Szabad Földműves, 1957. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1957-10-06 / 40. szám

s/ralŕad 6 Földműves 1957. október I PETRUSZ BROVKA: EZ A KOR Er a kor, úgy titszik, olyan, hogy a lélek Csak akkor bús, ha a múltba tekint. Hozott sok mindent nékem az élet: Láttam örömet, ismertem a kint. Mit kívánnék, mit irigyelek én ma — Ha kérdeznék, nem mondhatok mást: Irigylem a kisgyereket s a szemén a Fürkésző, szívderítő ragyogást. Napfényes, drága hazámban előttük Valóság lesz, amiről te meg én Csupán a merész ábrándokat szőttük ГН Mi ámulunk rajta, miként a mesén. Szeretnék jó munkával a távol Utódokhoz kijelölni utat, Hogy a huszadik század derekáról Láthassuk az ö új századukat Urbán Erzsébet fordítása. OC oc A lakodalmi cukor Társakra találtam Vállas, szikár ember fogad az ajtóban. Jakubka Ferenc. Bú­zavirág szemé ezer ránc közül moso­lyba­ö a mi Feri bácsink. 6 a kollektiv gazdaság esze! — így beszélnek róla Csanáloson. Apjukként tisztelik, sze­retik. Szenvedélyes olvasó. Kedvenc verse Lévay József: Mikese. — Miért éppen ezt szereti a leg­jobban ? — Hosszú sora van annak — felel mélyet sóhajtva. Galambősz haja homlokára hull. Fejét tenyerébe hajtja, emlékezik. — Fiatal voltam, katona. 1914-ben Galíciába vittek. Fogságba estem. Ti­zenhatban kiadtak a fogolytáborból a kazányl guberniába (kormányzóság­ba), Mihail Poronyin földbirtokoshoz. Ott dolgoztam éhbérért. A legjobban az fájt, hogy emberszámba se vettek. Távol szülőföldemtől, szeretteimtől, elzárva a nagyvilágtól... S hiába, hogy otthon is szűkös kenyeret kerestem, néha-néha olyan hon­vágy fogott el, hogy azt hittem, belebetegedek. Csak írtam a levele­ket, de választ sohse kaptam. (Lehet, hogy ki sem jutott a kormányzóság­ból.) Már-már azt hittem, hogy itt pusztít el az éhség, a bizonytalanság, a holnapotnemtudás. Gyermekkorom­ban olvastam egyet s mást Mikesről, a róla szőlő verset kívülről tudtam. Ha ő kibírta a nagy idegenséget, hát én is csak kibírom valahogy — vi­gasztaltam magam. Esténként ha­nyatt feküdve a csillagos ég alatt, fel-felidéztem: Egyedül hallgatom tenger mormolását. Tenger habja felett futó szél zúgását... No, látja, ott vált ez a vers ked­venc költeményemmé... - S mint akit a felrajzó emlékek meg­rohannak, maga sem veszi észre s már kérdezés nélkül ís mesél tovább. Érdeklődve hallgatom. Különös élmény az 1917-ben lejátszó­dott forradalmi események egy-egy epizódját szemtanútól, részvevőtől hallani.- Már jól benne jártunk 1917. má­jusában, s én még mindig Poronyin­­nál robotoltam. A februári forradalom közben lezajlott, de én erről már ott kinn a tanyán mégcsak nem is hallot­tam. Aztán mégis ... Kint dolgoztam az udvaron, egy­szeresek lódobogást hallok, s beugrat a kerítésen két lovaskatona. A sze­mem káprázik? — Ahelyett, hogy alázatosan jelentkeznének, előránci­­gálják a földesurat. — Mától fogva egy vesszőt se merj kivágni az erdőből, mert az mér nem a tied! Nagyot néztem. Honnan veszik a bátorságot, hogy Így beszélnek?- igyi szudá! — int magához az egyik - sto ti zgyesz? Mondom, hogy rabocsij. — Mennyi a havi fizetésed?