Szabad Földműves, 1956. július-december (7. évfolyam, 26-52. szám)
1956-10-28 / 43. szám
12 J*a (met Földműves 1956. október 28. Egy hét a külpolitikában KIS HÍREK a nagyvilágból A Moszkvában lezajlott szovjetjapán tárgyalások eredményeként a Kremlben közös nyilatkozatot írtak alá, amely véget vet a két ország közötti, jogilag még mindig fennálló hadiállapotnak. A szovjet-japán közös nyilatkozat bevezetőben hangsúlyozza, hogy a tárgyalások a kölcsönös megértés és együttműködés légkörében folytak le, majd az alábbiakban rögzíti a két ország közötti megállapodásokat: 1. A közös nyilatkozat hatálybalépésének napjától kezdve megszűnik a hadiállapot a Szovjetunió és Japán között, s helyre áll a két ország békéje és jószomszédi barátságos viszonya. 2. A Szovjetunió és Japán között helyreállnak a diplomáciai és konzuli kapcsolatok. A két állam haladéktalanul nagyköveteket cserél. *■ 3. A két ország megerősíti, hogy az ENSZ alapokmány szellemében nemzetközi vitáikat békés eszközökkel oldja meg, s nemzetközi kapcsolataikban tartózkodnak az erőszakkal való fenyegetéstől és az erőszak alkalmazásától. A két fél kötelezi magát, hogy nem avatkozik egymás belügyeibe. 4. A Szovjetunió támogatja Japán ENSZ-be való felvételét. 5. A Szovjetunióban elítélt minden japán állampolgárt a közös nyilatkozat érvénybelépésével szabadonbocsátanak és hazaszállítanak. 6. A Szovjetunió lemond minden jóvátételi igényéről Japánnal szemben. A két állam kölcsönösen lemond a háború következtében egymással szemben keletkezett igényeiről. 7. A legrövidebb időn belül, tárgyalásokat kezdenek kereskedelmi, kereskedelmi tengeri hajózási és egyéb üzleti kapcsolataik szerződéses formában történő szilárd alapokra helyezéséről. 8. Az ez év májusában aláírt szovjet-japán halászati engedély a közös nyilatkozat hatálybalépésével egyidejűleg életbe lép. 9. A diplomáciai kapcsolatok helyreállítása után a két ország folytatja a tárgyalásokat a békeszerződés megkötéséről. A Szovjetunió beleegyezik abba, hogy a békeszerződés megkötése után átadja Japánnak a Habomai és a Szikotan szigeteket. 10. A ratifikációs okmányok kicserélésének a legrövidebb időn belül Tokióban kell megtörténnie. A közös nyilatkozattal egyidejűleg kiegészítő jegyzőkönyvet írtak alá a Szovjetunió és Japán közötti kereskedelem fejlesztéséről és a legnagyob kedvezmény rendszerének kölcsönös bevezetéséről, a vámtételek és a hajózás terén. A Lengyel Egyesült Munkáspárt új Központi Bizottságot választott. Varsóban, ahol az elmúlt vasárnap este megválasztották a Lengyel Egyesült Munkáspárt új politikai bizottságát, titkárságát és a központi bizottság első titkárát, örömteli hangulat uralkodik. Ezt-annál is inkább hangsúlyozni kell, mert egyes nyugati hírforrások a legkülönfélébb célzatos jelentéseket kürtőitek szét a lengyelországi helyzettel kapcsolatban. Tégy az, hogy az egész nemzetközi közvélemény figyelme Varsó felé irányult és hogy azok a nagyon fontos események, amelyek történtek, rendkívüli módon megfeszítik a . világlapok és az ügynökségek összesereglett tudósítóinak idegeit. De ugyanilyen tény, hogy minden, akár a legkisebb mértékben tárgyilagos megfigeylő nem láthat mást, mint azt, hogy a lengyel főváros lakossága éberen, de