Szabad Földműves, 1955. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1955-04-24 / 17. szám

12 Fllámüves 1955. április 21. KÜLPOLITIKA Béke és háború kérdése Európában és Ázsiában Az utóbbi időben több olyan | esemény történt, amely a béke erőinek határozott növekedését bizonyítja. Egyik ilyen esemény az ázsiai országok Új-Delhiben, India fővárosában tartott ta­nácskozása. Ázsia biztonságáért A tanácskozás április 6-án kezdő­dött és csaknem valamennyi ázsiai ország képviseltette magát. Ennek az értekezletnek az volt a célja, hogy az ázsiai országokat gazdasági, kul­turális és politikai téren egyaránt közelebb hozza egymáshoz. Fő célki­tűzésié pedig — mindezek tartós biz­tosítása érdekében — az ázsiai béke megvédése volt. Csaknem valamennyi felszólaló küldött hangsúlyozta orszá­ga lakossága nevében, hogy tiltako­zik az imperialisták fegyverkezése el­len, tiltakozik az ellen, hogy az ame­rikai tőkések háborút akarnak szítani Ázsiában. _A tanácskozás megmutatta, hogy az Ázsiában élő másfél milliárd em­ber — a világ lakosságának több mint a fele — véget akar vetni an­nak a korszaknak, amikor a gyarmat­tartó hatalm_ak büntetlenül garázdál­kodhattak ezen a földrészen. A ta­nácskozás hűen tükrözte, hogy Ázsia minden elnyomott népe ébredezik és harcolni akar életviszonyainak megja­vításáért. harcolni akar a háború megaka dá lyozá sáért. A Szovjetunió Minisztertaná­csának fontos határozata A Szovjetunió tiszta viiet öntött a pohárba, amikor a szovjet miniszter­­tanács javaslatot tett a Legfelső Ta­nács elnökségének: mondja fel az 1942-ben kötött angol-szovjet és až 1944-ben kötött francia-szovjet szer­ződést. Nem lehet gúnyt űzni azokból a szerződésekből, amelyek a szovjet. francia és az angol nép legszentebb érzéseit szentesítik meg. Nem lehet büntetlenül sárbatiporni a véres há­­rorűban kikovácsolódott fegyverbarát­ságot. Az angol és a francia kormány annak idején — népeinek akaratához hfven — megfogadta, hogy a Szov­jetunióval vállvetve szembeszáll a tá­madó német imperializmus feltámasz­tásának minden kísérletével. Ugyanez a francia és angol kor­mány szemrebbenés nélkül belépett a Nyugateurőpai Unióba, mindent elkö­vet a német militarizmus feltámasz­tására, fegyveres szövetségre lép Eu­rópa népeinek gyilkosaival a Szovjet­unió ellen! A francia és angol kormány ezzel a lépésével széttépte a Szovjetunióval kötött szerződést. A szovjet kormány a maga részéről levonta a következ­tetést. Fontos lépés az európai béke megszilárdítására A Pravda április I6-i száma ezzel a címmel vezércikket közöl a szovjet­osztrák tárgyalások eredményéről A cikk a többi között a következőket írja: Az osztrák kormányküldöttség moszkvai tartózkodásáról megjelent szovjet-osztrák közlemény mutatja milyen sikereket lehet elérni az ége­tő nemzetközi kérdések rendezésében a béke megszilárdítása szolgálatában ha mindkét fél részéről megvan a jóakarat — írja a lap — A szovjet kormány kezdeményezése nyomán megtartott tárgyalások fontos előre­vivő lépést jelentettek a berlini ta­nácskozás után A tárgyalásokon elért megegyezés szilárdítja az európai biz­tonság ügyét, csapást mér Európában a katonai tömbök politikájára, meg­mutatja a nemzetközi együttműködés : alitikájának minden előnyét Ez a megállapodás szilárdítja a béke pozí­cióit Európában A cikk a továbbiakban rámutat, hogy a tárgyalások során szilárdan megalapozták azt. hogy Ausztriával végre megköthessék az államszerző­dést, és hogy az államszerződés