- Négy rubel. — Fitying voit az, nem pénz, hiszen a civilmunkásnak is a hatvan rubel fizetése csak szem­­szúrásnak volt jő, hogy éppen éhen ne haljon. A katonában forrt a düh, de türtőz­tette magát.- Hány órát dolgozol naponta? Láttam, hogy Poronyin félelmé­ben az egérlyukba is elbújna, hát nekibátorodtam, s megmondtam, hogy biz, az én munkaidőmet nem órával mérik, hanem úgy, hogy látás­­tól-vakulásig. A katona erre megint a földesúrra támadt, — s nem sül le a pofádról a bőr! - szidta mint a bokrot. — A há­borút is azért csináltátok, hogy még jobban kiszipolyozhassátok a munká­sokat. Vedd tudomásul, mától fogva nincs úr. nincs szolga!... Ne tűrd, hogy neked parancsoljon! Érted, ne tűrd - biztatott engem. Jaj, de szi­vem szerint beszélt! Aztán csak le­ugrott a lováról, bement a házba, s jött vissza hamar, kezében lógatva a Nyikoláj cár képét.- Nyetu cár Nyikoláj! - húzta ki kardját és sallangokba vágta a képet. Álmodni sem mertem én addig, hogy valaki ilyet merjen tenni, s így merészeljen beszélni egy földesúrrai, egy vidéki kisístennei. — Hát még­sem örök az urak hatalma! — báto­rodtam, örvendeztem magamban. El­szántam: ha élek, ha halok, de én itt tovább nem maradok! A ruhám már cafatokban lógott rajtam, abban meg sem kísérelhettem a szökést. Otthon géplakatos szakmát tanultam, most először vettem hasznát. Titokban ki­nyitottam a Poronyin szobáját s - szégyen, nem szégyen — felvettem az öltözetét, azzal... kereket oldot­tam. Kazányban magamnak való ru­hával cseréltem ki a drága öltönyt, még pénzt is kaptam ráadásul. Jegyet váltottam — Moszkvába, mert eltö­kéltem magamban: előbb megtudom az itteni változásokat, s csak aztán megyek haza. HOVA VISZ A NYOLCAS VILLAMOS? A hogy megérkeztem, az állomás környékén megállítottam az első szembejövőt. — Fogoly vagyok, tisztességes munkát keresek. — Olyat hiába keresel! — kacagott szemem közé gonoszul. — Mátyuska Ruszijában csak így lehet élni, né! — s félreérthetetlen mozdulattal kanya­­ritotta karját a zsebe felé. Továbbáltam. A magamszőrü embe­reket kerestem. Találtam is egyszer­re negyvenre. De először csak Kuz­­nyecovval beszéltem. Figyelmesen meghallgatott, s kikérdezett, hogy idáig hol, merre tartózkodtam. — Jó emberekhez viszlek — bíztatott — munkásemberekhez. Ülj fel a nyolcas villamosra, s mikor a végállomásra érsz, szállj ki. Addigra én is ott leszek... Igazi jőszándékot olvastam le az arcáról, megbíztam benne. Ügy tettem, amint mondta. A vég­állomáson odaszólt, hogy menjek utána. Egy földszintes házba vezetett. — Vendéget hoztam, adj helyet neki ' szólt be az ablakon. Könyveket adott, azokat olvassam, ha az igazsá­got akarom megtudni, s azzal el­ment ... Estére kelve vagy negyvenen szállingóztak be a házba. Soha ilyen őszinte barátokra nem akadtam! Testvérüknek, elvtársuknak szólítot­tak, ennem adtak — egyszóval úgy viselkedtek, mint ahogy igazi kom­munistákhoz illik. Megfogadtam, hogy velük jóban, rosszban kitartok, s amiért ők har­colnak, azért ha kell, én is tüzbe me­gyek. Arra is sor kerülhet — mondták ók, de most az óvatos szervezés a fődolog! Minél több s jobb hívet sze­rezni Lenin gárdájának! Ivan Szmirnovvai ilyen céllal csempésztük be magunkat újra és újra a fogolytáborokba. Gondol­tam, na, te negyven elvtárs, most