Szabad Földműves, 1958. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-08 / 23. szám

1958. június 8. Jzabáef Földműves A GARAMSZENTGYÖRGYIEK allJegykendőátadás"-sal mutatkoznak be A CSEMADOK Országos Dal- és Táncünnepét tavaly augusztus 24 — 25-én rendezték meg Zselízen. Je­lentős állomás volt ez a magyar népi táncművészet fejlődésében, még ak­kor is, ha tekintetbe vesszük, hogy az ünnepség megrendezése magán viselte a tapasztalatlanság kezdeti tüneteit. De nézzük csak, mi történt táncainkkal, mi mindent értek_el cso­portjaink az első és az idei június 27 —28-i népművészeti ünnepnapok között. Cikkeink során egyes falusi tánc­csoportokkal foglalkozunk majd. Ügy hisszük, hogy csoportjaink eredmé­nyei és sikerei megérdemlik az előle­gezett bizalmat. Hisszük, hogy min­denki, aki arra illetékes, összefogva, egységben azon lesz, hogy ez az or­szágos rendezvényünk valóban ünnepi legyen. Tudjuk, hogy társadalmi és kulturális életünk szabad lüktetésé­ben a zselízi ünnep bátrabbá, felsza­badultabbá, határozottabbá, művészib­bé teszi táncosaink munkáját, tánccal kifejezett hagyományaink mondani­valóját. Mivel a népművészet a nemzeti kultúra szerves része — és nemcsak haladó hagyomány, hanem ma is élő, egyre tovább fejlődő és virágzó kul­turális örökség —, a zselízi Országos Dal- és Táncünnep korántsem csak seregszemle vagy szórakozási lehető­ség, de művelődési forradalmunk egyik jelentős és fontos közügye is. Művelődésünkben a néptánc óriási jelentőségét senki sem tagadhatja. Népművészetünk, szokásaink, öltöze­tünk színpompája, táncfiguráink sza­batossága, méltósága, heve és moz­galmassága örömre pezsdít. Minél több és változatosabb néptáncra, kompozícióra, cselekvényes táncra, bátorításra és élesszemű bírálatra, elméleti oktatásra és gyakorlati út­mutatásra, vitákra van szükségünk, hogy erősítsük, fejlesszük a művészet eme fontos és éltető szakaszát. * * * A garamszentgyörgyiek 16 tagú tánccsoportja ^ „Jegykendöátadás“ című kompozícióval lép a közönség elé. Eredeti garammenti népszokást elevenítenek fel, hogy elénk tárják az ottani fiatalok jegyváltási ceremó­niáját, az aranyozott rozmaringok és a csipkésszélű keszkenők átadásának, illetve elnyerésének szokásait. 0 j v á r y Magdolna nagy türelem­mel és szeretettel 1955, óta foglalko­zik a lelkes csoporttal. Parasztlányok, legények gyűlnek egybe hetente há­romszor, hogy tanuljanak, gyakorol­janak, mert tudásuk és ügyességük legjavát akarják adni, s táncaikkal tényleg élményt szeretnének nyújtani a szemlélőnek. Páros táncuk elénk varázsolja azt a hangulatot, amelyből a tánckompo­­zició tekintgető, bűjkáló, -helycseréid, incselkedő, szinte gyerekes játékos­sága árad, de ugyanakkor azt a kü­lönös tiszteletet és gyöngédséget is megtaláljuk, amelyet a múlt századból reánk maradt táncleírások idéznek emlékezetünkbe. A legények táncát azonban több leleményességgel, humorral kellene átszőni, míg a lányok tánca incselke­­dóbb, talán kissé parasztibb lehetne. Ne csak táncoljanak, hanem éljék is át a kompozíció adta helyzeteket, így tehetik valóban vibrálóvá a testet öltött mese ütemét. S az is fontos, hogy a betanult táncfigurákat ponto­san, pezsgő vérmérséklettel és egy­ségesen (!) kell végrehajtani. A garamszentgyörgyiek tánccso­portja kellő komolysággal készül a nagy ünnepre, s úgy érezzük, hogy „Jegykendöátadás" című cselekvényes táncuk eredeti színfoltot kölcsönöz a zselízi napoknak. E ö r y M. Emil Nemes vetélkedés Országos szavalóverseny Komáromban A szép szó művészetének szentelt ünnepek zajlottak le május 24—25-én Komáromban. A mpgyar ifjúság nyil­vánította ki szeretetét. ragaszkodását édes anyanyeluéhez és az irodalomhoz. A kerületi versenyek győztesei, 39 lelkes diák lépett