Szabad Földműves, 1954. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1954-12-19 / 51. szám

б Féldmüves 1954. december 19.-—Nyugodtan és biztosan haladunk a jövő felé___ — A csehszlovák-szovjet barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződés évto» dutójára — Ezidén tizenegyedszér ünnepeljük a csehszlo­vák-szovjet barátsági, segélynyújtási és háború utáni együttműködési szerződés évfordulóját. Ez­idén ezt az évfordulót még bensőségesebben, örömteijesebben ünnepeljük. Hiszen ennek a szerződésnek fontossága abban az időben, amikor a német militarizmus újjáélesztése lépett elő­térbe, megnövekedik, mert védelmi intézkedé­seket tartalmaz, arra az eshetőségre számítva, ha Németország felújítaná támadó politikáját. Csaknem három héttől ezelőtt fejezték be az európai államok moszkvai konferenciáját, ame­lyen az európai béke és biztonság kérdését tár­gyalták. A moszkvai konferencia a részvevő álla­mok küldötteinek kijelentésében, valamint záró­­nyilatkozatában erős kritika tárgyává tette a párizsi egyezményt, melyet október 23-án írt ala kilenc európai állam és az Északamerikai Egyesült Államok. Ezen egyezmény szerint fel keli újítani a német támadó hadsereget; ez magvát képezné az úgynevezett nyugateurópai uniónak, melynek célja Európát egy újabb bor­zalmas háborúba sodorni. Különösen súlyos az a körülmény, hogy a náci-gyilkosok kezébe adják az atom- és hidrogén-fegyvereket. Mindezt azonban a párizsi egyezmény szerzői kendőzni igyekeznek különböző frázisokkal, melyekből nem felejtik ki az állítólagos „kommunista ve­szedelmet sem.” A tények azonban mindezeket a meséket megcáfolják. A német militaristák an­nak ellenére, hogy a párizsi egyezményt még nem ratifikálták, fegyverkeznek és felújítják a támadó hadsereget. E célból ez év januárjában Nyugat-Németországban megváltoztatták az al­kotmánynak azt a pontját, mely kimondta: egy németet sem szabad arra kényszeríteni, hogy katonai szolgálatra jelentkezzék. Az Adenauer kormány az első évben a támadó kadsereg felújítására 47 milliárd márkát szán­dékozik adni (könnyen megteheti — az USA 3 milliárd kölcsönt ígért), mely néhányszor több, mint amennyibe került a hitleri Németország hadseregének felfegyverzése. A hitleri tábornokok már elfoglalták helyüket a különböző katonai alakulatoknál s csak arra várnak, mikor csaphatnak le a békében építő és dolgozó országokra. Szemben ezzel a fenyegető veszéllyel, melyet a felújított német militarizmus készít a világnak, a csehszlovák—szovjet egyezmény különleges erővel lép az előtérbe. Biztonságérzetet ad né­pünknek s bizakodással tekint a jövő felé. Ez az egyezmény a legerősebb kezesség, hogy soha többé nem ismétlődik meg München. A csehszlovák nép a német kérdés békés meg­oldására törekszik. Meggyőződése, hogy lehetsé­ges Európában a béke megvédése. Ezeket a le­hetőségeket pedig a moszkvai értekezlet közös nyilatkozata mutatta meg. Az európai népek kí­vánságában tükröződik vissza: megakadályozni a német militarizmus felújítását s megalakítani egy olyan hatásos biztonsági rendszert Európában, mely megakadályozná mindennemű támadást. A csehszlovák nép mindent megtesz a béke biz­tosítása érdekében. Ezt már a Nemzetgyűlésbe való választásoknál is meggyőzően