Szabad Földműves, 1956. július-december (7. évfolyam, 26-52. szám)
1956-12-23 / 51. szám
1956. december 23. \ŕžaO~ad Földműves is V/mASZATI SZEMLE A SZLOVÁKIÁI VADÄSZVÉDEGYESULETEK ORSZÁGOS SZÖVEXSÉGÉNEK HIVATALOS MELLÉKLETE Vah-e az állatnak esze? Ezt a kérdést évezredek óta boncolgatják, feszegetik és mindig akadnak vitatkozók, akik ellenkező véleményen vannak. Bennünket vadászokat ez a kérdés nagyon érdekel. A jó vadásznak elsősorban a vad eszén kell túljárnia, hogy erdményt érhessen el. Legalábbis ezt tartják a szibériai hivatásos prémvadászok, Magam is hiszek benne, hogy az állatoknak van eszük. Elsősorban van a kutyának, amely nagyon sokszor bebizonyítja, hogy gondolkodik. Az állatok beszélni is tudnak. De az ő beszédüket nagyon kevés ember érti meg. A varjú, a róka, a szajkó, és más vad is jelt tud adni egymásnak arról, hogy veszedelem fenyegeti, vagy hogy valami eleséget találtak A varjak is elárulják a ragadozó madarakat, sok oly madarat lőttem,. melyre a varjak károgása figyelmeztetett. Egyszer hallottam életemben a borz hangját. Pedig azt tartják róla, hogy néma. Egy alkalommal a vadászház közelében levő vágásban váltott át előttem egy vén borz, mely minden ugrása közben a malac röfögéséhez hasonló hangot adott. Bár a vadászház körül 4—5 borzlyuk is volt, alkalmam volt megfigyelni a borzokat, de sohasem hallottam ezt a hangot. Néhány éven keresztül két kutyám volt. Ezeknek sok bosszúságot, de sok mulatságot és örömet is köszönhetek. Egyik vén símaszőrű német vizsla, a másik a tacskó kopó volt, melyet disznóra használtam. A két koma nagyon jól megfért egymással. Csak az étkezésnél volt velük baj. A német vizsla sokkal nyugodtabb és lassúbb is volt, mint az örökké fiatal, fürge tacskókopó. Ha enni kaptak,. mindegyiknek külön adtunk és még így is át-át sandítottak egymás edényére, nincs-e a másiknak több a táljában. Ha egyforma csontot kaptak, a tacskó úgy rágott, falt, hogy majdnem belefulladt, csakhogy előbb kész legyen az ő csontjával, mint a vizsla. Ekkor aztán nekirontott a kapunak és ugatta nagy dühösen, mintha valaki jönne. A vizsla megfeledkezett magáról és ő is odarontott a kapuhoz. Erre a tacskó viszszaugrott, rohantában felkapta a csontot és biztos helyre nyargalt, ahol elfogyasztotta. Ezért aztán a híres betyárról kereszteltük el és Sobri nevet adtunk neki. A mi Sobrink azonban saját zsákmányát jobban féltette a tolvajoktól. Észre vettem, hogy amikor a gazdaasszony kiengedte a süldőket az ólból legelni, az én Sobrim odarohant mindig a kapu sarkába és kikaparta az ott elásott patkányt, csontot vagy egyéb koncot, azután ezt hátra vitte a kertbe és ott újra elásta, hogy a süldők hozzá ne férjenek. ★ ★ ★ Egyszer egy üregi nyulat lőttem a konyhára, de mivel nagyon vérzett, letettem a fa alá és betakartam falevéllel, mert néhány perc múlva úgyis visszaakartam ide jönni. A dologból más lett. Másfelé vezetett az utam és erre a helyre csak 5 nap múlva kerültem ismét. Már késő őssz volt és így a hidegben a vad nem romlott meg, s nem is volt szaga. Amikor ideértünk, vizsla kutyám egyenesen odarohant az ott felejtett nyúlhoz, előkaparta, és odahozta nekem. A kutyám nem felejtette el a dolgot és számon tartotta ezt a nyulat is. Hát a kácsa, amelyről azt tartják, hogy