta a feleségem -, hej de nagy lakmározást csapunk. Legalább egy­szer jóllakunk. — Most az egyszer jól — válaszol­tam. S vettem a kisfej szét-, elmen­ten pörkölőfát vágni. Nem messze a cselédházaktól lápos húzódott, ahol pudvás fűzfák szomorkodtak. Fel­másztam az egyik fára, s körülkémlel­tem, hát kit nem láttam, mint a felém közeledő ispánt. — Mit csinálsz ott, te csavargó? — ordította, s nagyot káromkodott hoz­zá. Nem csodálkoztam rajta, mert hát ez volt a kenyere. — Pörkölőfát vágok... — nem mondhattam mást és nem is akartam hazudni, hiszen a fejsze a kezemben volt.. — Majd adok én neked — üvöltötte — a paraszt mindenit az anyádnak! Tolvaj csürhe!... - Vészesen megfe­nyegetett a görbe bottal, majd felém sziszegte: — Elintézlek én! Te csir­kefogó! Keserű lett a nyál a számban. Rossz red azt a bőrnyúzót... — De még be sem fejeztem a mondatot, már ott álltak a kapuban az uraság emberei. Értem jöttek. Az irodában már vártak rám. Az ispán íróasztalának dőlve vészesen csattogtatta tenyerébe a botját. — Hát itt vagy, jómadár?! — s ka­jánul vigyorgott. — Ugye tudod, miért hivattalak? — Hirtelen pulykavörös lett az arca és égtelenül káromkodva elmondott mindennek. Nem tudom, mi történt velem, csak úgy éreztem, hogy fejembe szállt a vér és mérhetetlen indulat vett raj­tam erőt. Fenyegető tekintetemtől az ispán arcára fagyott a gúnyos mosoly. Féltem, hogy nekimegyek, s ezért in­kább kifelé indultam. Az ispán azon­ban nem hagyta annyiban, hozzám ugrott, s jobbra balra ütlegelt. Erre eldőlt bennem a borjú, s jónéhányat visszahúztam neki. — Megdöglesz, te gazember — krá­­kogta, amire én olyat húztam az áliá­ra, hogy nyomban összeesett. Nagyon megviselhetett a verekedés, mert az asszony tüstént észrevette, hogy baj van. Sokáig nem tudtam szóhoz jutni, cudarul éreztem magam. — Te asszony - szólaltam meg nagy sokára megvertem az is­pánt ... Minden percben várhatjuk a csendőröket. Egyedül kell majd meg­ölnöd a malacot. Nagyon ideges voltam, nem bírtam kivárni a pribékeket, hát elmentem magam a laktanyára, s elmondtam mindent sorjában. Ekkorra már híre futott a faluban, hogy megöltem az ispánt. Az emberek riadtan sugdolóz­­tak, de titkon örültek, hogy végre megszabadultak ettől a piócától. Eközben bevittek az irodába. Amire odaértünk, az ispán is észhez tért, igaz, nagyon csúnyán festett. Valami jó melegség járta át a telkemet, hogy ilyen csúffá tettem. Megkezdődött a kihallgatás. Persze az ispán úgy hazu­dott, mintha könyvből olvasta volna, úgy állította be a dolgot, hogy amikor rajtakapott a lopáson, szép szóval figyelmeztetett, de én megfenyeget­tem és később az irodán pedig se szó, se beszéd, leütöttem. Szólni akartam, hogy nem így volt, de a csendórör­­mester rámförmedt, hogy fogjam be a pofámat. — Adok én neked urat verni, pisz­kos paraszt! Azután addig vertek, amíg alá nem íratták velem az ispán hamis vallomá­sát. Másnap elítéltek nyolc hónapi börtönre lopás és verekedés miatt. Csak később tudtam meg, hogy a ne­hezen hizlalt malacot is elvették a törvény nevében, mert az ispánnak fájdalomdíjat is kellett fizetni. A fe­leségemet meg télvíz idején kizavar­ták a lakásból és még a fele kommen­­ciót is lefoglalták. Márton bácsi idáig érve a történet elmesélésében, kisebb szünetet tar­tott, majd komoran hozzátette: — Hát bizony ilyen volt az a világ, ahol a nagyságos meg tekintetes urak dirigáltak. — Szinte boldogság öntötte el az arcát, amikor azt mondta: nagy szerencsétek gyerekek, hogy az ilyes­mi ma már csupán emlék. MOLNÁR FERENC Losonc a kultúrforradalom útján Losonc nevéhez a haladó hagyomá­nyok egész sora fűződik. Több irodal­mi tehetség, ismert