méltóságteljes, öntudatos nyugalommal és teljes egységben várta a Központi Bizottság üléséről és a közben lezajlott szovjet-lengyel tárgyalásokról szóló jelentéseket. A Trybuna Ludu már néhány ' perccel a választás eredményeinek kihirdetése után rendkívüli kiadásban jelent meg, rövid vezércikke hangoztatja, hogy olyan politikai bizottságot választottak, amely kifejezi a párt és az egész nép akaratát. Gómulka elvtárs a különböző üzemek és gyárak, valamint a Politechnikai Főiskola küldöttségei előtt az SZKP KB küldöttségének látogatásáról a következőképpen nyilatkozott: „A LEMP Központi Bizottságának képviselői arról biztosították a szovjet elvtársakat, hogy a Lengyelországban mos. kibontakozó demokratizálási folyamat még jobban megszilárdítja majd a lengyel-szovjet szövetséget.” Kijelentette, hogy a megbeszéléseken az időszerű politikai problémák fényében foglalkoztak a két párt viszonyával. Belföldi vonatkozásban Gomulka emlékeztetett arra, hogy a’ múltban számos hibát követtek el, majd megállapította, hogy a hibákat csak akkor lehet kiküszöbölni, ha a központi bizotság és új politikai bizottsága az egész munkásosztállyal együtt valósítja meg azokat a határozatokat, amelyeket a VIII. ülés elfogad. „Csak konkrét tettekkel, nem pedig szavakkal lehet kielégíteni mindazokat a követeléseket, amelyeket a munkásosztály most velünk szemben támaszt” — állapította meg a szónok. A Borba az amerikai segélyről A Borba múlt pénteki számában hosszan kommentálja Eisenhower döntését a Jugoszláviának nyújtandó további amerikai segítségről. A kommentár hangoztatja: Jugoszlávia határozott pozitív voltát nem a segély összegszerű értéke szerint ítéli meg, hanem aszerint, hogy milyen lehetőséget nyújt az Egyesült Államok és Jugoszlávia további gazdasági együttműködésére. A Borba ezután rámutat, hogy Eisenhower jelentésében van néhány vélemény és állítás, amellyel Jugoszlávia semmiképpen sem érthet egyet. A jugoszláv-szovjet kapcsolatok kedvező fejlődése hasznos volt a béke általános megszilárdításában. Ma Jugoszlávia és a Szovjetunió, valamint a többi népi demokratikus ország között baráti kapcsolatok fejlődnek ki, az a veszély pedig, amely erről az oldalról fenyegette a hidegháború esztendeiben, a Jugoszláviával szemben folytatott sztálini politika fokozatos revíziója és a szovjet kormány általános békés orientálódása folytán elhárult. Nem érthetünk egyet azzal — írja a Borba —, hogy helyes Eisenhower elnöknek ama állítása, amely szerint a Szovjetunió továbbra is erőfeszítéseket tesz Jugoszlávia függetlenségének veszélyeztetésére. A Jugoszlávia iránti szovjet politikában bekövetkezett pozitív változást tulajdonképpen üdvözölniük kellene mindazoknak, akiket ér-A piramisok országában Ha az ember repülőgépről nézi Egyiptomot, olyan az egész mint egy térkép: széles, sárga síkság, a közepén egy zöld szalaggal. Így ábrázolják Egyiptomot az iskolai térképek is. „Egyiptom a Nílus ajándéka” mondta mar Hérodotosz, a nagy görög történetíró is. Erről meggyőződhetünk, ha repülőgépről nézzük az országot. A hatalmas Nílus folyó két partján bujazöld ligetek és ültetvények, mögöttük az élettelen sivatag nyújtózkodik, hoszszan, végtelen messzeségben. Ezen a keskeny szalagon fekszik az ország termőföldje, itt