meghálálom a szívességteket, szerzek én embert a forradalomnak, mert minket, magyarokat is csak az ment­het meg. Kérdem a fogolytáborban, vannak-e itt Szatmár megyeiek, mert ugye a földiek hamarább értenek szót. Nem voltak. De volt egy csomó tiszt közöttük, s úgy látszik a legénység is egyelőre ezeknek a nótáját fújta. Fejemhez vágták, hogy bizonyosan otthon nincs mit ennem, azért agitá­lok én a senkik, semmik érdekében. Azt mondták: „semmi közünk Orosz­országhoz, mi haza akarunk menni!“ Lekonyult az orrom erre a szóra. De egyszeresek kiált egy szakaszvezető: t—. Elvtárs, én jövök magukkal! t—5 Jól van pajtás, gyere... Am előbb vedd le azt a csillagot, mer, ahová mi megy^pk ott nincs rang. Belják János velünk jött. Restelkedve tértem vissza Kuznye­­covhoz, hogy csak egy embert hozok. t— Ne csüggedj — tette vállamra a kezét. — A meggyőzés nem úgy megy, hogy „add meg uram, de most mind­járt!" Ha ma még kevesen értettek meg, majd többen megértenek hol­nap ... Lenint hozta fel példának a kitartó munkára... Mentünk aztán mindennap szerte a városba, a nép közé, a foglyok közé agitálni, s egyre nagyobb sikerrel. POZSÁR I'gy ment ez szakadatlan. Mind­addig, míg, hogy, hogy nem, mindannyiunkat le nem füleltek. Ép­pen gyűlést tartottunk, amikor a ha­tóság emberei körülfogták a házat. Sokan voltak, s fegyveresen. Kuznye­­cov próbálta a katonákat megnyerni, de azok még akkor a parancsnokuk vezényszavára engedelmeskedtek. A tisztek ' hazaárulóknak szidtak, ben­nünket, mivelhogy a Kerenszkij of­­fenzivája ellen, a békéért, az új rend­ért dolgoztunk. Börtönbe vetettek. A szervezést itt is folytattuk. Két-három hét múlva már a kezünkben volt az egész bör­töncsalád. Elhatároztuk, ha törik, ha szakad, kitörünk. A priccseket leönt­jük benzinnel, s éjjel 12 órakor min­den cella égni fog. — Te lakatos vagy — mondták nekem, te vered le a vaspántokat a börtönkapuról, míg mi a hátad mögött kört alkotunk, hogy senki közeledbe ne férkőzhes­sen. Ügy lett. — Pozsár, pozsár! (tűz, tűz!) törtünk ki földrengető ordítás­sal, hogy az őrök a parancsokat ne hallhassák. Egyedül nekem nem volt szeren­csém. Ahogy az alsó pántot levertem, a nagy sötétségben valamiben meg­botlottam, s a hatalmas erővel kigyu­­rakodó tömeg akarva, nem akarva, keresztül gázolt rajtam. Üjra elfog­tak. — Szabadulni, szabadulni! — Ál­landóan ez járt az eszemben. De tár­sak nélkül nem mertem megkockáz­tatni ... Őszbe borult az idő. Az egyik napon a sűrű ködből felfegyverzett tengerészek bontakoztak ki, közeled­tek a börtön felé. Kiszabadították a politikai foglyokat. Az egyik szabadi­­tónk egy rögtönzött emelvényről be­szédet tartott. Látni kellett volna a meggyötört, agyonkinzott arcokat, ahogy felsugárzottak a szavak halla­tára: „Győzött a szocialista forrada­lom! Éljen Lenin!.., MINDEN SZAVA A MI SZAVUNK VOLT Miénk volt hát a hatalom, a mun­kásoké. Voltak, akik azt hit­ték, hogy na, most már egyből fené­kig-tejfel lesz az élet. Csakhogy a háborúban gazdaságilag a tönk szélé­re jutott az ország. Dolgozni, építeni! Ez lett a jelszó. Azonnal jelentkeztem, hogy ^ak­­munkás vagyok, s mindjárt be i *osz­­tottak az egyik moszkvai gyárba. Itt dolgoztam 