legostobább állat, vajon van-e esze? Házam táján az egyik esztendőben hadgyakorlatok voltak és vagy hat gépfegyver is kelepek az udvar mellett. Volt tíz darab szép kacsánk, amelyek amint a gépfegyverek megszólaltak, egyszerűen eltűntek és nem találtuk őket sehol. Már azt ,hittük, hogy a katonák hátizsákjába kerültek. Amint a katonák elmentek, azonnal megszólaltak az udvaron álló dőlttörzsű bodzafa lombjában és nagy hápogással jöttek elő búvóhelyükről. Odamenekültek a veszedelem elől. Šrámek Uhu helyett házimacska Nincs leleményesebb, furfangosabb ember a vadásznál. Ha valaki nem elég furfangos, ne is kezdjen vadászni, mert nem megy semmire. A vadászt a természet rátanítja arra, hogy saját érdekében felhasználjon minden olyan jelenséget, mely előnyére lehet. Vadászatra már talán az ősember is használt állatot, ha mást nem, hát kutyát, vagy madarat. Amikor aztán arra kellett gondolni, hogy a tenyésztett vadat meg kell védeni a ragadozóktól — különösen a ragadozó madaraktól — elkezdték használni az uhut is, -amelyet ugyanis minden madár élesen támad. Sokhelyütt ma is használják a ragadozó madarak irtására. Vannak azonban egyes vadásztársaságok, melyek nem tudnak szerezni uhut, sőt még kitömött példányt sem, ezek aztán tehetetlenül nézik, hogy pusztítják a ragadozó madarak a foglyokat és egyéb hasznos vadunkat. És még ezen is segített egy furfangos vadász. Uhu helyett egyszerűen házi macskát kötött ki, mely, amint ezt azonnal látta, nagyon jól bevált. A macska nyakára széles szíjörvet kell csinálni, melyet oly szűkre kell húzni, hogy a fejét ki ne dughassa belőle. Ezután karabiner kapoccsal egy 5—6 méter hosszú zsinórra, esetleg szíjra kötjük, melyet egy földbe vert erős cölöphöz erősítünk. A macska a cölöp körül fog futkosni. ,Ha lefekszik, csali síppal utánozzuk к az egér cincogást és erre a macska felfigyel, mert ez a hang idegesíti. A kunyhót tágasabbra kell csinálni, mert a puska csövét kidugni nem szabad, nehogy elriasszuk a szemfüles varjakat és a többi ragadozó madarat, melyek a macskát majd hevesen fogják támadni. Ez a módszer — ahogy ★ ★ ★ ezt már néhány vadász megpróbálta — megfelel, s ha nincs uhunk, meg lehet próbálni. A nyilvános utaktól félreeső csendes kis tisztásokon nagyon szép eredményeket lehet így elérni. A macskát hordjuk vízhatlan zacskóban, mert útközben mindig összevizeli a helyét, ami azután kellemetlen lehet. A szíjra már otthon kell a macskát rákötni, hogy ha kiérünk, már csak a cölöpre való kapcsolás maradjon hátra, és a kunyhóban meghúzódva, fedetthelyen várhassuk a támadókat. De ezzel a macska , el is végezte kötelességét, s nehogy valaki megkísérelje szegény macskának a farkára kaviccsal töltött disznóhólyagot kötni, mert ez elsősorban állatkínzás és a szegény állatot teljesen elvadítanók és nem vehetnénk többé hasznát. 