Szabad Földműves, 1958. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1958-10-19 / 42. szám

1985. október 19; \Zzafanf Földműves I Mit olvashatunk 1959-ben ? Fábry Zoltán: PALACKPOSTA (esz­­szék), kiadóivek száma 15, ára kb. 13,60 Kés. A szlovákiai magyar irodalom har­­coslelkü, szocialista publicistája-Iró­­ja, akit nemrégiben, 60. születésnapja alkalmából az Érdemes művész cím­mel tüntettek ki, ebben a legdrámaibb könyvében a második világháborút megelőző antifasiszta irodalmi és po­litikai megmozdulások Szlovákiára is kiható izgalmas eseményeit ábrázolja mesteri stílussal megírt magassz'in­­vonalú esszékben. Fábry Zoltán Palackposta című új könyve méltán sorakozik az Érdemes művész határainkon túl is elismerést és sikert aratott többi művéhez. Mács József: IRODALMI RIPORTOK, kiadóívek száma 16, ára kb. 16,30 Kcs. Mács József közel félszáz riportját gyűjtötte össze, melyet a csehszlová­kiai magyar újságíró, illetve író tol­lából megjelent riportírások legjobb­jai közé sorolható. Figyelemre méltó tárgyismerettel és igénnyel adnak híradást életünkről, főleg a ma falu­jának ügyes-bajos dolgairól, gond­jairól. Duba Gyula: A NEVETŐ EMBER ÉS EGYÉB VIDÁM ÍRÁSOK. (Szatíra), kiadóívek száma 10, ára kb. 11.— Kis. Ez a könyvújdonság egy fiatal szlo­vákiai magyar humorista bemutatko­zása. Egészséges, csípős szatírái nem mindennapi írói készséget árulnak el. Duba Gyula humoreszkjei tárgyát a diákéletből, internátusokból, az újsá­gok szerkesztőségeiből, a bürokrácia labirintusából és az egyszerű embe­rek mindennapi életéből meríti. Ozsvald Árpád: MINT KARCSÜ, SZŐ­KE LÁNYOK. (Versek), kiadóívek szá­ma lö, ára kb. 20,20 Kcs. Ozsvald Árpádnak legújabb versei arról tanúskodnak, hogy jelentősen fejlődött mind formai, mind tartal­­mi-eszmej .tekintetben. Az új- gyűjtemény s.zéiencsésen igazolja, hogy ez a fiatal, halk hangÖ poétánk korántsem egy húrú: érdek­lődési köre örvendetesen tágult, min­den közelebb kerül hozzá és mélyeb­ben érinti: a természet, a család, az ember búja-bánata és öröme. A kö­zösségi élet gondja, szépsége is meg­fogta, érzi a teremtő munka varázsát, versei erőteljesen tükrözik napjaink valóságát, a hazát építő szocialista embert. Főzés A dnyepropetrovszki komszomol szervezet kötelezettséget vállalt a Komszomol 40. évfordulója tiszteletére, hogy egy hónappal hamarább elvégzi a vasöntő kemencék felépítését. Képünkön a munkacsoport tagjai láthatók Diákok a földeken A Rozsnyói Pedagógiai Iskola nö­vendékei elhatározták, hogy ők is hozzájárulnak az őszi munkák gyors befejezéséhez. Szeptember 29-től ok­tóber 3-ig dolgoztak a földeken. A rozsnyói és hosszúréti szövetkezet örült a 484 szorgalmas diák segítsé­gének. A tanárok is örömmel látták, hogy ifjúságunk az iskola padjaiban is törődik a mezőgazdasági munká­val s szem előtt tartja az egész or­szág érdekeit. Rédvay A., Rozsnyó József Attila est Tornaiján