fel, hogy a költészet és a széppróza legjavának tolmácsolá­sával bemutassa előrehaladását a sza­valás és a prózai elbeszélés terén. Nemes zengésű hangszerként szólaltak meg az ifjak és lányok ajkain Petőfi, Ady, József Attila, Majakovszkij, Wol­­ker, Gárdonyi, Móra, Gyulai Pál, Szép Ernő, Bábi Tibor versei és elbeszélései. A verseny minden szervezési és ren­dezési hibája ellenére is elérte célját. Űj híveket, lelkes propagátorokat nyert meg a legszebb feladatnak, az irodalom és a nyelv ápolásának, szere - tétének. Az első dicséret szóljon a pedagó­gusoknak, akik szíves igyekezettel fáradoztak a fiatal előadókkal, csi­szolták, szépítették a hang nemes anyagát, hogy minél hajlékonyabban, szívhezszólóbban zengje a szép magyar szót. Minden részt vevőt külön meg le­hetne dicsérni, mert az igyekezet és az akarat, az ifjúság legszebb jellemvo­násai, egyiküknél ■ sem hiányzottak. Ami hiba volt, az elsősorban a verseny kiválasztásánál történt. A másik, ami még többet ártott az ügynek, a közön­ség toborzás elégtelensége. Kevés fáradsággal és több ügyszeretettel meg­lehetett volna tölteni a kultűrház előadótermét abban a városban, ahol az irodalom és a művészet hagyomá­nyai talán a legelevenebben élnek. A szavalást verseny első díját Sípos Mária, Pálházi Béla, Szász Ilona, Beke Sándor és Pölhös Imre nyerték. A pró­zai előadók versenyében ugyancsak Sípos Mária és Pálházi Béla, valamint Kriszta Katalin lettek a győztesek. Az önálló alkotások versenyére be­érkezett pályaművek számban és szín­vonalban nem ütötték meg a mértéket, s így a jobbaknak díjazás helyett csak dicsérettel kellett beémiök. (p) A legbátrabbak világversenye Augusztus elseje és szeptember 16-a között a Bratislava melletti Vajnori repülőtér nagy világesemény színhelye lesz. Itt rendezik meg a IV. ejtőernyős világbajnokságokat, me­lyeken több mint 200 ejtőernyős vesz részt a világ különböző részeiből. Erre a nagy eseményre Bratislava is kellőképpen felkészül. Az utcákon és tereken a résztvevő államok zász­­lai és transparensek hirdetik majd a világ sportolóinak közös harcát a békéért, a nemzetek közötti megérté­sért. A Turista n. v. már kiadta a baj­nokságokra szóló belépő jegyeket. A felnőttek 14 napon át gyönyörköd­hetnek majd a legbátrabbak sportjá­ban 10 koronás belépőjeggyel. Az előkészületek keretén belül a repülőtér közelében új vendéglátó üzemet építenek. Bratislava ezekben a napokban is­mét új arcot ölt, hogy jó híre egyre tovább szárnyaljon éppenúgy, mint a műkorcsolyázó Európa-bajnokság ide­jén. 7 Premier előtt a Magyar Területi Színházban Irta és rajzolta: KONRÄD JÖZSEF Június 13-án mutatja be a Magyar Területi Színház együttese Komárom­ban Ivan Stodola: Púcsik Jóska kar­rierje című társadalmi szatíráját. A színház ezzel a bemutatóval akarja tiszteletét leróni a 70 éves szerző iránt, akinek darabjai sikerrel futnak hazánk sok színpadán. A darabot Viktor LukáC, a színház fiatal rendezője készíti elő az együt­tessel a bemutatóra. A rendező 1957. őszéig a bratislavai Hviezdoslav szín­házban dolgozott huzamosabb ideig mint rendezői asszisztens az- ottani neves rendezők mellett. Ezzel a szín­darabbal mutatkozik be a közönség­nek első ízben. Megkértük őt, vála­szoljon egy-két kérdésünkre: Mondjon valamit a darab szerző­jéről! , Ivan Stodola élenjáró helyet foglal el az utóbbi évtizedek szlovák drá­mairodalmában. Átlagon felül termé­keny író. Legutóbb a Hviezdoslav színház nézőterén találkoztam és be­szélgettem vele a Púcsik Jóska kar­rierje ottani próbái alkalmával. 