1956. december 24—31-ig. Hétfő: A komáromi halászbokor A Csallóköz hajdan a halászat Eldorádója volt, vizeiben sok minden fajta , halak olyan bősége élt, ahogy azt ma elképzelni sem tudjuk. A kultúra fejlődésével e lápos, mocsaras vidék belvizeit csatornákba gyűjtötték, a rakoncátlan folyókat medrükbe szorították és ezeken a helyeken ma aranykalászos termőföldek, kiterjedt rizsültetvények létesültek. Minél kevesebb lett a belvíz, minél ritkábban árasztották el a folyók és töltötték meg a mocsarakat, nádasokat, tavakat és a mellékágakat az apadáskor visszamaradt halakkal, annál kevesebb eredménnyel járt a halászat. Eltűntek a pákászok foltozott, viharvert sátrai, megszűntek a céhek, a halászmesterek és ma már a megmaradt vizek partjain csak sporthorgászokkal találkozunk. Csendes, minden emberi településtől távolesö helyen horgásztam és csakis egy őszhajú, ráncosarcú, harcsabajúszú, csizmás, bekecses ember figyelte, hogyan hajigálom könnyű bambuszbotommal a csalétket a vízbe. Minden alkalommal, amikor eredménytelenül csavartam fel az orsóra a zsinórt, csak a fejét rázta, de azután megúnhatta a dolgot és megszólalt: — Ezen a helyen bizony hiába dobálja a vizet, itt halat^ nem fog, odább menjen a sarkantyúhoz, ott állnak a balinok. Megindultam a sarkantyú felé, ő követett. Megérkezve kis pihenőt tartottam, kísérőm mellém ült és illedelmesen bemutatkozott. Kovács Imre vagyok, régente halász voltam, minden ősöm is ezt a mesterséget űzte — kezdte a szót. Egy komáromi halászbokornak voltam fiatalkoromban a tagja. — Mi az a bokor? — kérdeztem. A bokor egy hat-nyolc emberből álló csoport volt, amelyet a halászmester irányított. Minden tagjának megvolt a maga beosztása. Öreg hálóval, amely 90—300 öles volt, húztuk a vizet és bizony gyakran annyi hal akadt a hálóba, hogy alig bírtuk a part felé húzni. — Akkor bizony ez jó foglalkozás lehetett — vetettem közbe. — Nagyon kemény, nehéz mesterség volt ez, az eladott hal utáni jövedelem főrészét a halászmester kapta, mi bizony éppen hogy tengődtünk. De megmaradtam a mesterségemnél, mert az bizony úgy van, hogy a halászat vérébe megy azoknak, akik azzal foglalkoznak. — Milyen halakat fogtak? — érdeklődtem tovább. — Sok mindenféle halat fogtunk, nagy harcsákat, csukákat, kecsegéket, de a legnagyobbak a vizák voltak, amelyek több mázsára is megnőttek. A viza a Fekete tengerből vonult fel a Dunába, régente olyan nagy csoportokba, hogy a víz duzzadott tőlük, A Vaskapu szabályozása folytán a Duna rohamos folyása miatt ezt az akadályt nehezen bírja legyőzni és másfelé veszi útját. Fogtak régebben 8—10 mázsás vizákat is, ezeket, amint édesapám mesélte, egészen Bécsig, sőt Párizsig fuvarozták, mégpedig élő állapotban. Legutóbb, mint hallottam, 1950-ben fogtak egy 7 mázsás vizát. — Milyen eszközökkel halásztak? — A régi csallóközi halászatnak három módja volt — magyarázza az öreg halász. A rekesztő halászat, a mozgó halászat és a téli Vagyis jég alatti halászat. A rekesztő halászatnak is többféle formája volt. A cége, amely szilárd alkotású halfogó volt. Ez alkalmas volt arra, hogy nagy folyót is átfoghasson vele és az óriási vizát is az ember hatalmába kerítse. Cölöpökre fektetett gerenda fog-ta át a vizet s a gerendához támasztott sűrű karóverés, amey a halnak útját állta. A közepén kapu volt és ide volt elhelyezve a háló. A kapu fölött a megerősített gerendán a halász foglalta el a helyét és emelte ki időnként a hálót. A vejsze, vagy verés, melyet úgy készítettek, hogy a folyó közepén, tehát ott, ahol a legnagyobb a halak járása félköralakban, párhuzamosan cölöpöket vertek le egymás mellé és azok közé rozsé vagy nádfonattal töl töttük ki. A levert cölöpök közt kaput hagytak, amelyen a