összpontosul az egész ország élete. A lakosság 97 százaléka lakik itt, Egyiptom területének 4 százalékán. Az Egyiptombóí hazatérő utast, rendesen megszokták kérdezni, hogy látott-e nílusi krokodilusokat. Hát krokodilusok és vízilovak Egyiptomban már régen nem léteznek. Felhúzódtak a felső folyására, az őserdő vadonjába, ahol nem zavarja őket az emberi környezet. A lakosság némely tartományban igen sűrű, eléri négyzetkilométerenként a 800 lelket is. Itt mindenki a földből igyekszik megélni, mert Egyiptom mezőgazdasági ország és lakosságának többsége földművelő. Az egyiptomi falvak aprók, a kunyhók a Nílus iszapjából épültek, kicsinykék és egymás hegyén-hátán fekszenek. Ha egy kis telepen körülnéz az ember, csodálkozva látja, hogy egy parányi helyen néha 10—15 000 ember is szorong. A század kezdete óta a lakosság száma megkétszereződött és a megművelt föld területe is jóval megnőtt. A hosszantartó idegen uralom a nyomor és nélkülözés szélére sodorta a népet. Egy ismert nemzetgazdász kiszámította, hogy negyven év alatt az amugyis alacsony nemzeti jövedelem a felére csökkent. .A gyarmatosítók eltávolították a Nílus partjairól a változatos növénykultúrát, melyet az egyiptomiak már ősidők óta kifejleszd tettek. Nekik csak gyapotra volt szükségük, mely olcsó nyersanyag volt gyáraik számára. Egyiptom, amely a fáraók idején a Földközi-tenger környékének gabonaraktára volt, ma kénytelen gabonát behozni Ausztráliából. Az idegen uralom ilyen természetellenes egyoldalú jelleget adott a mezőgazdaságnak. A gyarmatosítók emellett erőszakosan akadályozták az ipar fejlődését, hogy piacot szerezzenek áruik számára. Politikájukban a földesurakra támaszkodtak, akik óriási területeket birtokoltak. 1952-ben 88 földbirtokosnak több földje volt, mint másfélmillió parasztnak. A földesúr nem gazdálkodott egyedül, hanem földjét bérbeadta a parasztoknak. A bérlet feltételei olyan kegyetlenek voltak, hogy a . fellahnak (egyiptomi paraszt), aki egész családjával dolgozott, alig maradt a puszta megélhetésre. A szegény fellah csak keskeny földszalagot bérelhetett, és ebből kellett eltartani családját és kielégíteni a földbirtokos fantasztikus követeléseit. A nemzeti forradalom első napjaiban azonban megalakultak a falvakon a nemzeti bizottságok. Ezer és ezer kérvénye ment a fővárosba, melybe a fellahok földet követeltek. A forradalmi nemzeti tanács megalakulása után már 48 napra elfogadta a földreformról szóló törvényt. dekel a béke és a békés baráti együttműködés. A cikk befejezésül hangsúlyozza: elérkezett az ideje annak, hogy az Egyesült Államok és Jugoszlávia baráti módon vizsgálja meg a két ország gazdasági együttműködésének legalkalmasabb módját, olyan alapokon, amelyek mindkét fél számára elfogadhatóak lesznek és megfelelnek a kereskedelem és a hitelnyújtás természetes gyakorlatának. * * * Eisenhower kitérően válaszolt Bulganyin levelére (ČTK) — Október 21-én tették közzé Washingtonban N. A. Bulganyinnak, a Szovjetaunió Minisztertanácsa elnökének Eisenhower elnökhöz intézett legutóbbi levelét. Eisenhower elnök e levélre küldött válaszában nem ad egyenes választ arra a javaslatra, hogy azonnal kössenek egyezményt az atomfegyverekkel folytatott kísérletek betiltásáról. Eisenhower elnök