költő, fró és művész kezdte itt pályafutását. A leg­nagyobbak közül említsük meg Kár­mán Józsefet, Győry Dezsőt és Szabó Gyulát. Losonc nagy büszkesége. Szabó Gyula akadémiai festőművész gazdag munkásságának ékes bizonyítéka, Íhogy az elmúlt másfél évtized alatt, a felszabadulás óta több mint 2000 értékes festményt alkotott, s művei­vel nemcsak hazánkban, de külföldön is elismerést szerzett. A kultúrforradalom célja, hogy a tudományos és kulturális értékeket minél közelebb vigye a néphez, átfor­málja a széles néprétegek gondolko­dását, hozzájáruljon a káros, maradi világnézet csökevényeinek kiirtásá­hoz, s még jobban elősegítse az egészséges, szocialista öntudatú em­berek nevelését. Itt sokat tehetnek az alkotókon kívül maguk a kultűr­­munkások is, a tömegszervezetek, iskolák stb. A különböző szervek egyes kultúrcsoportjai kimagasló eredményeket értek el a felszabadu­lástól eltelt 15 év alatt. A szlovák nyelven végzett kultúr­­munkából meg kell említenünk a Szlovákiai Bazaltkő-Bányák üzemi színjátszó-csoportját, amely országos sikert ért el. A csoport tagjai az or­szágos színjátszó-versenyek győzte­sei lettek. Az állami gazdaságok dol­gozóiból alakult együttes (Pol'nohos­­podár) is jelentős munkát végzett az elmúlt években. Az egész környéken ismertté vált. Nem volt egyetlen kul­turális jellegű megmozdulás sem, ahol hiányoztak volna. A helyi peda­gógiai iskola leányegyüttese a múlt évben győztesként került ki az orszá­gos versenyből. így lehetne tovább sorolni. De a .legsokoldalúbb kultúr­­munka a CSEMADOK helyi csoport­jának nevéhez fűződik. Csak az elmúlt év folyamán több mint 40 fellépést rendeztek. Tánccsoportjuk részt veti a gombaszögi népművészeti szemlén is. A színjátszó-csoport pedig az or­szágos versenyben az elsők között végzett. Elmondhatjuk, hogy a CSEMADOK fennállásának tíz éve alatt rendkívül sokoldalú kultúrmunkát végzett Lo­soncon. Nagyban hozzájárult az új ember kialakításéhoz, a szocialista kultúra megteremtéséhez. Figyelmet érdemel továbbá a Lo­sonci Irodalmi Kör, amely a hazai és külföldi irodalom népszerűsítésében játszik nagy szerepet. Tagjai alkotó tevékenységükkel nagyban hozzájá­rulnak új irodalmi tehetségek érvé­nyesüléséhez. „Indulás“ című időszaki irodalmi folyóiratuk egyre gazdagabb tartalommal jelenik meg. A felszabadulást követő évek fejJ lődése hozta magával azt is, hogy Lo­soncon zeneiskolát létesítettek. Az eredményes munka gyümölcse, hogy az iskola növendékei szép sikereket értek el mér több alkalommal, orszá­gos versenyekben is, különösen a he­gedűszólisták, akik az elsők között végeztek. Végül a járási népkönyvtár műkö­dését kell megemlítenünk. Két évvel ezelőtt a kerület egyik legszebb könyvtárhelyiségébe költözött át, amelyet egy kávéházból alakítottak át. A könyvtárban közel 20 000 kötet áll az érdeklődők rendelkezésére. Az olvasók tábora állandóan növekszik. Csupán a múlt év folyamán több mint 40 000 könyvcsere volt. .Mindezek az eredmények ékesen bizonyítják, hogy Losonc biztosan halad a fejlődés útján; a kultűrfor­­radalom betetőzéséhez, az új, szo­cialista kultúra megteremtése felé, ahol a dolgozók széles rétegei nem­csak közel kerülnek a kultúra gazdag értékeihez, hanem annak tevékeny alkotóivá is válnak. Szanyi József (Losonc). LERÁNTJA A LEPLET Dokumentum-kiállítás Biatislavában A bratislavai dunaparton, a Szlovák Múzeumban értékes dokumentum­­kiállítást rendeztek. Az előcsarnokban először is V. Hlozník érdemes művész kiváló rajzait látjuk a német meg-Hol volt, hol nem volt, volt a vilá­gon egy szegény ember; annak volt egy felesége, három leánya, meg egy kis malaca. Egyszer megölték a