hal beúszott, de a kifelé vivő nyílást már nem tudta megtalálni. A varsa, amelynek különböző alakja és szerkezete volt, vesszőből fonták és fülénél fogva kiemelhető volt. Ez képezte az átmenetet a rekesztö és a mozgó halászok között. A kerítő halászat, ennek lényege abban áll, hogy a víz mélységének megfelelő szélességű, lehetőleg hosszú háló, amikor a vízbe kerül önmagától falszerűen megálljon. A háló felső részére úsztatókat, alsó részére süllyesztőket helyeztek el. A fenékhalászat, amelynek különböző módja volt és amelyet még ma is űznek. Erős fonott zsinóra, mely 80—100 méter hosszú előkékkel kb. 50 horgot akasztanak és ezt a csónakból a ráakasztott csúzokkal a vízbe eresztik éspedig úgy, hogy este leeresztik a vízbe és reggelre húzzák ki. A beszélgetést gyorsan befejeztem, mert közben észrevettem, hogy a balinok rabolnak és siettem a csalétket pontosan odahajítani. Később aztán búcsúzáskor még csak annyit mondtam hűséges kísérőmnek: A szocialista építőmunka eredményeként sok halastó létesül és több az erre alkalmas vizet halasítanak be. Hal lesz ismét bőven és mindig több és több hozzáértő, dolgos és a foglalkozását szerető munkáskézre lesz szükség. Fekete Mihály. BRATISLAVA — 6.00: Reggeli zene. 7.00: Ünnepélyes jóreggelt. Népihangon. 8.00: Levél Télapónak. 8.30: Űj operettrészletek. 9.00: Népi táncok. 9.30: Orgonazene. 10.00: Hadsereg műsora. 10.30: A bratislavai rádió zenekarának hangversenye. 11.30: Vidám hangulat. 12.00: Költemény. 12.05: Vonós négyes. 12.30: Megjegyzések a heti eseményekhez. 12.50: Hangszerszóló. 13.30: Betyárdalok. 14.00: Karácsonyi gyermekénekek. 14.20: Gyermekszvitek. 14.50: Karácsonyi versek. 15.00: Híres operák. 15.30: A baráti nemzetek karácsonyi dalai. 16.00: Elbeszélés — zene. 17.00: Zenésirodalmi műsor. 18.05: Karácsonyest. 19.00: Rádióújság. 19.30: A karácsony varázsa. 19.50: František Hečko karácsonyi beszéde. 20.00: A karácsonyfa fénye alatt. 21.00: Bűbájos vonósnégyes. 21.40: Kellemes karácsonyi ünnepeket. Kedd: 6.00: Karácsonyi reggel. 8.00: Gyermekmesék. 8,30: Operahangverseny. 9.00: Hangulatzene. 10.00: Karácsonyi legendák. 11.00: Örömteljes karácsony. 11.30: Híres mesterek műveiből. 12.00: Költemény. 12.05: Filmrészletek. 12.50: Ünnepi hangulat népi zenével. 13.30: Elbeszélések. 14.40: Ján Chalúpka: Ékszerész — komédia. 16.00: Szerencsét, jóegészséget kívánunk. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Zenei ajándék. 18.05: Karácsonyi kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.20: Szórakoztató zene. 20.00: Ján Čajak: Háztüznéző, jelenet. 20.30: Tarka zenei műsor. 21.30: Szerelmi poézia. 22.00: A dallamok szárnyán. Szerda: 6.00: Reggeli ünnepi zene. 7.00: Őskar Nedbal operettjeiből. 8.00: Gyermekmesék. 8.30: Híres balettművek. 9.00: Örökké szép dallamok. 10.00: Karácsonyi humor. 10.30: Cseh- és morva koledák. 11.00: Népszerű hangverseny. 12.00: Költemény. 12.05: A hadsereg központi zenekarának hangversenye. 12.50: A Plzeni rádió zenekarának hangversenye. 13.30: Délutáni hangverseny. 14.30: Joh. Strauss: Denevér, operett. 16.30: Moszkva beszél. 17,00: Legénykeresztelő. 18.05: Karácsonyi kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.20: Dél-Amerika dalai és táncai. 20.00: Téli hangulatok zenei művekben. 