70 éves kora ellenére jó egészségnek örvend és még ma is állandóan dol­gozik. ' Körülbelül 20 színdarabját ismeri Szlovákia közönsége, melyek között vannak drámák, társadalmi szatírák és vígjátékok. Milyen stádiumban van a darab rendezése? Most fejeztük be a darab mélyebb elemzését. A próbák, már a színpadon folynak. Társadalmi szatíráról van szó, olyan élesre rajzolt jellemek megteremtésére igyekszem, melyeken keresztül nevetségessé válik az első köztársaság vezető rétegének egy csoportja. Most ezeknek a jellemek­nek az erőteljes kicsiszolása van soron. Milyen a fordítás? A darábot Fellegi István, a színház igazgatója fordította. Közös vélemé­nyünk az, hogy jő a fordítás. A pár­beszédek lendületesek és megfelelő módon tolmácsolják az író által el­képzelt hangulatot. Hogy érzi magát Komáromban, mit tart az együttesről? Jól érzem magam Komáromban. Munkára itt sok lehetőség van. Fiatal színházról van szó, úgyszólván szűz­­talajról, melyet még nem fertőztek meg rossz értelemben vett színházi tradíciók. Sok mondanivalóm lenne az együttes számára azokból a ta­pasztalataimból, melyeket a Bratisla­vai Nemzeti Színháznál szereztem. Sajnos, a színház dolgozói a munka­időn kívül keveset vannak együtt. Pedig ez adná meg a lehetőséget a szenvedélyes véleménycseréknek, ez adna nagyobb lehetőséget nekem is, hogy azt a tőkét, melyet előző munka­helyemen össze gyűjtöttem átadhas­sam nekik. A színház vezetősége jelenleg azon fáradozik, hogy ezek a kollektív baráti összejövetelek megva­lósuljanak. Sok sikert kívánunk Viktor Lukác­­nak első bemutatójához. A Szovjetbarátok perbenyiki szer­vezetének színjátszói május vége felé bemutatták Július Bare Iván „Húsos fazék“ című vígjátékát. A színdarab iránt a faluban az édeklödés nagy volt. A szereplők jól játszottak, ami Kulcsár Lajos igazgató-tanító hozzá­értő rendezői munkáját dicséri. Zelenák István Podger bácsi képet akaszt Sohasem láttam még akkora felfor­dulást a házban, mint amikor Podger bácsi vállalkozott valamire. Egyszer épp egy festmény jött meg a keretezótöl és ott állt az ebédlőben, várva, hogy fölakasszák, mikor Podger néni meg­kérdezte, mi történjék vele. Podger bácsi azt felelte: — Hagyjátok azt csak rám. Egyikö­töknek se jöjjön miatta a feje. Majd elintézem én az egészet. Aztán levetette a kabátját és neki­látott. A lányt elküldte hat pennyért szögért, majd az egyik fiút, hogy sza­ladjon utána és mondja meg _ milyen nagyságúra van szükség; és ettől kezd­ve rendre megmozgatta és agyonhaj­szolta az egész házat. — Gyere, és add elő a kalapácsot. Will — kiáltotta —, te meg hozd el a vonalzót, Tom; aztán szükségem lesz a létrára, és jó lesz ha még egy kmty­­haszéket is tesztek ide, te meg Hm, átszaladsz Mr. Goggleshez, és megmon­dod neki, hogy a pap szívből üdvözli és reméli, hogy a lába már javul, és le­gyen szíves a vízszintezőt kölcsönadni, Mária, te meg ne menj el, mert szüksé­gem lesz valakire, aki világít nekem, és ha visszajön a lány, újra el kell men­nie egy darab zsinórért; te meg Tom! — hol van Torn!? — Tom, te idejössz: szükségem lesz rád, hogy föladd nekem a képet. Aztán fölemeli a képet, de leejti; az kiesik a keretéből, s erre meg akarja menteni az üveget; miközben jól meg­vágja magát. Elkezdi a szobát körül -ugrálni, és keresi a zsebkendőjét. A zsebkendőt nem találja, mert benne volt annak a kabátnak a zsebében, amelyet levetett, de nem tudta, hogy a kabátot hová tette. Az egész háznak abba kellett hagynia a dolgát és neki­­állni a zsebkendő-vadászatnak, mialdft Podger bácsi jobbra-balra futkosott és folyton az útjukban állott. — Nincs az egész házban senki, aki meg tudná mondani, hol a kabátom? Soha életemben nem láttam ilyen tár­saságot — szavamra mondom. Hatan vagytok és nem tudjátok megtalálni azt a kabátot, amelyet öt perccel ez­előtt vetettem le! Ejnye, azt a... Fölállt és rájött, hogy rajta ül a kabáton, mire így kiáltott föl: — O, ne keressétek