1918 derekáig. Itt éltem át életem legnagyobb élményét. Az egyik nyári napon ... Vlagyimir Iljics itt volt közöttünk! ! suttogták a munkások Lenin beszélni fog! Gyerünk ай udvarra! Örömrivalgás közepette tengernyi munkás gyűlt össze. Lenin beszélt. Egyszerűen, de szívből. A bajokról, nehézsé­gekről szólt, s erős hittel vallotta, hogy az ezer sebből vérző országot talpra állítjuk!... Nem értettem meg minden szavát, mert vagy 150— 200 méterre voltam tőle, de láttam munkástársaim tomboló lelkesedését, hallottam, a szűnni nem akaró éljen­zéseket, s tudtam, amit minden tár­sam tudott: az ő szava, a mi szavunk! Miértünk él, miértünk dolgozik Le­nin! Vlagyimir Iljicset szívembe zár­tam, olthatatlan szeretettel... Simonfi Imre ★ ★ ★ > X A németországi Münsterben egy feltaláló a betörések elleni találmá­nyát szabadalmaztatni akarta. A be­mutatón, mely kiválóan sikerült, a feltalálót letartóztatták, mert egy ré­gen keresett híres betörővel azonos. X Calossa David, ajaccói gyerek már nyolcszor esett bele a tengerbe. A városi mentők megunták a 10 éves pajkos gyerek fürdőzését, és a város költségén megtanították úszni, hogy ne vegye igénybe többé a menteket. Lagziba voltam hivatalos. Régi szo­kás szerint az ajándékot szombaton este vittük el. Az örömapa az átadás utáni beszélgetés„ poharazgatás köz­ben egyszercsak elkomolyodva így szólt: — Fiam, legkisebb fiam esküvőjének napja a legszebb nap életemben. Mindjárt meg is mondom, hogy miért. Ezzel bélsö zsebéből előhúzta kopott pénztárcáját, amelyből egy összehaj­togatott papírost nyújtott át. — Olvasd el! — szólt. — A legidő­sebb fiamnak írtam valamikor. Ebből aztán megérted, miért vagyok ma ilyen boldog. A kissé már kifakult sorok szóról szóra ezt tartalmazták: ,jNagy Béla, rárosmülyadi lakos, 129. hsz., Szécsény járás, Iáérvénye, soronkivüli cukorki­utalásra. Méltóságos Alispán úr! Nagy Béla rárosmülyadi lakos 1940. május 23-án tartom esküvőmet. Min­den megvan esküvőnkhöz, csak a cu­korral vagyunk jelakadva. Ezen a bajunkon csak a méltóságos Alispán úr megértő szíve segíthet, ha soronkívül kiutal nekem a szécsényi elosztóból, mivel Rárosmúlyad odatar­tozik, 10 kg, azaz tízküócukrot, amit átvevéskor készpénzzel kifizetek. Tekintettel arra, hogy több ország nagy gondot fordít a családalapításra, hát én őszinte bizalommal fordulok méltóságos Alispán úrhoz, hogy csa­ládalapításomat a kezdet kezdetén leg­alább ennyivel segítse. Amikor Krisztus urunk a Kánai menyegzőn észrevette, hogy elfogyott a szegény emberek bora, s hogy ezt a szégyent ne hordozzák egész életük­ben, isteni hatalmával a vizet borrá változtatta. A jó Isten megadta a módot méltó­­ságos Uramnak, hogy most Krisztus munkáját végezze, ha nem is borral, de cukorral. Segítsen hát a bajomon Krisztus nevében. Kérésem megismétlésével maradok a méltóságos Alispán úrnak alázatot szolgája: Nagy Béla." Ennyi volt a kérvény. Visszaadtam — Es kapott cukrot a fia? — kér­deztem. — Nem. —Hát az esküvő? — Meglett cukor nélkül. De mennyit beszéltek rólunk c faluban. De hát mit tehettem? Összeszorított fogakkal mondtam a családban: nem tarthat az ilyen élet sokáig. Leszünk mi még bol­dogok! És lettünk! Vagyunk! Es