teljesen támogatja államtitkárának, Dullesnek álláspontját, aki — mint N. A. Buganyin levelében megállapította — beszédeiben elferdíti a leszerelés kérdéseiben elfoglalt szovjet álláspontot és nyíltan támadja a Szovjetuniót s külpolitikáját. Eisenhower elnök levele végén ugyan azt írja, hogy szívesen folytatja levélváltását N. A. Bulganyinnal e kérdésekről, azonban újból megismétli az úgynevezett kölcsönös légi ellenőrzés tervét, amely — mint már több ízben hangsúlyozták — ellenőrzést jelentene anélkül, hogy megvalósítanák a leszerelést, s megkerülné az emberiség legfőbb követelését: az atomfegyverek és az atomfegyverekkel folytatott kísérletek beszüntetését. BESZÉLGETÉS A SZÖVETKEZETI BANKBAN Alkalmam nyílott beszélgetést folytatni a földreformbizottság elnökével, aki egyúttal a szövetkezeti bank igazgatója is. Elmondta, hogy 1952. szeptember 9-én kiadott törvény megszüntetett minden 200 feddánon felüli birtokot és a volt tulajdonosokat kárta-A Mint az AFP jelenti, az amerikai külügyminisztérium az elmúlt pénteken délután közölte, hogy Bulganyin újabb üzenetet intézett Eisenhower elnökhöz. — Mint ismeretes, Bulganyin és Eisenhower múlt év óta folytat levelezést a leszerelésről. A A bonni szövetségi tanács megszavazta a bonni kormánynak a 12 hónapos' katonai szolgálati fdőről szóló törvényjavaslatát. A tanácsban Bréma és Hessen tartomány képviselői a törvényjavaslat ellen szavaztak. A A francia kormány hivatalos látogatásra meghívta Párizsba Adenauer szövetségi kancellárt. A látogatást november 5. és 6-ra tervezik. A látogatás során Adenauer tárgyalni fog Mollet miniszterelnökkel. A A Saar-vidékről szóló Adenauer- Mollet-megállapodás aláírását október 22-ről — a közben fellépő nehézségek miatt — október 27-re halasztották. A A Fiancial Times értesülése szerint egy most aláírt megállapodás értelmében Szaud-Arábia ötmillió egyiptomi fontnak megfelelő értékű dollárt bocsát Egyiptom rendelkezésére.. A Hailé Szelasszié, Etiópia császára februárban hivatalos látogatást tesz Egyiptomban. Szelasszié Nasszer vendége lesz. A Az elmúlt héten a francia békemozgalom három napot szentelt annak, hogy a francia nemzetgyűlés tagjainak tudomására hozza: a francia dolgozók békét akarnak Algériában. A A Svéd Szociáldemokrata Párt és a Parasztszövetség képviselői között lezajlott többnapos tárgyalások olyan értelmű megállapodással zárultak, hogy a két párt folytatja együttműködését a kormányban. A D. T. Sepilov szovjet külügyminiszter október 20-án fogadta a Szovjetunióban vendégeskedő Gaston Paiewski ismert francia politikust. A A bolgár nemzetgyűlés elnöksége november 1-én délután 3 órára összehívta a nemzetgyűlés soronkövetkező ülésszakát. A Az Osztrák Szakszervezeti Szövetség szombaton bejelentette, hogy a köztisztviselők, postások, távirászok és vasutasok szakszervezteinek bérharca eredménnyel járt és így Ausztriában nem került sor a közalkalmazottak sztrájkjára. A A belgrádi Fehér Palotában hétfőn délelőtt 10 órakor a jugoszláv és a román kormányküldöttség, élén Titóval, illetve Gheorghiu-Dej-zsel megkezdte a hivatalos tárgyalásokat. Ahol a tanító is bekapcsolódott a sportba lanította. A fellahok 30 évi részletfizetésre kápták meg a földet. Eddig a földeknek kb. felét osztották szét igen jutányos áron. A reform ilymódon a fellahok csak egy részét elégítette ki. Az egyiptomi népi mondás úgy tartja, hogy az éhes nem lakik jól attól, ha a szomszéd ebédjét nézi. — Ez igaz — mondja az elnök — de köztudomású, hogy Egyiptomban sok feilah földet bérelt. A bérleti feltételek nagyon nehezek voltak. A föld-Török Gábor tanítóval Szliacs-fürdőn találkoztam. Vasárnap délután együtt ültünk a rádió mellett és végigszurkoltuk Szepesi György színes közvetítését a francia-magyar válogatott mérkőzésről. — Egy , pedagógusnak a sporttal is tó'rődnie kell — mondja a közvetítés szünetében. — Lehet-e nagyobb öröm, mint azt látni, hogy körülöttünk vidám, egészséges emberek élnek. Bizonyos, hogy a falusi sport fejlődése szerves része a falu kulturális felemelkedésének is. Tehetünk-e ezért valamit mi pedagógusok? Közben megkezdődött a második félidő közvetítése. Az izgalmas mérkőzés befejezése után egy csendes sarokba visszavonulva folytattuk beszélgetésünket. — Ami kicsi, ipolymenti falunkban már régebben is futballoztak — viszi tovább a szót Török sporttárs. — Vasárnap délutánonként rúgták a labdát, azt is sokkal nagyobb lelkesedéssel, mint tudással. A többi sportágat csak hallásból ismerték. Rendszeres sportolás falunkban csak a felszabadulás után kezdődött. Azóta falunkban a sport szépen fejlődik. — A futballisták a járási versenyben vesznek részt. Balog és Nagycsalomija.után mi következünk, megelőzve Kiscsalomija és Lesenye labdarúgóit. Tavasszal még jobban álltunk, és a második helyen végeztünk, — folytatja felvilágosításait Török tanító, a sportegyesület titkára. — Jövőre, az ősszel reform ezt figyelembe vette. Ma már törvény szabályozza a bért. Ennek következtében a parasztbérlők bevételei évi 40 millió fonttal emelkedtek. Természetes, hogy a mezőgazdasági kérdés teljes rendezése a nemzeti források teljes kifejlesztésétől függ. így pl. az aszuáni víztároló felépítése újabb két millió feddán földet tesz termékennyé. Ez hatalmas terület, ha figyelembe vesszük, hogy a mai szántóterület összesen 6 millió feddán. Jól tudjuk azt is, hogy nem elég valakinek földet adni. A parasztnak nincs pénze arra, hogy gépeket vásároljon. Ezért a föld átadása össze van kötve a szövetkezetbe való belépéssel. Nem véletlen, hogy nekem két'ilyen fontos funkcióm van. A bizottságnak igy megvannak a szükséges eszközei és kölcsönöket folyósíthat az országban levő fiókjai útján. Az új egyiptomi kormány törekszik a nemzeti ipar kifejlesztésére is. Megengedi, hogy a külföldiek is részt vegyenek az ipar fejlesztésében, és engedélyezte, hogy egyes vállalatokban a részvények 51 százalékával részesedhessenek. Egyúttal azonban igyekszik a kormány arra is, hogy az egyiptomi alkalmazottak számát ezekben a közös, idegen — egyiptomi tőkéjű vállalatokban állandóan növelje. ACHMED SZALEM ÚJ ÉLETE Az újságíró-csoport, melyhez én is tartoztam, meglátogatta a királyi székhelyet is. Gyönyörű pálmák, eukaliptuszok, tamariszbokrok között robogott autóbuszunk, megcsodáltuk a királyi palota fényűző porppáját. De elborzadva szemléltük a parasztok lakhelyeinek nyomorúságát. Egy nyugatnémet újságírónő hozzámfordulva megjegyezte: — Ha az egyiptomi falut nézem, az leszerelt katonákkal megerősödve az első