tovább! Megta­láltam magam. Inkább a macskával kerestettem volna mint veletek! De félórával azután, hogy az ujját bekötöztük és másik üveget is hoztak, s a szerszámot, a létrát, a széket és a gyertyát is odakészítették, újból neki akart látni s az egész család, cselé­destül és bejárónőstül félkörben állt mögéje, ■ segítségére készen. Két em­berre volt szüksége, hogy a széket fogja, egy harmadikra, aki öt fölsegíti és odafönn fogja, egy negyedikre, aki a szöget odaadja, ötödikre, hogy a ka­lapácsot átnyújtsa, ö pedig fogta a szöget és elejtette. — Ott van ni — mondta sértődötten, — most meg a szög esett le. Mindnyájunknak le kellett térdelnünk és keresnünk, mialatt ő a széken állt és zsörtölődött és tudni szerette volna, vajon egész este ott váratjuk-e. A szöget végre megtaláltuk, de ez­alatt elvesztette a kalapácsot. — Hol a kalapács? Mit is csináltam a kalapáccsal? Szent isten! Heten tát­játok a szátokat, és nem tudjátok mi lett a kalapáccsal! Megtaláltuk aztán a kalapácsot is, de ekkor eltűnt szem elöl az a jel, amelyet a szög helyéül a falra karcolt, és sor­ban mindnyájunknak föl kellett melléje a székre állnunk és megpróbálnunk, vajon látjuk-e? Persze mind más és más helyen találtuk meg, mire mind­egyikünket bolondnak nyilvánított, egyiket a másik után és lekergetett. Elővette a vonalzót és újra lemérte a távolságot; kiderült, hogy a szoba sarkától harmincegy és háromnyolcad hüvelyk távolságnak a felét kell meg­jelölnie; ezt fejben akarta kiszámítani, de majd belebolondult. Mindnyájan igyekeztünk kiszámítani, de mi is csak fejben, s így mind más eredményt kaptunk s egymásra nevet­tünk. Az általános izgalomban elfelej­tettük az alapszámot és Podger bácsi­nak újra kellett mérnie. Ezúttal egy darab spárgát vett a kezébe, és abban a döntő pillanatban amikor a vén bolond a székről negyven­öt foknyi szögben hajolt ki és egy olyan pontot igyekezett elérni, amely három hüvelykkel volt távolabb mint ameny­­nyire az ő keze elért, a spárga kicsú­szott a kezéből, ö pedig lezuhant a zongorára, s a feje és a teste egyszerre ütött meg minden billentyűt, amiből gyönyörű zenei összhangzatok szület­tek. Mária néni ekkor kénytelen volt ki­jelenteni, hogy nem engedi meg, hogy a gyerekek itt áldogáljanak és ilyen beszédeket hallgassanak végig. Podger bácsi végre újra kitűzte a lyuk helyét, és odatartotta a balkezé­vel a szög hegyét, a kalapácsot jobb kezébe fogva, mindjárt az első ütésre összeverte az ujját és nagyot kiáltva ráejtette a kalapácsot a lába hegyére. Mária néni szelíden megjegyezte, hogyha Podger bácsi legközelebb me­gint szöget készül a falba verni, tudas­sa vele idejében, hogy egy hétre elutaz­­hassék a mamájához, amíg a bácsi el­készül a dologgal. — Már az szent igaz, ti asszonyok olyan nagy dolgot csináltok mindenből — válaszolt Podger bácsi összeszedve magát. — Lám, én milyen szívesen végzek el minden efajta munkát. Erre azután újra nekigyürközött, és a második ütésre a szög keresztülment a vékony falon, a kalapács is félig el­tűnt, Podger bácsi pedig nekiesett a fáinak, de úgy, hogy majdnem össze - lapította az orrát. Ojra meg kellett keresnünk a vonal­zót és a spárgát, új lyukat kellett a falba ütni; végre éjfél felé fönn lógott a falon a kép — nagyon ferdén és bi­zonytalanul, s körülötte a fal nagy darabon olyan volt, mintha gereblyével karcolták volna össze. Es mindenki halálra volt gyötörve — kivéve Podger bácsit. — No látjátok! — kiáltott föl dia­dalmasan, amint a székről lelépve a takarítónő tyúkszemére taposott s nyil­vánvaló büszkeséggel szemlélte a nagy fölfordulást a szobában. — Sokan még az ilyen csekélységre is embert fogad­nának!. Lukács Viktor Gyurkovics Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents