Szabad Földműves, 1958. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-12 / 2. szám

6 yfzatH7ft Földműves 1958. január ÍJ. RÜGYFttKftDZLS Gyurika a falu közepén szaporázza lépteit, amikor megállítja egy kérő hang. — Gyurika! A kisfiú megáll, s kíváncsian néz a szembejövőre. — Tessék? — Elviszed apukádnak ezt a meg­hívót? — El, már hogyne vinném el! Zatykő Pál, a CSEMADOK elnöke még át sem nyújtja a papírt, má-­­kérdés foglalkoztatja a fiút: — Milyen meghívó ez, Pali bácsi? — A CSEMADOK évzáró gyűlésére. Ezzel a fiú kereket oldott és sie­tett hazafelé... Amikor becsukódik mögötte a szo­ba ajtaja, mindjárt apjához fordul. — Apuka! A két szempár szelíd találkozása közben Gyurika apja kezébe nyomja a kis cédulát. — Meghívót hoztam! i— Meghívót? — Igen, a CSEMADOK elnöke küldi. Estére évzáró gyűlés lesz. A harminc év körüli családapa először jól meg­nézi, majd olvasni kezdi a meghívót. — Évzárógyülés! És ... engem is meghívnak? Ah! Mit keresnék én a fiatalok között. Egy pillanatra csönd honol a kis szobában. Csend, lemondást, elzár­­kózottságot rejte­gető csend! De Gyurika ezt nem érti. Tíz éves fejével sehogysem tudja felfogni, miért mondja apukája: „Mit keres­nék én a fiatalok között?“ Nem érti. Hiszen — apukája min­dennapos vendég a kocsmában és a táncmulatságról sem marad el soha! Most pedig ... Este 8 óra. Megkezdődik a gyűlés. És csodák csodája, itt látjuk Gyurika apját is. Kissé feszélyezetten ül, de az a fon­tos, hogy itt van. S alig hangzik el az elnöki beszámoló, máris szót kér: — Hogy nem dolgoztunk, az igaz i— kezdi. — De miért? Már csak ne gondolják a fiatalok, hogy könyörögni fogunk nekik. Ha számukra megfelel Így, nekünk is jó... Elvégre mi ősz­hajú, öreg emberek nem foglalkoz­hatunk a kultúrával... örüljön a fia­talság, hogy egy évben egyszer eljö­vünk a gyűlésre ... Szerintem ez Is sok!... Ez a kifejezés heves vitára ösz­tönzi a jelenlevőket. — Tóth Lászlóé a sző — jelenti ki Huszár Imre, a vita vezetője. — Nem értem, és azt hiszem nem is lehet megérteni, hogy lehet őszhajú öreg, egy harmincéves ember? tó mondja Tóth László — Szerintem az volna a helyes, ha beismernénk: azért nem működik Dacsókeszin a CSEMA­DOK, mert sem a helyi nemzeti bi­zottság, sem a pártszervezet nem foglalkozik a fiatalokkal. — Ez nem igaz! — vágnak a sza­vába. — Hogy nem igaz? Hát biztosított a helyi nemzeti bizottság kultúrott­­hont a fiatalok számára? Ugye nem! Pedig helyiség volna nem is egy! Csodálkozhatunk tehát azon, hogy a fiatalság a kocsmába jár „szórakoz­ni“? Egyáltalán nem! És ezért a HNB a felelős. Meg azért is, hogy a CSE­MADOK az 1957-es évben egyszer sem tartott taggyűlést és egy alkalommal sem lépett fel kulútrműsorral. — Emlékezzünk csak vissza az el­múlt évekre. Milyen szép színdara­bokat játszott a dacsókeszi fiatalság. Most pedig „alusznak“. — Ami igaz, az igaz — mondja a HNB elnöke. — Igaz az is, hogy nem törődünk a fiatalokkal. Ügy tekin­tünk rájuk, mint a rossz mostoha gyermekére. Ebben azonban hibásak a tanítók is. Szerintem a hat tanító­nőnek, tanítónak is kötelessége a fia­talság nevelése! Az est sötét fátyla egyre elnyúj­tózkodik, de az élet, a tenniakarás itt a jelenlevők arcán. Baksa Sándor kér szót. — ... szinte meglepő, hogy a har­minc, harmincötéves emberek öre­geknek érzik magukat — mondja Baksa Sándor. — Az én hajam már TECHNIKAI MOZAIK Televíziós teleszkóp A pulkovői - Leningrád mellett obszervatóriumban a Hold megfigye­lésére szolgáló nagy távcsövet tele­víziós vevőkészülékkel építették ösz­­sze. Körülbelül hatszázszoros nagyí­tásban lehet látni a képmezőn a Hold részleteit. örökéletű zseblámpa Már régebben is próbálkoztak zseb­lámpa-akkumulátorokkal és kézi haj­tású dinamózseblámpákkal. Ezek a készülékek drágák, rövid életűek, ha­mar romlanak. Most olyan zseblámpá­kat hoztak forgalomba, melyekben higanykadmiumos szárazelem van. Kimerülés után a lámpát szét kell húzni, ekkor előtűnik két dugaszöló­­szeg. Ezeket a fali konnektorba kell illeszteni és pár percnyi ott-tartás után az elem újra használatra kész. A töltőáram egyenirányításáról be­épített száraz egyenirányító gondos­kodik. Óra — a kulcscsomón Egy svájci gyár olyan kisméretű órát hozott forgalomba, amit a kulcs­karikára lehet akasztani. így, ha az autó slusszkulcsa mellett van, a ve­zető az időt is ellenőrizheti. Elől és hátul félgömbalakú üveg védi, ami kinagyítja a számlapot és az óraszer­kezetet is láthatóvá teszi. Az új óra nagyon népszerű a különlegességet kedvelők előtt. Zsákolóautomata Malmokban, cement- és műtrágya­­gyárakban sok zsákot kell naponta megtölteni. A legutóbbi időkig ez kézzel történt. Kézzel kellett a lefo­lyónyílásra erősíteni a zsákot, meg­engedni a terméket, leakasztani stb. Most olyan zsákolóautomatát készí­tettek, amely teljesen önműködően zsákol, óránként 800 zsákot tölt meg a kívánt feszességre. Van-e levegő a Holdon? A múlt század egyik híres hold­kutatója évtizedes tanulmány után azt mondta, hogy a Hold légköre kö­rülbelül háromszázadrésze lehet a földi levegőnek. Most azután a francia Komoly feladatok előtt A besztercebányai kerület egyik legjobb Szokol egyesülete kétségkívül az ajnácskői. Kis falucskáról van szó, éppen ezért kiemelkedő sikernek könyvelhető el, hogy a falu „A“ csa­pata a besztercebányai kerületi baj­nokság I. „B“ osztályában szerepel, s a táblázaton a harmadik helyet foglalta el. Az ajnácskői fia­talok azonban a játékon kívül is helytállnak. Az idén társadalmi munkával bekerí­tették a pályát, s már készen az új, korszerű öltöző terve, amelyet a tavasz folyamán kizárólag saját erejükből fognak felépíteni. Kiveszik részüket a kultu-rális munkából is, s ugyanakkor aSzokol tagjaira ko­moly feladatok várnak az újonnan alakult EFSZ-ben is. Reméljük, mint eddig, a jövőben is számíthat a falu lakossága, s a szövetkezeti nagy csa­lád a Szokol tagjainak áldozatkész munkájára. Agócs Vilmos, Ajnácskő csillagvizsgálók - a Meudonban és a Pic du Midi-n a Pireneusokban — i megállapították, hogy amennyiben levegő van a Holdon, annak sűrűsége csak egymilliárd része lehet a földi levegő sűrűségének. A Földön egy köbcentiméter levegőben 27 trillió molekula van (27 után 18 zérus), a Holdon csak 10 milliárd (10 után 9 zérus). ALUMINIUM LEVÉLBÉLYEG kiadá­sát tervezi a holland posta. A bélyeg papírjába finom aluminiumport ke­vernek. Erre azért van szükség, mert a levelek elrendezését a jövőben elektronikus készülékkel akarják vé­gezni. Ahhoz, hogy a levelek kellő helyzetbe kerüljenek, a készüléknek „segítségre“ van szüksége. Erre szol­gál a bélyegek anyagába kevert alu­­miniumpor, amelyet