Tornaiján nemrég József Attila­­estet tartottak. A nagy proletárköltő életéről, műveiről Bába Gyuláné tar­tott előadást. A tanulók szavalatok­kal járultak hozzá a költő emléké­nek felelevenítéséhez. Reméljük, sokszor gyönyörködhet­nek még a tornaijaiaic szépen meg­rendezett irodalmi estekben. BATTA GYÖRGY, Tornaija Híd alatt A híd alatt folyik egy kis patak és zavaros, szürke vizére száraz szomorúfüzek hajlanak. A híd alá aranyat szór a nap, — fodros hullámok feleselnek. A híd felett a szél, lám megakadt egy odvas fában s most ott duruzsol, mint öreg, dörmögő anyóka, aki kényes menyecskét kuruzsol. OZSVALD ÁRPÁD Van, aki K. Ilona kérésére közöljük az alábbi dalszöveget: Valaki vár, ha haza mész És átölel két puha kéz. ,,A-pu-ka“ szál egy pici száj S hozzá a szív úgy muzsikál. Kis ágyából reggel, ha rád csicsereg. Gyorsan a .szíved mellé fekteted $ ha néha az arcán lázrózsa ül. Könnyezve tréfálsz, míg el nem ... .... szenderiil. Nincs soha tél, csak nyár neked. Ha mosolyog kis gyermeked. S az élet így nem is nehéz, Ha átölel két puha kéz. Mindig akad nálad néhány fénykép, Mit mutogatsz s az arcod felderül... Másnak szürke képek, ámde néked Azt jelenti, nem vagy egyedül... A MEZŐGAZDASÁGI SZAKFILMEK NEMZETKÖZI BEMUTATÓJA A budapesti nemzetközi mezőgaz­dasági kiállítás alkalmával a részvevő országok képviselői megbeszélést tar­tottak a mezőgazdasági filmek terü­letén elért .eredményekről.! Ä cseh­­"szlovák küldöttsőcj azt javasolta, hogy a Karlové Vary-ban megrendezésre kerülő 12-ik nemzetközi filmfesztivá­lon kívül .rendezzék, meg a mezőgaz­dasági szakfilmek 1. nemzetközi’be­mutatóját is. Csehszlovákia javaslatát a Szovjet­unió, Albánia, Bulgária, Magyaror­szág, NDK, Lengyelország és Románia egyhangúan jóváhagyta. A halszezonhoz érkeztünk, s mivel a halhús sok olyan anyagot tartal­maz, amelyre szervezetünknek szük­sége van, ajánljuk a háziasszonyok­nak, hogy gyakrabban készítsenek halételt családjuk számára. PAPRIKÁS TEJFELES HAL. Süllő­ből, pontyból vagy csukából egyaránt készíthető. A megsózott halszeleteket vajjal kikent tűzálló tálba rakjuk. Vajdarabkákat teszünk rá, tejfellel jól meglocsoljuk és piros paprikával meghintjük. Sütőben megsütjük. GOMBÁS HAL. Az ecetes, sós víz­ben megfőzött halat jól kikent tűz­álló tálba rakjuk és vajon puhára párolt gombaszeleteket teszünk rá. Egy tojás sárgáját 5 deka vajjal és 2 dl tejfellel elkeverünk és a keve­réket a halra öntjük. A sütőben át­sütjük. PARADICSOMOS HAL. Félkiló halat másféldeci olajjal, 2 deci paradicsom­mal, kávéskanálnyi sóval, 1 — 2 babér­levéllel és 3 szem fenyőmaggal és egy pici, finomra szeletelt hagymával egy órán keresztül főzzük. Ha elkészült, üvegtálra szedjük és hidegen fo­gyasztjuk. Legfinomabb, ha egész apró halból készítjük. Ugyancsak ap­­róhalból készítjük a: HALPÁSTÉTOMOT IS. 15 dkg apró­­ravagdalt halat 5 dkg vajjal és egy kisebb fehérre