fon­tos tényező legyen az európai konti­nens békéjének megszilárdításában. -Milyen nemzetközi helyzetet teremt Ausztria számára a Moszkvában kötött megállapodás? Nem nehéz ezt - meg­érteni, ha egy pillantást vetünk néhány más olyan európai állam történetére, amely a nemzetközi kapcsolatok rend­szerében biztosítani tudta független helyzetét Svájc például egy egész történelmi korszak óta élvezi a békés fejlődés áldásait olyan független ál­lam, amely nem tartozik semmiféle háborús tömbhöz és szövetséghez Svájc megőrizte ezt a helyzetét és ez tény nemzeti érdekeinek megfelelő békés gazdasági és politikai kapcso­latokat biztosított neki. Ausztriának ugyanolyan helyzetbe kell jutnia, mint amilyenben Svájc van Ennek jelen­tőségét nehéz túlbecsülni. Ausztria előtt most megnyíltak új, szilárd nemzetközi helyzete megte­remtésének távlatai. E helyzet megte­remtése fontos lépés Európa és az egész világ békéje szilárdításának út­ján Nem hagyhatja ezt figyelmen kí­vül néhány más európai nép. így el­sősorban a német nép sem. A német nép joggal követeli, hogy a német kérdést mind Németország nemzeti érdekeinek mind pedig az összes töb­bi európai nép biztonsága érdekeinek, megfelelően oldják meg. Ha a befejeződött tárgyalások egész eredményét értékeljük, feltétlenül e­­gyet keli érteni Raab osztrák kancel­lár úrral abban, hogy „Moszkvában jó munka folyt, ameiynek különleges jelentősége lesz a népek közti béke szempontjából“ Az első küföldi saj­tóvisszhangok megmutatták, hogy a külföldi széles társadalmi körök tu­datában vannak annak, milyen nagy jelentőségűek a mai nemzetközi hely­zetben a Moszkvában folyt tárgyalá­sok. A szovjet közvélemény a maga részéről úgy véli. hogy ezeknek a tárgyalásoknak meg lesz a szerepük a nemzetközi feszültség enyhítésében, az európai béke és biztonság szilárdí­tásában. ♦ Az Újságírók Nemzetközi Szer­vezete élesen tiltakozik a kínai újság­írók meggvi'kolása ellen és felhív minden hivatásos újságírót és újság­írói szervezetet, hogv csatlakozzanak kínai kollégáik tiltakozásához. • * * ♦ Április 18-án megnvitották a Prága—Moszkva nemzetközi repülő­gépjáratot. • * * ♦ A Komszomol küldötteinek újabb és újabb csapatai utaznak a szűzfö’­­dekre. Az idén már 90 ezer fiatal utazott Kazahsztánba. • * * ♦ Ez év május 26-ra tűzték ki az általános választásokat Angliában. • * * ♦ Négymillió aláírást gyűjtöttek Kínában a Béke-Világtanácsnak az atomfegyverek eltiltását követelő fel­hívására. • * * ♦ A londoni lapkiadók elbocsáj­­tottak 23 nyomdaipari munkást a több mint három hét óta tartó sztrájk miatt. ♦ Megkezdődött az osztrák-szovjet barátsági hónap. A barátsági hónap megnyitóján megjelentek az Osztrák- Szovjet Társaság tagjai, demokrati­kus szervezetek képvise'ői. valamint a szovjet kultúrális küldöttség tagjai. • * * ♦ Földrengés pusztított Mindanao szigetén. Négyszáz ember vesztette életét, kétezer pedig megsebesült. * * # ♦ Az angol hadügyminisztérium^ be­jelentette. hogv Harrogate közelében fYorkshire) rádióleadó állomás épül az amerikai haderők számára. • * * ♦ A budapesti törvényszék nem­régiben egv államellenes összeesküvés tizenegy vezetőiének bűnperét tár­gyalta le. Az összeesküvők közül ötöt halálra, a többit pedig 9—14 évig ter­jedő nehézbörtönre Ítélték. * * * ♦ A francia hatóságok megtagad­ták a vízumot a Francia Diákszövet­ség 44. kongresszusára meghívott szovjet és csehszlovák küldöttségtől. Részvét és felháborodás Az ázsiai-afrikai országok értekezlete Bandungban Äprilis 18-án megnyílt Bandung­ban az ázsiai-afrikai országok ér­tekezlete. Az értekezlet összehívá­sát Indonézia, Burma, Ceylon, Pa­kisztán és Irdia javasolta 1954. december 29.