érzékeny műszer „tájékoztat". * * * KÉTSZÁZEZER AUTOMATÁT állí­tanak fel a szovjet kereskedelemben az elkövetkezendő 2 — 3. évben. A tervek szerint nagyobb hivatalok elő­csarnokaiban és bérházak kapualjai­ban is helyeznek el automata-eladó­kat, hogy segítsék a későn, záróra után hazatérő dolgozókat. „DELEDATE" A RÁDIÖAKTIVlTÁS ELLEN. Egy japán tudós nemrégen kijelentette, hogy olyan anyagot fe­dezett fel, amely a betonnál Is ke­vésbé bocsátja át a rádióaktív suga­rakat. Az új anyagot, amely betonitot, homokot, vasat, kobaltot és báriumot tartalmaz, „Deledate“-nak nevezték el. Hitvesi hűtlenség E TÖRTÉNET FŐHŐSE Barázdabille­gető úr, az a bizonyos, akinek a jobb lábán eltörött az egyik újjá, ami igen kellemetlen baleset volt és különösen akkor gyötörte hősünket, ha férfias komoly pózban igyekezett megülni egy fa ágán. Barázdabillegető úr tó hogy végre a történet lényegére tér­jünk — szerfölött megörült, amikor családi fészkében megpillantotta az első tojást. Apródad feleségének a boldogsága semmivel sem volt kisebb, noha őnagysága az első pillanatban azt állította, hogy mindezt csak ál­modta. Megesküdött rá, hogy csak egy pil­lanatra szundított el és amikor fel­ébredt, készen találta ezt a furcsa gömbölyű valamit, aminek sárgásfehér színe élesen elütött a fészek zöld fübélésétől. Fölöttük sejtelmesen suttogtak a bükkfák — az erdőben csak a baráz­dabillegető-pár szállásadó gyertyán­fája ütött el a többitől leveleivel és szélesen tárulkozó ágaival. Fészkük a fa koronájának tetején volt, apróka kis otthon, de ügyes kézzel mester­kedett. Ha hazatértek, mindig örültek neki, milyen biztosan bújik meg a karélyos levelek menedékében. Igaz, láttak már nagyobb fészkeket is, és szomszédjuk, a harkály, ha vé­letlenül találkoztak, nem mulasztotta el megjegyezni, hogy az ő háza bi­zony palota ehhez a viskóhoz képest. BARÁZDABILLEGETÖÉK mégis sze­rették a házikójukat, főleg azért, mert két lábuk és csőrük becsületes mun­kájával építették, nem úgy mint a harkály, aki kiakolbólított az ottho­nából egy árva bagolygyereket és el­foglalta a fészkét. De azért senki se higgye a harkályról, hogy hatalmas­kodó kiskirály vagy más vagyonára törő, harácsoló újgazdag volna, hisz ahol csak alkalom nyílott rá, minde­nütt elmondta, hogy csak azért ker­gette el a fészek régi gazdáját, mert a szépérzékét bántotta a bagoly dül­­ledt szeme. Az erdő szárnyas lakói különben sem kerítettek nagy feneket a dolog­nak, őszintén megvallva egyikük sem szerette a furcsa bagolycsemetét, akinek a szülei ostoba módon csap­dába kerültek. TUDJA-E?... Azt is beszélték róla, hogy egereket zabái. • Amikor a fiatal bagoly hazatérve a harkályt találta fészkében, álmosan megtelepedett a szomszédos bükkfa ágán, egy ideig a tollát borzolta, hu­­nyorgatva nyújtogatta a karmait, az­tán a nagy boldogtalanságtól elaludt, mert már fényes nappal volt. Béké­sen szundikált egész alkonyaiig, akkor kinyitotta ellenszenves szemét — a körülötte őrködő madarak erre nagy cserregésbe, csivitelésbe kezdtek és búsan, elrepült. ELSZOMORÍTOTTA, hogy minden szomszédja haragszik rá. Később híre járt az erdőben, hogy a baglyot meg­fogta az erdész, mégpedig igen köny­­nyen, mert a dülledtszemű este bere­pült a szobájába. Már akárhogy is történt, valahányszor a bagolyra és régi fészkére terelődött a szó, a har­kály nem mulasztotta el megjegyezni, hogy ki nem állhatta a csúf szemét. Különben is fura legény volt a har­kály. Néha zárkózott, szótlan, máskor meg érthetetlenül jókedvű. Az erdő lakói maguk közt különcnek mondták. Amikor Barázdabillegető úr beko­pogtatott hozzá és elújságolta, hogy tojáson ül, amelyet a felesége szült a világra, — másnak nem mondhatta el, mert messzire nem mehetett a fészektől és a harkály volt a legkö­zelebbi szomszéd — az erdő különce elrepült Barázdabillegetőékhez tojást nézni, aztán félrevonta a boldog apát. t— Kedves barátom — szólt csende­sen, — úgy találom, hogy ez a tojás túlságosan nagy. Valóban nem tudom, mit gondoljak a dologról, de különös­nek találom, nagyon különösnek ... Pillanatnyilag nem mondhatom meg, mi ébresztett bennem kételyeket, de majd maga is meglátja! Ha bármiféle bonyodalmak támadnának, bízzon bennem, kivizsgálom, s megtudjuk az igazat. Fel a fejjel, drága barátom, egyelőre felejtse el amit mondtam, talán tévedtem ... bár nem hinném. Barázdabillegető úr zavart fejjel tért meg a fészkére és búsan ült a tojásra. Olyan rosszkedvű volt, hogy amikor odaröppent a felesége, hogy fölváltsa, gorombán ráripakodott: tó Hol csellengsz állandóan, azt képzeled, hogy lopom az időmet? Ma még sok a dolgom, a patakon túl, le kell pállanom egy fiatal tölgyfát, teli van hernyóval. AZ ASSZONY ELSÍRTA MAGÁT, a rosszat sejtő férj pedig dühösen meg­fente csőrét a fészek karimáján és elröpült. Egyre csak az járt a fejében, miért is volna az ő tojásuk nagyobb, mint amilyen a barázdabillegetőéké lenni szokott. Űtközben megpihent egy fiatal nyír­fán és addig kóstolgatta a fa sebéből fakadó friss mézgát, míg berúgott és igen görbe vonalba szállt vissza a fészkébe. Hazaérve búbolni kezdte a feleségét, még azzal is megfenyeget­te, hogy sárba tapossa a tojását. — Esküdj meg, — dikciózott részeg méltósággal, — esküdj meg, hogy senkivel sem volt dolgod énelőttem, hogy az a tojás a mi... hogy is mondjam... a mi szerelmünk gyü­mölcse! Az asszony két szárnyát az égre emelve megesküdött és ettől Baráz­dabillegető úr mintha megnyugodott volna. Hamarosan elaludt, de egész éjszaka azt álmodté, hogy a felesége egy idegen rigóval röpdös az erdőn. Ébren aztán maga is szégyellte az álmát, egy hétig nyugodt volt, béke­­türő, és a harkálynak csak annyit mondott: — Majd meglátjuk, mi bújik ki belőle! Egy hét múlva a tojásból pőre kis­madár bújt ki. Apró, kedves, helyes teremtés, első teendője az volt, hogy illedelmesen a száját tátogatta. Kez­detben nem zabáit sokat, de másnap megjött az étvágya, a harmadik na­pon pedig irtózatosan sokat evett. — Könyörgöm, jöjjön, nézze meg a gyerekünket, — rohant el kétségbe­esetten Barázdabillegető úr a har­kályhoz, - mi már nem vagyunk képesek jóllakatni. A harkály sokatmondóan csóválta a fejét, amint meglátta a pöttömnyi papzsákot. !— Várjunk egy hétig - mondta a barázdabillegetőnek, — aztán majd beszélüjnk a dologról. Egyelőre csak annyit mondhatok..., de tessék jól megfogódzkodni, nehogy leessen az ágról... ez a csöppség nem olyan, amilyenek a kis barázdabillegetők szoktak lenni. AZNAP ESTE, mialatt a boldog fia­tal anya egyik nótát a másik után dalolta az ifjú sarjnak, hogy végre elaludjon és ne tátogassa már a cső­rét, Barázdabillegető úr e szavakkal támadt rá hitvesére: Elhallgass már, te céda! Elmúlt egy hét. Hát mi van — sürgette az elke­seredett apa a bölcs szomszédot, —1 mondja meg végre, mi a véleménye arról a kamaszról, hisz a kölyök már jó egy fejjel nagyobb nálam. — Szomszéd uram, — jelentette ki komolyan a harkály, — az ön gyereke nem barázdabillegető, ez a gyerek egészen másfajta, kedves neje nyilván megfeledkezett magáról, hisz az ap­róság egyáltalán nem hasonlít önre. Aznap Barázdabillegető űr haza se ment. Csak másnap délelőtt tért meg a fészkére, és hátborzongva állapí­totta meg, hogy a lurkó tovább nő! Te ribanc, — támadt rá az asz­­szonyra, — te megfeledkeztél ma­gadról, te összeszűrted a levet vala­kivel, te megcsaltál! S aztán elővette a férjek régi, jól bevált fogását és komoran kijelen­tette: — Mindent tudok. Az asszony esküdözött, rimánko­­dott. A férj ettől csak még harago­sabb lett, és annyira feldühödött, hogy — hála rokkant körmének — lepottyant a fészek pereméről, szárnyra kapott és elröpült, hogy ne térjen vissza soha többé. MOSTANÁBAN EGY KERTBEN ta­nyázik, a környékbeli madarak sorban felkeresik, bizonygatják neki, hogy amit kiköltöttek, kakukkfióka volt és minden értelmes madár tudja, hogy a kakukk idegen fészekbe pottyantja a tojását. Barázdabillegető úr az efféle beszé­deket ostoba mesének mondja és azt hajtogatja: f— Engem nem tesztek bolonddá, tudom, amit tudok. Különben is, mi­ért ne lehetett volna viszonya éppen a kakukkal? *) 35 évvel ezelőtt halt meg Jaro­­slav Hasek cseh író, a „Svejk a jó katona" szerzője. Helység van, csak ki kell tárni az ajtaját. — De a szíveket is, hogy ne hiányozzék a hívogató szó! valóban deres — hiszen a hatvan kö­rül vagyok — de azért még nem ér­zem magam öregnek. És ha kell még én is kiállók a színpadra. No, de úgy nem is végezhet jó munkát a fiatal­ság, ha mi idősebbek félreállunk. Nekünk úgy kell nevelni a fiatalokat, mint a jó szülő neveli a gyermekét. Ha ez meglesz, akkor Dacsókeszin fellendül a kultúráiét! Ez pedig mindnyájunk érdeke. így van, ez az igazság! A' bíztató pedig az, hogy ezt az aranyatérő igazságot valamennyi részvevő — még Gyurika apja is . megtap­solta! .., Zatykő József JAROSLAV HASEK: ... hogy az első vérátömlesztést állítólag már 1654-ben megpróbálta egy Francesco Folli nevű kutató. A vérátömlesztésről szóló első hiteles adat 1667-ből származik, amikor Jean Baptiste Denis, francia orvos, juhvért juttatott egy páciens testébe. A kí­sérlet egész véletlenül sikerrel vég­ződött, míg a többiek halálos kime­netelűek voltak. Az orvost börtönbe vetették és a vérátömlesztést az állam és az egyház egyaránt megtil­totta. ... hogy a kultúrnövények termesz­tése évezredekre nyúlik vissza. Egyes ókori cserépmaradványok, amelyeket a régészek fedeztek fel, azt bizonyít­ják, hogy az emberek ősidők óta tu­datosan igyekeztek a vadon termő növényeket kultúrnövényekké átala­kítani. Az említett edényekben búza, árpa, kökény, csipke stb. magvakat találtak. Tudjuk azt is, hogy a mai Szovjetunió, Bulgária és Magyaror­szág egykori lakosai már időszámítá­sunk előtt 3000 évvel termesztettek búzát. Más adatok szerint Egyiptom lakosai már az első csillagászati nap­tár összeállítása előtt, tehát i. e. 4241 évvel termesztettek búzát. (Több mint 6000 év.) /

Next

/
Thumbnails
Contents