fnnyasztott hagymá­val, kevés vízzel puhára párolunk. Amíg puhul 5 deka vajat egy apróra­­vágott kemény tojással, ízlés szerinti mustárral, pár csepp citromlével és egy-két kanál tejfellel eldolgozzuk. Hozzáadjuk a puhára főtt halat és az egészet villával áttörjük. Üvegtálba téve kifagyasztjuk. Jó tanácsok Odasült az étel, de azért nem kel! kétségbeesni. Ne keverd fel, töltsd át másik edénybe és takard le ned­ves ruhával. A ruhát sűrű időközök­ben váltsuk és akkor az étel égett szaga teljesen elpárolog. Kávéaljat — köznyelven zaccot — sohase kell kidobni. A tűzhely lapjára ráhintjük, aztán újságpapírral erősen áttöröljük, a tűzhely olyan lesz, mint az új, minden zsírfolt eltűnik róla. Citromot nemcsak ételünk ízesíté­sére, hanem szépítőszernek is hasz­nálhatunk. Mosdóvizünkbe éjszakára néhány citromszeletet teszünk, bő­rünk felfrissül tőle. A kinyomott cit­rom héja kezünket fehéríti és a kör­möt fényessé és simává teszi. konyhasót, amikor erősebben gőzö­lög, hajoljunk föléje, úgyhogy közbe fejünket borítsuk be egy kendővel vagy száraz ruhával. Néhány percig lélegezzük be a gőzt, azután vigyáz­zunk, hogy arcunk fokozatosan hűl­jön le. CSEHSZLOVÁKIA Bratislava Állandó müsorszámok: 5.00: Hírek. 5.10: Reggeli zene. 6.00: Hírek. 6.10: Falurádió műsora. (Hétfői sportjelen­­tések). 6.15: Reggeli torna. 6,30: Reg­geli zene. (Hétfőn, szerdán és pén­teken, 6.30-6.35-ig: nyelvi tanács­adó). 7.00: Hírek. 7.10: Reggeli zene. 10.00: Hírek. 12.30: Hírek. 16.00: Hírek. 19.00: Rádióújság. 22.00: Hí­rek. 23.50: Hírek. (Prága I.) A bratislavai rádió állandó magyar­nyelvű adásai: 5.15 —5.30-ig, 13.00 — 13.30-ig. 17.30-18.00-lg, Vasárnap: 13.30 — 14.30, Havonta egyszer: 13.30 — 15.00-ig: Rádiójáték. Kedden: 15.30—: 16.00: Ottörő híradó. Szerdán: 10.05—1 10.35-la- Gyermekműsor. Október 20. Hétfő — 7,35: Reggeli zene. 10,05: Balettzene. 11,00: Asszo­nyoknak. 11,30: Jókedvvel! 13,00: Nyitányok. 14,00: Kellemes délután. 16,00: Tánczene. 16,45: Könyvespolc. 20,00: Rádiójáték. 22,10: Könnyűzene. Október 21. Kedd — 7,20: Reggeli hangverseny. 10,25: Ismert melódiák. 11,20: Jókedvvel! 12,40: Filmzene. 13,00: Áriák. 14,05: Kellemes dél­után. 15,30: Külföldi zene. 16,30: Moszkva beszél. 17,20: Elbeszélés. 17,30: Tánczene. 18,00: Tudomány és technika. 19,50: Külpolitikai kom­mentár. 20,30: Jókedvvel! 22',40: Szimfonikus zene. Október 22, Szerda — 7,35: Köny­­nyűzene. 10,05: Szülőknek. 11,30: Jó­kedvvel! 12,40: Kabonazene. 14,05: Kellemes délután. 15,05: Ifjúsági rá­dió. 16,10: Kabonazene. 17,30: Kerin­­gők. 18,15: Hallgatóink kívánságára. 19,40: Földműveseinknek. 21,00: Zon­goraszámok. 22,10: Tánczene. Október 23. Csütörtök — 7,15: Vi­dáman — frissen. 10,05: Rádiójáték. 11,35: Jókedvvel! 12,40: Lengyel dalok. 14,05: Kellemes délután. 15,30: Üttörő híradó. 16,30: Asszonyoknak. 17,20: Falusi kultúra. 19,50: Filmhír­adói 20,00: Operaest. 22,10: Tánczene. Október 24. Péntek — 7,25: Melódiák 10,05: Ifjúsági rádió. 11,30: Jókedvvel. 13,00: Dalok. 14,05: Kellemes délután. 15,30: Zenés album. 16,10: Könnyűzene 18,00: Hallgatóink kívánságára. 19,50: Külpolitikai kommentár, 20,00: Jó­kedvvel! 20,40: Ifjúsági rádió. 21,30: Szórakoztatózene. 22,10: Népdalcso­kor. a zománcos edényt és az evőeszközt. He leforrázzuk a fahamut és állni hagyjuk, akkor remek hamulúgot ka­punk. A cigarettahamuval arany- és ezüstgyűrünket. ablaküveget és kép­keretet tisztíthatunk. A sósgőzök belehelésével enyhítjük náthánkat és gégehurutunkat. Egy fa­zék vízben forraljunk fel közönséges láncszembe 6 egyráhajtásos pálca, minden pálcára 5 láncszemes pikot horgolunk. A 6 pálca után 5 láncszem és 1 rövid pálcával az alatta levő két láncszemsort összefogjuk. Üjra öt láncszem, 6 pálca stb. A csillagokat pókokkal vagy kis csillagokkal horgolhatjuk össze, eset­leg összeköthetjük a pikókat, mint a mintán. H. E. Kézimunka - horgolás Egy kis csillagászat^ Hamu minden háznál akad, de nem mindenütt használják fel. Pedig a fa­hamu kitünően tisztítja a porcellánt. 1. sor: 16 láncszemből karikát hor­golunk. 2. sor: A lyukba 24 egyráhaj­tásos pálca. 3. sor: Minden pálca közé 1-1 egyrehajtásos pálca, közben 1-1 láncszem. 4. sor: Minden pálca közé 2 kétráhajtásos pálca és minden 2-2 pálcát, összesen 4 pálcát az utolsó szemnél egyszerre húzunk át. Utána 10 láncszem, majd újra 2-2 pálcát egyszerre áthúzunk stb. 5. sor: A 10 láncszemre 10 rövid pálca. 6. sor: Az 5. rövid pálcába 2 kétráhajtásos pál­ca, 3 láncszem, 2 pálca, a 6. rövid pálcába, 8 láncszem, majd az 5. pál­cára megint 2 pálca, 3 láncszem, 2 pálca, 8 láncszem, stb. 7. sor: A 3 láncszem közé 2 kétráhajtásos pálca, 5 láncszem, újból 2 kétráhajtásos pálca, 10 láncszem stb. 8. sor: Az 5 ♦ Az Egyenlítő táján a nappalok és éjszakák egyenlő hosszúak s a Nap a helyi időszámítás szerint pon­tosan 6 órakor kel. ♦ Napéjegyenlőség idején az egész Földön reggel hatkor kel és este hatkor nyugszik le a Nap; egyforma árnyékot vetnek a tárgyak, éspedig az eredeti magasságuk háromszoro­sát. ♦ A norvégjai Tremsó szigetén május 19-től július 26-ig, Kvaló szi­geten május 14-től július 30-ig, az északi foknál pedig május 12-től augusztus 1-ig nem nyugszik le a Nap, ellenben decemberben napokig sötétség van, Október 25. Szombat — 7,15: Hang­lemezek. 10,05: Óvodások műsora. 11,20: Jókedvvel! 12,40: Vidám zenés hétvége. 14,00: Hazánk dalaiból. 14,30: Ifjúsági rádió. 16,10: Szombati szórakozás. 17,05: Csajkovszkij-áriák. 17,30: Szövetkezeteseinknek. 18,00: Kulturális híradó. 18,20: Hallgatóink kívánságára. 19,50: Belpolitikai kom­mentár. 21,30: Esztrádzene. 22,10: Tánczene. Október 26. Vasárnap 7,00: Vi­dám vasárnap reggel. 8,00: Gyermek­mese. 8,40: Áriák. 9,10: Keringők. 11,00: Ismert melódiák. 12,00: A hét költeménye. 12,30: A hét külpolitikai eseményeiből. 13,30: Népdalok. 14,20: Hallgatóink kívánságára. 17,00: A vasárnap sportja. 19,30: Népdalok. 20.00: Rádiójáték. 22,10: Külföldi zene. MAGYARORSZÁG Kossúth-rádió Állandó müsorszámok: — 5.00: Fa­lurádió. 5.30: Hírek. 7.00: Hírek. 8.00: Műsorismertetés. 10.00: Hírek, lap­szemle. 12.00: Hírek. 16.00: Hírek. 18.00: Hírek. 20.00: Esti krónika. 22.00: Hírek. Október 20. Hétfő — 6,30 Szimfo­nikus zene. 8,10 Reggeli hangverseny. 9,45 Lányok — asszonyok. 10,10 óvo­dások műsora. 12,10 Magyar nóták. 14.15 Operett. 15,20 Regényismerte­tés. 16,10 Kamarazene. 17,00 ötórai tea. 18,15 Zenekari hangverseny. 19.10 Tánczene. 19,30 Népdalok. 20,30 Rádiójáték. 21,50 Lehár-operett. Október 21. Kedd — 7,15 Vidáman, frissen. 8,10 Népi zene. 9,10 Gyer­mekrádió. 10,25 Szimfonikus táncok. 11.15 Nótacsokor. 12,10 Könnyű zene. 13.10 Áriák. 15,30 Egy falu... 17,00 Megjegyzés. 18,15 Szív küldi... 19,05 Népdalok. 19,30 Humor. 20,25 Tánc­zene. 22,50 Tánczene, Október 22. Szerda 7,33 Indulók. 8,10 Áriák. 9,30 Csárdások. 10,30 Operettek. 12,10 Tánczene. 14,00 Dan­­kó-nóták. 15,25 Könnyű dalok. 16,14 Szív küldi.. i 17,00 Élő szóval. 19,05 Tánczene. 20,00 Esti krónika. 23,05 Tánc éjfélig. Október 23. Csütörtök — 7,37 Tánc­zene. 8,10 Könnyű zene. 9,20 Mesék. 11.30 Földműveseknek. 12,10 Könnyű zene. 13,10 Operahangverseny. 15,20 Klasszikus zene. 15,35 Filmklub. 17.05 Dunajevszkij. 18,15 Szív küldi..; 20,20 Rádiójáték. 23,35 Tánczene. Október 24. Péntek — 7,37 Esztrád­zene. 9,10 Cimbalom. 9,50 Magyar költők. 10,10 Óvodások műsora. 11,00 Regényismertetés. 12,10 Tánczene. 13,00 Áriák. 14,40 Magyar nóták. 15,45 Gyermekrádió. 16,50 Adria mélyén. 17.05 Szív küldi.... 18,15 Magyar tá­jak. 19,50 Jőéjszakát, gyerekek! 19,05 Gitárszólók. 19,40 Lehár. 22,00 Kül­politikai kommentár. 22,20 Szórakoz­tató zene. 23,30 Tánczene. Október 25, Szombat — 7,35 Szó­rakoztató zene. 8,10 Lányok, asszo­nyok. 8,47 Ütörő-híradó. 10,10 Gyári sziréna. 10,30 Szerelmi kettősök. 12,10 Népek zenéje. 12,45 Mi újság a köny­vesboltban. 13,50 Tánczene. 14,20 Za­lán futása. 15t45 Tánczene. 16,10 Élő szóval... 18,15 Szív küldi... 20,30 Tarka-barka. 22,15 Vers. 22,20 Tán­coljunk éjfélig. Október 26. Vasárnap — 6,59 Eszt­rádzene. 8,10 Falusi életképek. 8,55 Édes anyanyelvűnk. 10,10 Sündisz­nócska lovagol. 11,00 Tánczene. 12,55 Hétvégi jegyzetek. 13,05 Népdalok. 14,45 Tánczene. 15,50 Szív küldi... 17.30 Irodalmi hetilap. 18,03 Hawai dalok. 18,35 Operettrészletek. 19,10 Tánczene. 20,20 Opera. 22,10 Népdalok. A moszkvai rádió magyar nyelvű adásainak Időpontjai: 9.00: 19.25 rövidhullámhosszon és a 337 középhullámhosszcm. 14.00: 19 rövidhullámhosszon és a 332 középhullámhosszon. 18.00: 25, 31, 41 rövtdhullám­­hosszon és a 309. 311 középhullám­hosszon, 19.00: 25, 31 rövidhullámhosszon és a 329, 321 középhullámhosszon, 20.00: 25, 41 rövidhullámhosszon és a 321, 331 középhullámhosszon,

Next

/
Thumbnails
Contents