-én. Bandungban megtárgyalj'ák az ázsiai-afrikai or­szágok közös kérdéseit azzal a céllal, hogy megteremtsék az együttműködést az érdekelt orszá­gok között. Az értekezleten 29 or­szág vesz részt. Mint az AFP hírügynökség 'je­lenti, az öt colomból ország kül­ügyminiszterei vasárnap délután Bandungban összeültek, hogy meg­vizsgálják az előkészítő bizottság által kidolgozott napirendi terve­zetet. A részvét és a felháborodás érzel­me tölti el a becsületesen gondolkozó emberek százmillióit az egész világon annak a szörnyű hírnek a hallatára, hogy amerikai-csangkajsekista me­rénylet következtében a tengerbe zu­hant az a repülőgép, amely a Kínai Népköztársaság kormányküldöttségé­nek beosztott tagjait, a népi Vietnam képviselőjét és újságírókat szállított a bandungi értekezletre. Részvét és szomorúság azoknak az elvtársaknak, diplomatáknak és újságíróknak tragi­kus sorsa felett, akik népeik megbí­zásából indultak el feladatukat tejle­­síteni és aljas, alattomos merénylet áldozataivá váltak. Részvét a kínai és vietnami diplomaták hősi halála felett, akik a legszentebb ügyet, a békét és až ázsiai népek testvéri összefogását védelmezni készültek küldetésükkel. Részvét a kínai sajtó - tudósítók, a lengyel és az osztrák újságíró sorsa iránt, akik nemes hi­vatásukat akarták teljesíteni: tájé­koztatni hazájuk dolgozó népét až ázsiai országok nagyjelentőségű kon­ferenciájáról. És részvétet érezhet mindenki a repülőgép személyzetének halála miatt is. A magyar és a csehszlovák nép megbonthatatlan barátsága A csehszlovák-magyar barátsági és együttműködési szer­ződés megkötésének hatodik évfor­dulóját ünnepli a két szabad or­szág népe. Ez a szerződés meg­pecsételte a két szomszédos nép igaz barátságát és szoros együtt­működését. Népeink barátságának gazdag és dicsó hagyományai vannak. Köz­tudomású. hogy a régi uralkodó osztályok mesterségesen szították az ellenségeskedést de ennek el­lenére a két nép legjobb fiai a történelem során többször próbál­tak közös utat találni. A Horthy- és Benes-féle népel­nyomó rendszer azonban igyeke­zett mélyíteni népeink között a szakadékot. De a nemzet hű fiai abban az időben is síkraszálltak a közös érdekekért. Ma Magyarország és Csehszlová­kia népeit a hűség és a hála meg­bonthatatlan szálai fűzik felszaba­dítójukhoz — a Szovjetunióhoz. Ezen a szilárd alapon épült fel a két nép őszinte barátsága, űj típu­sú kapcsolat. Az 1949-ben megkötött cseh­szlovák-magyar barátsági együtt­működési szerződés elmélyítette népeink kapcsolatát. Az utóbbi é­­vek történelmi eseményei — a bur­­zsoá osztályok elleni harc, a szo­cializmus felépítésének közös ügye. a béke védelme — végleg elsöpör­ték a gyűlölt műit maradványait Az új típusú kapcsolat jellemző vo­násai- gazdasági, kulturális és tu­dományos együttműködés, tapasz­talatok kicserélése, termelési isme­retek önzetlen átadása. Gazdasági kapcsolataink fontos helyet foglalnak el a két nép előtt álló új feladatok megol­dásában. Igen jelentős a magyar­csehszlovák árucsere-forgalom, a­­mely a háború előttihez viszonyít­va már 1954-ben mintegy hatszo­rosára emelkedett. Azóta pedig ál­landóan nö. Csehszlovákia nehéz­ipari alapanyagokat, gépi berende­zéseket. szerszámgépeket, faanya­got és vegyiipari termékeket szál­lít Magyarországnak Magyarország viszont gépipari gyártmányokat, vegyicikkeket és mezőgazdasági termékeket ad cserébe. Až együttműködés nagyszerű példája a szakemberek kölcsönös kicserélése. Csehszlovák szakembe­rek Inotán, Tiszapalkonyán és másutt közvetlen segítséget nyúj­tottak és nyújtanak az ipari üze­mek. erőművek és egyéb létesít­mények építésében. A testvéri e­­gyüttműködést hirdeti a Csehszlo­vákiában magyar sžakemberek részvételével épülő aluminiumgyár. A gyár terveit magyar mérnökök készítették és a gyártáshoz szük­séges timföldet is Magyarország szállítja. Ennek ellenében Cseh­szlovákia marónátront, gépi beren­dezést és villamosenergiát ad a magyar timföldgyártás fejlesztésé­nek elősegítéséhez. Tavaly decem­berben avatták a magyar Komáro­mot és a csehszlovák Komárnot Összekötő, közös munkával épített vasúti hidat, mely méltán kapta a Barátság hídja elnevezést Termékeny baráti kapcsolat ala­kult ki a magyar és csehszlovák dolgozók között a párosversenyek során. A magyar és csehszlovák traktorosokat számos hasznos ta­pasztalattal gazdagította a sáros­pataki és a trebisovi gépállomások dolgozóinak versenye is. Az őszinte baráti kapcsolat másik jellemzó vonása az egyre szorosabb kulturális együttműkö­dés. Népeink életében ezt az igazi együttműködést is csak a felsza­badulás nyithatta meg Magyaror­szágon népszerűvé váltak a cseh írók és költők alkotásai A magyar nép a felszabadulás óta egyre job­ban megismeri Fučík. Jirásek, Nemcová. Hečko műveit Ugyan­akkor nálunk Csehszlovákiában alig akad olyan kultúrember, aki ne Ismerné Mikszáth Móricz és Jókai műveit. Az elmúlt években jelentek meg Petőfi Ady József Attila művei szlovák és cseh nyel­vű fordításban Az új magyar iro­dalom és költészet számos alkotá­sát Is Ismerik A barátság elmélyítését segítik elő a kölcsönös tanulmányutak a közös tudományos konferenciák, a filmek bemutatása, a rádióban köl­csönösen rendezett zenei hetek stb. A lenini-sztálini nemzetiségi politika szellemében a múltban elhanyagolt magyarorszá­gi szlovák-lakta falvakban is új élet virul. A szlovák gyermekek anyanyelvükön tanulnak a helyi tanácsoknak számos szlovák nem­zetiségű tagja van. s rendszeresen megjelenik a Naša S'oboda, a ma­gyarországi szlovákok lapja. A Magyar Nénköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság egyaránt biztosítja a nemzetiségek egyen­jogúságát és nemzeti kultúrájuk fejlődését Mi. csehszlovákiai ma­gyarok és gyermekeink is saját anyanyelvűnkön tanulhatunk, az Oj Szó mellett sok egyéb sajtóter­mék is megjelenik mint például a Fáklya. Dolgozó Nö Szabad Föld­műves, Oj Ifjúság stb. A Csehszlo­vákiai Magyar Dolgozók Kultúr­­egyesületének sok helyi csoportja működik Nemcsak az ország épí­téséből. hanem az ország vezeté­sében is részük van a csehszlová­kiai magyar dolgozóknak A cseh­szlovák nemzetgyűlésbe és a szlo­vák nemzeti tanácsba 21 magyar nemzetiségű képviselőt választot­tunk be. Ma, amikor az amerikai Imperialisták nagy erőfeszítéseket tesznek a csehszlovák és a magyar nép ósi ellenségének, a német mi­­litarizmu.snak a feltámasztására, a szerződés jelentősége méginkább megnövekedett A szerződés ki­mondja • .....a szerződő felek kö­telezik magukat arra. hogy közö­sen megtesznek minden intézkedést a Németország vagy a vele köz­vetlenül, vagy más módon szövet­kezett állam részéről fenyegető űj támadás meghiúsítására.” A német militarizmus feltámasztásának po­litikája új támadásának veszélye még erősebb összefogásra szólít bennünket. A