kis­malacot, a húsát fölaggatták a pad­láson. A kolbásza, hurkája, sonkája, mindene már elfogyott a kismalacnak, csak a gömböc volt még meg. Egyszer arra is ráéhezett a szegény asszony, felküldte a legöregebb lányát a pad­lásra. — Eredj lányom, hozd le azt a kis gömböcöt, főzzük meg! Felment a legöregebbik lány érte; amint le akarta vágni, elkiáltotta ma­gát a kis gömböc: — Hamm, bekaplak! — s azzal be­kapta. Odalent már nem győzték vár­ni, Felküldte a szegény asszony a középső lányát: — Eredj már, lányom, nézd meg mit csinál a nénéd ennyi ideig? Telment a középső lány, kereste a nénjét, s hogy nem találta, le akarta vágni a gömböcöt. De a gömböc megint elkiáltotta magát: — Hamm, téged is bekaplak! — az­zal bekapta azt is. Odalent sehogy sem tudták elgon­dolni, hogy miért nem jön az a két leány, felküldte tehát a szegény asz­­szony a legkisebb leányát is: — Ugyan, leányom, eredj már fel, nézd meg, mit csinál a két nénéd? Aztán hozzátok le azt a gömböcöt valahára! Felment a legkisebb leány is, de ezt is csak elnyelte a gömböc. Már a két öreg sehogy sem tudta mire vélni a dolgot. — No, apjuk — mondja a szegény asszony —, már látom, magamnak kell felmennem. Azok most bizonyo­san az aszalt meggyet eszik. Felment a szegény asszony, keres­te a leányait, de nem találta, le akarta vágni a gömböcöt, de a gömböc őt is bekapta. A szegény ember csak várta őket, hogy nem jöttek, gondol­ta, tán valami baj van, felment ő is. Amint közel ment a kis gömböchöz, ez elkiáltotta magát: — Hamm, téged is bekaplak! — azzal bekapta a szegény embert is, de a rossz kócmadzag már az öt em­bert nem bírta meg, leszakadt a kis gömböc. Elkezdett görögni, görgött, görgőit, a padlás grádicsán is legör­­gött, kiment egyenesen az utcára. Éppen ott ment egy csomó kaszás, jött haza a mezőről, a kis gömböc azokra is rákiáltott: — Hamm, titeket is bekaplak! — s bekapta ezeket is. Megint csak gör­gött odébb; előtalált egy regement katonát, azokra is rákiáltott: — Hamm, titeket is bekaplak! — azzal bekapta ezeket is. Megint görgött odább, egyszer csak egy hídra ért, amely alatt a víz egé­szen ki volt száradva. Éppen akkor ment arra egy hintó, a kis gömböc félre akart előle ugrani, hogy el ne tapossa, de leesett a hídról, kirepedt az oldala, kiomlott belőle a sok em­ber. Ki-ki ment a maga dolgára, a kis gömböc meg ott maradt kirepedve. Ha a kis gömböc ki nem repedt volna, az én mesém is tovább tartott volna. (Magyar népmese) AkétNagyAndrásné AZ IDŐSEBB (1914-1945) Mit vétettem, mulasztottam, hogy özvegységre jutottam? Két gyermekem árván maradt, s a harmadik szívem alatt. „Hősi halott“ lett a férjem; mi lesz vélem, mi lesz vélem? Harmadik is megszületett, a neve csak Andris lehet. Robotoltam zsellérsorban, hogy gyermekem istápoljam. Alig értek vállig-állig, zsellérkedtek mind egyszállig. Andris fiam szolgasorsát katonasorsra váltották. A jeges szél csontig járta, elfagyott a keze, lába. Szép legény roncs emberré lett; gyötrött testben gyötrött lélek. Könnyeimet feltöröltem, s azt kívántam megyötörten, aki háborút kívánna, fogjon rajta anyák átka! AZ IFJABB (1946-1959) Andris lassan lábrakapott, éledt, gyógyult, dolgozgatott. Feleségül vett, hogy ketten boldoguljunk az életben. Éldegéltünk ketten, szépen, megértésben, békességben. A zsellérsorstól megváltunk, s a közös határba jártunk. Mikor ágynak dőlt Andrisom, vigasztaltam, hogy csak bízzon. Kell az apa hét gyereknek! Andris, Andris, csak gyógyulj meg! Kórházba vitték a férjein; Andris, Andris, mi lesz vélem? Egyik veséjét kiszedték, s nem érte meg aznap estét. — Golyó által veszett apja, s ő a fronton szerzett bajba’. — Gyötör