itt egy kissé elgondolkodik, majd úgy folytatja: — Nem kell már a mél­tóságos Alispán úr isteni kegyelme, van cukor bőven. Lesz olyan lakoda­lom, hogy ha látná az alispán, megütné a guta, ha még eddig elkerülte volna. — Nagy lagzi lesz Jani bácsi? — Nagy dolog egy lagzi az ember életében, de tartozás lefizetése is. Számba kell venni a rokonokon kívül azokat is, akik minket hívtak meg, mert azokat vissza kell hívni. S ennek a dolognak is megvan a maga rendje a levestől az utolsó darab süteményig. A legidősebb fiamnál nem volt meg még a legkisebb sem, a cukor, most meglesz. De nemcsak az, hanem min­den. Majd meglátod holnap! — fejezte be az öreg a felvilágosítást. Es a lakodalmi ebéden láttam, hogy valóban minden megvan. Hát még a vacsorán! János bácsi elhúzatta a legkedvesebb nótáját, a „Már én többet nem dolgo­zok magamban, — Beállottam a ter­melő csoportba". Rádióból tanulta ezt a dalt és rövidesen vele énekelte a lagzis nép is. S amikor újdottsült me­nyével eljárta a menyasszony táncot, osztozva az öreg határtalan örömében, én is karra kaptam páromat és roptuk a csárdást, mert lagzi volt ez, cukros, édes lagzi. Budai József A türelem rózsát terem ? Kora reggel van, de a szőlőskei szövetkezet tagjai mar a határban szorgoskodnak. Törik a kukoricát, szedik a burgonyát, s vetik a jövő évi kenyér magját. Közelebb kerülve Botos István CSISZ taggal szorítok kezet. — Jó munkát Pisti! Г— Köszönjük. Г— Hát... segíttek? Hogy segítünk-e? Ah ... „csak“ dolgozunk... mint a többi szövetke­zeti tag. r—! Szóval ti is szövetkezeti tagok vagytok?- Igen. És hogy tetszik? t— Jó, nagyon jó! Nagymesterek életéből TRISTAN BERNARD-t egyszer egy újságíró megkérdezte, mi a vélemé­nye a francia irodalomról. Válasza ennyi volt: - Nem sok jót várok a francia irodalomtól. Maupassant ha­lott. Verlaine-t már a férgek is elfe­ledték. Most halt meg Anatole Fran­ce. És tudj* isten. — ma én is olyan rosszul érzem magam. -Sch-WAGNER RICHARD Kölnben hang­versenyezett Reggel a szállodában arra ébredt, hogy egy katonazenekar vonul fel díszben és reggeli zenét ad. Wagnert könnyekig meghatotta ez a figyelem. Nem tudta türtőztetni magát, lerohant és köszönetét mon-Г—: Akkor nincs baj!? A munkában nincs, de ... Hangja elakad, de amint biztatom, ismét megszólal. — Azt akartam mondani, hogy munka után szeretnénk szórakozni, tanulni és nincs hol! ígérte ugyan már a nemzeti bizottság, hogy gondoskodnak kultúrotthonról. de az ígéret csak Ígéret maradt! Azt mondja a közmondás: „A türe­lem rózsát terem“. Ebben az esetben azonban aligha fog rózsát teremni a szölóskei fiatalok türelme. Különösen, ha a hosszú téli estéket is a kocs­mában kell eltölteniök! Horosz Arpád, őrös dott a katonakarmesternek. A kar­mester faarccal végighallgatta a ze­neszerző áradozását és megkérdezte: — Maga kicsoda? Én Wagner Richárd vagyok. — Ja úgy, maga is Richárd!? Most már értem, — mondta a karmester. — önt nem ismerem, a reggeli zene nem önnek szólt, hanem Pöltzl Ri­­chardnak, a tábornok úrnak — és haptákba vágta magát aki Itt la­kik a szállodában. Majd fitymálólag hozzátette: — Majd éppen egy vacak civilnek adunk reggeli zenét.

Next

/
Thumbnails
Contents