moszkvai értekezlet szellemében erősítsük ezt a ba­rátságot. hogy megbonthatatlan szövetségben a Szovjetunióval győzelemre vigyük a békéért, né­peink jólétéért vívott közös har­cunkat. De a részvétnél nem kisebb i másik érzés. A felhá orodás a sötét merénylet miattt, a megvetés elkö­vetőik iránt, harag és gyűlölet a felbújtókkal, az értelmi szerzőkkel szemben. Ismerjük őket! Kezük elér Honfcongig, felbérelt embereik Ott leskelődnek idegen városokban a bé* keszerető országok küldötteinek nyo­mában, ott rejtőznek a repülőterekéit a kedvező pillanatot várva. Am ugyan­akkor milyen nyomorultak, gyengék és talajtalanok: tudva, hogy nincs már helyük a nagy kínai szárazföldön, tehetetlen dühükben néhány diploma­tát és újságírót gyilkolnak meg or­vul: tudva, hogy nincs már erejük megváltoztatni az események mene­tét, hogy Ázsia egyre inkább elvésž számukra — a közönséges bűnözés útján próbálják megakadályozni až ázsiai nemzetek egymásratalálását. Milyen jól megfér egymással, kiegé­szíti egymást: a tömeggyilkosság és az orvgyilkosság, a nagyvárosok el­pusztításának stratégiája és az utas­szállító repülőgép megrongálásának öt­lete, a hidrogénbomba és a pokolgép. A nyugati lapok már régen írnak róla, hogy Dulles, a bandungi afrikai­­ázsiai értekezlet „felrobbantására" tö­rekszik. Azok a publicisták, akik a felrobbantás“ szót oly gyakran le­írták, nem gondolhatták, hogy ez a szó átvitt értelméből egyszer még a konferencia előtt visszanyeri szó sze­rinti értelmét. Az amerikai imperia­listák első robbantó akciója hónapok­kal ezelőtt történt, mikor néhány ázsiai szövetségesüket megpróbálták visszatartani a bandungi konferencián való részvételtől. Ez a „bomba” nem robbant — az illető országok beje­lentették részvételüket. Ekkor jött a második akció: eltéríteni a konferen­ciát kitűzött irányvcnalától, megaka­dályozni, hogy — az 6 szavaikkal — Bandungban „gyarmatosításellenes” vonal alakuljon ki Az előzetes nyilat­kozatokból azonban egyre inkább nyil­vánvalóvá vált, hogy Bandungban mindenekelőtt Ázsia és Afrika füg­getlenségéről lesz szó. s az ameri­kaiak számára nem sok babér terem. Joggal tárhattak tehát attól, hogy ez a bombájuk is csütörtököt mond. A Délkínai-tenger fölött, a Con­stellation repülőgépen robbant a harmadik bomba.... Ez jeladás volt a további merényletek sorozatára. így akarják meggyilkolni a Kínai Népköz­­társaság küldöttségét — tervük sze­rint Csou En-Iaj miniszterelnököt is —, így akarnak zűrzavart és bonyo­dalmakat okozni, s ezzel megakadá­lyozni a bandungi konferenciát. Ez a „robbanás” — mint tudjuk — sajnos emberéleteket oltott ki, áldozatokat okozott. De ez is célt tévesztett. Borneo partjainál, a repülőgép-sze­rencsétlenség színhelyén nem a ban­dungi értekezletet érte csapás, ha­nem azokat a kalandorpolitikusokat, akik ezzel a gonosztettükkel újból az egész világ gyűlöletét és megve­tését hívták ki maguk ellen. Szabad Földműves a Főidő űvelésügvi Megbízotti Hivatal hetilapja. = Kiadóhivatal Bratislava Križková 7. — Telefon 332- 99 — Szerkesztőség Bratislava. Križková - Tele­fon 243 46. — Főszerkesztö Major Sándor. — Kiadja az Állami Mezőgazdasági Kiadóvállalat, n. v., Bratislava Križková 7. — Nyomja: Merkantilné tlačiarne, n. •. zz Bratislava Ul Kár. Povstania 41a s Évi előfize tés Kčs 20,80. félévre Kčs 10.40. ä Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata, e Megrendelhető minden póstahivatalnál és kézbesítőnél. A-68342 *

Next

/
Thumbnails
Contents