a gond és a bánat, de hét szomorú árvámat biztatom én, vigasztalan, s itt-ott elcsukiik a szavam. Próbával telt életemben még senkinek sem vétettem; özvegyi keserűségem acéllá válnék a kézben, hogyha elfognám, ki újra uszítana háborúra, s belefojtanám a mérgem, hét árvám sorsa nevében! ZALA JÓZSEF szállás borzalmairól, a partizánok hősi harcáról és kegyetlen kivégzé­sükről. Az emeleti termekben pedig időbeni sorrendben tárulnak elénk az eredeti fényképek százai a német fasizmus hazánk ellen irányuló fel­forgató tevékenységéről. A képek alatt üvegszekrények, bennük a gár­disták és SS-pribékek tömeggyilko­lásra feljogosító „megbízó-levele“, vagy fényképes igazolványa. (Mindez csupa eredeti okmány vagy fotókó­pia.) Ott találjuk többek között a cseh nemzet hóhérának, Heydrichnek „előléptetési okiratát“. Azon Heydri­­chét, aki ellen az elszánt cseh haza­fiak később merényletet követtek el, s amiért a nácik azután felperzselték Lidicét. — Kik csinálták és miért? — kér-* dezi tőlem Molnár Aladár, ötödikes tanuló. — Azok — magyarázom —, akiknek a képét ott látod a felső sarokban. — S ezek még élnek? — Hát még elég sok él közülük. — Mért nem csukták be őket, vagy. mért nem akasztották fel? Kissé zavarba jöttem, hogy is ma­gyarázzam meg ennek a kisfiúnak, hogy vannak olyan országok, mint például a Nyugat-Német Köztársaság, amelyek nemcsak menedéket, bün­tetlenséget biztosítottak ezeknek a fenevadaknak, hanem vezető állások­ba, sőt a kormányba is bejuttatták őket. Mint a filmen, úgy peregnek le új­ból szemünk előtt a háború összes borzalmai: köztársaságunk feldarabo­lása, a csehszlovák kommunisták és antifasiszták letartóztatása, kínvalla­tása. A képeken felelevenednek előt­tünk köztársaságunk sírásói: az áruló Hácha, Tiso és klerikális uszályhordo­zói, amint a „Führer“ előtt hajbókol­nak. Ezek mellé sorakozik vigyorgó képével Franz Karmasin, az úgyneve­zett szlovák állam német népcsoport vezetője. így sorolhatnánk még egy csomó kisebb-nagyobb rangú gárdis­tát, náci hóhért, s mindazokat a gaz­embereket, akik kezén népünk ezrei­nek vére szárad. A következő terem Dante poklát nyitja meg előttünk. A legnagyobb tolongás azon eredeti fényképek előtt látható, amelyek a gárdisták rettegett kínzókamráit ábrázolják német, „ta­nácsadóik“ irányításával. Elevenen idézik a bratislavai Blaho és Günther utca valamint a vlckovai villa ször­nyűségeit. Az emberek arcáról megdöbbenés és a fasizmus elleni megvetés tükrö­ződik. Mellettem egy tizenegy év körüli fiúcska mered arra a felvétel­re, amelyen az egyik üldözött nyakát kenyérvágó késsel szúrják keresztül. Ügy gondoltam, hogy legjobban te­szem, ha a kisfiút átvezetem a kiállí­tás utolsó termébe, ahol „színválto­zás“ fogadja a látogatót. Az itt ki­függesztett képeken csupa jól öltö­zött, kihízott alak néz felénk gőgösen: a náci tábornokok, tisztek új válto­zatban. — Látod, fiam — mondom neki —, azok, akik háborút akarnak, olyan hatalmat adtak ezen csirkefogók ke­zébe, hogy megint fenyegetik a vilá­got. A fiúcska érthetetlenül nézett fe­lém. — De bácsi, kérem — szólalt meg hosszabb szünet után —, ha ezt a nagyok tudják, akkor miért nem csi­nálnak valamit? — Hát tesznek — felelem —, hiszen millió és millió ember nem akar már többé háborút. Például a Szovjet­unió ... — Igen — vág a szavamba —, ol­vastam a Pionírok Lapjában, hogy Hruscsov elvtárs nemrégen is azt mondta: le kell szerelni a katonákat minden országban és akkor nagyon jó dolgunk lesz. Erre már nem volt mit válaszolnom, hiszen a fiúcska egyszerűt oea ma­gyarázta meg, mint én. K. E. 4^/rwlmtf Földműves_______ I960, január 3Í.

Next

/
Thumbnails
Contents