20.30: A keleti bölcsek adománya. 21.00: Kedvelt dallamok. 22.10: Táncolj velünk. 23.00: Énekel a föld. Csütörtök: 10.00: Operarészletek. 11.00: A brnoi rádió rádiózenekarának hangversenye. 11.00: Vidám hangulat. 12.05: Népdalok. 12.45: Fúvós zene. 13.30: Szlovák operarészletek. 14.00: Délutáni hangverseny. 15.00: A bratislavai rádió énekkarának hangversenye. 15.20: Hóhelyzet jelentés. 15.30: Úttörők félórája. 16.00: A kassai rádió zenekarának műsora. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Művészek apróságaiból. 17.15: Nyelvi tanácsadó. 17.20: Az egész év humora. 17.30: Barátaink új szórakoztató és tánczenéjéből. 18.00: Tudományos népszerű beszélgetés. 18.15: Kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.30: Szórakoztató zene. 19.50: Földműveseinknek. 20.00: Vidám hangulat. 20.40: Ifjúsági műsor. 21.00: Irodalmi zeneműsor. 22.15: Tarka zenei műsor, 23.20: Kamarazene. Péntek: 10.00: Ifjúsági műsor. 10.20: Népszerű hangverseny. 11.20: Vidám hangulat. 12.05: Népdalok. 12.45: Szórakoztató együttesek műsorából. 13.30: Orosz operák. 14.00: Délutáni hang-; verseny. 15.00: Szerzőink műveiből. 15.30: Kultúrszemle. 16.00: Cseh- és morva népdalok. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Dalok zongora kísérlettel.- 17.Í5: Orosz nyelvtanfolyam. 17.30: Cajkovszki: Varázslónő. 18.00: Az ötéves terv visszhangja. 18.15: Kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.30: Fúvószene. 19.50: Külpolitikai kommentár. 20.00: Štefan Petruš: Rajnoha. 22.15: Szerzőink műveiből. 22.40: A dallamok szárnyán. Szombat: 10.00: Óvodások műsora. 10.20: A bratislavai rádió zenekarának hangversenye. 11.00: Elbeszélés. 11.20: Vidám hangulat. 12.05: Népdalok. 12.45: Vidáman fejezzük be a hetet. 14.00: Rádiójáték. 15.45: Asszonyok műsora. 16.00: Szabad kérem? 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Népi szólisták műsorából. 17.15: Nyelvi tanácsadó. 17.20: Filmszemle. 17.30: Daltanulás. 18.00: Látogatás Hlavajéknál. 18.15: Kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.30: Kedvelt operám. 19.50: Útleírás. 20.00: Szilveszter előtti műsor. 22.15: Szombatról vasárnapra. 23.20: Vidám hangulat. Vasárnap: 10.00: Ifjúsági műsor. 10.30: Három évszázad tánca. 11.00: Asszonyok műsora. 11.30: Vidám hangulat. 12.05: A bratislavai rádió zenekarának hangversenye. 12.45: Részletek a „Szerelem őszi dalai” című operettből. 13.00: Beszélgetés a padkán. 13.30: Szlovák dalok és táncok. 14.00: Vidám opera részletek. 14.30: Az írók megemlékezései. 14.50: Mindenkinek valamit. 15.30: Téli elbeszélés. 16.00: Népdalok. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Ján Ondroš: Rytmikai csoportjának műsora. 17.15: Irodalmi jegyzetek. 17.30: Az egész világ tánczenéje. 18.00: Mi érdekli hallgatóinkat. 18.10: Kívánsághangverseny. 19.00: Rádióújság. 19.30: Játszatok zenészek. 20.00: Stúr irodalmi üzenetéből. 20.30: Kívánsághangverseny, 21.00: Tánc- és szórakoztató zene. 22.15: Tánczene. 22.40: Szimfonikus hangverseny. Az EFSZ-ek tagjai számára a munkaegységek után járó osztalék elszámolásakor új, kedvező biztosítást vezet be. Gondoljatok a halál, — elöregedés, vagy baleset esetére való biztosításra. Egyszeri biztosítási díj visszatérítésének fenntartása mellett. š. P. Állami biztosító