helyre pályázunk. — A csapat lelke Illés József tanító, aki a középcsatár posztján jeleskedik, de Dénes Bertalan, a középhátvéd is erőssége a csapatnak. Elnökünk, Zachár László kitűnően látja el tisztjét. A csapatban is jó közösségi szellemet teremtett és mint kapuvédő is megállja helyét. A lányok is bekapcsolódtak a sportba és Béia Piroskával az élükön egyre több lány jelentkezett az egyesületbe. Röplabdáznak, de jövőre más sportágakra is sor kerül. Új pályának helyet a helyi nemzeti bizottság jóvoltából csak nemrégiben kaptunk. A pálya rendbehozásához azonnal hozzáfogtunk. A munkában az egész falu sportkedvelő ifjúsága segítségünkre sietett, Két új sportfelszerelést is vettünk, úgy hogy ma már semmiben sincs hiányunk, sőt ezer korona megtakarított 'pénzünk is van. Mindez jórészt Vankó Lászlónak az érdeme, aki a helyi nemzeti bizottság titkára és az egyesület pénztárnoka. Az összegyűlt pénzekkel kitünően gazdálkodik. Meg kell említenem azt is, hogy a helybeli tömegszervezetekkel, a CS1SZ- szel és CSEMADOK-kal példásan együttműködünk. Célunk az, hogy a faluban a testnevelést és a kultúrát minél magasabb színvonalra emeljük és rendszeres munkával az egész falu ifjúságát megnyerjük a sport számára — mondja befejezésül Török Gábor. az érzésem, hogy ezek az emberek Irtóznak a civilizációtól. Becsukott szemekkel élnek, mint ezer évvel ezelőtt. Hiába magyaráztam neki, hogy nem lehet így beszélni egy országról, ahol az emberi kultúra bölcsője ringott. Mikor aztán a palota kincseinek megtekintése után körülnéztünk a környéken, a német kolleganőnek alkalma nyílott meggyőződni állítása helytelenségéről. Három fellahot láttunk a közelben a földön dolgozni. Beszélgetésbe kezdtünk velük. Egyikük, Achmed Szalem elmondta, hogy azelőtt a királytól bérelt 1 feddán földet. Évi bevétele 50 font volt és ebből negyvenet a királynak kellett fizetnie bér fejében. Most öccsével együtt két és fél feddánt kaptak. Itt évente átlag háromszor lehet aratni és a vetésforgó: takarmány, gyapot, gabona és zöldség. Most évi 20 font adót fizet és úgy számítja, hogy tisztán 60 fontot fog keresni. „A szövetkezet segítsége nélkül nem tudtunk volna elvetni,” — mondja öccse Gauri. Bementünk a faluba, felkerestük Achmed Szalem lakását. A szegényes kis szobát a keleti zene hangjai töltötték meg. A gazda fia egy vadonatúj rádióval bajlódott. A készülék kicsiny volt és a legolcsóbb. Szalem elmondta, hogy a rádiót három napja vette és a gvapottszedés után fogja kifizetni. Megkérdeztem, hogy miért vett éppen rádiót, Emikor olyan sok mindenre volna szüksége: „írástudatlan vagyok és tudni akarom, mi történik a világban.” A kolleganőhöz fordultam: — Asszonyom. úgy látszik a civilizáció terjedésének nincsen semmi akadálya a fellah házában. A kolleganő csak a vállát vonogatta. NYIKOLÁJ DRACSINSZKIJ SZABAD FÖLDMŰVES — a Földművelésügyi és Erdőgazdasági Megbízotti Hivatal hetilapja — Szerkesztőség: Bratislava, Krížková 7. — Telefon: 243-46 — Főszerkesztő Major Sándor. — Kiadja a Szlovákiai Mezőgazdasági Kiadó n. v.. Bratislava, Krížková 7. — Nyomja Polygrafické závody, závod 2, n. p., Bratislava, ul. Februárového víťazstva 6/d._Évi előfizetés Kčs 20.80, félévre Kčs 10.40 — Terjeszti a Posta hírlapszolgálata. A-61978