bebizonyította, amikor egységesen kiállt Nemzeti Arcvonalunk kormányának bel- és külpolitikája mellett. A csehszlovák nép egyszersmind világosan megmu­tatta, hogy nem fél a háborús gyújtogatóktól. Az ő oldalán. van ma valamennyi lehetőség, hogy függetlenségét megőrizze. Ezek' pedig minde­nekelőtt a népi demokratikus rendszer, a köztár^ sasági elnök, az újólag megválasztott Nemzet­gyűlés és a népi kormány. Népünk ezen képvi­selői a kapitalista kispolgári kormányokkal ellen­tétben, — mely jobban fél a felfegyverzett cseh és szlovák néptől, mint a hitleri gyilkosoktól, — elszántak mindent elkövetni, hogy országukat megvédjék. Kiváló hadseregünk, fejlett mező­gazdaságunk, szocialista iparunk az, mely orszá­gunk védelmét tökéletesen ellátja. S mindenek­­fölött, elsősorban nagy szövetségesünk a Szov­jetunió és valamennyi népi demokratikus ország, beleszámítva a 600 milliós népi Kínát és a Német Demokratikus Köztársaságot, akik mellettünk állnak. S nem szabad megfeledkeznünk a kapita­lista országok békevédőiről sem, akik világosan kijelentették, hogy velünk tartanak, mert a mi oldalunkon van az igazság és nálunk van az em­berek és nemzetek boldog, szép jövője. Megvan tehát minden okunk arra, hogy nyu­godtan tekintsünk a jövőbe. A légfontosabb ezek közül a csehszlovák—szovjet baráti és kölcsö­nös segélynyújtási, valamint a háború utáni együttműködési szerződés, melyet 1943 decem­ber 12-én írtak alá. A. Ljuszkova, a „Bugyonnovec" kolhoz Sztálindíjas sertésgondozónője ALEKSZANDRA LJUSZKOVÄT az egész Szovjetunióban ismerik. Ne­ve ott szerepel a tankönyvekben és a tudományos könyvekben egyaránt Előadásokat tart egyetemen, tudomá­nyos intézmények értekezletein. Az egész ország megbecsülését és tiszte­letét a sertéstenyésztés területén elért világraszóló eredményeivel sze­rezte. A. Ljuszkova gondjaira bízott „Jal­ta“ nevű anyadisznó két fialás alkal­mából 31 malacot fialt. A szaporulat súlya egy év alatt 4754.7 kg-ot tett ki A sertésgondozónő egy anyadisz­nótól egy év alatt 106 sertésből álló egész sertésfalkát nevelt. Ljuszkova a nagyhozamú állatte­nyésztés mesterévé vált a kolhozok­ban. Hasznosítja a tudomány és az állattenyésztés eddigi gazdag tapasz­talatait és szoros kapcsolatban van a kiváló állattenyésztő tudósokkal. A gondjaira bízott kocák ellésátlaga 13 malac, de számos esetben egy-egy anyakoca 18 malacot is fial. A kolhoz sertéstelepén Ljuszkovának nár sike­rült elérnie azt, hogy anyakocái éven­te nem kétszer, hanem háromszor fialnak, ami eddig szinte elképzelhe­tetlennek látszott a sertéstenyésztők számára. HASZNOS SZAKTANÁCSOK ILYENKOR, TELI IDŐBEN IS rövid idő alatt kitűnő silótakarmányt ké­szíthetünk a jószágnak szalmából, tö­­rekből. Próbáljuk ki Poljanszkij szov­jet agronómus új silózási eljárását. Egy vederben oldjunk fel húsz deka konyhasót és ezzel a sós vízzel áztas­sunk be 16 kiló szalmaszecskát. A sósvízzel megöntözött szalmaszecskát azután rakjuk bele egy verembe, jól döngöljük le és vastagon fedjük be. A ledöngölt szalmaszecska begyullad és a sóoidat hatására megindul benne a tejsávbaktériumok szaporodása, a szalma erjedni kezd. megpuhul ízes­sé válik. Az egész folyamat csupán három napig tart. Az odesszai kolho­zokban csupán ezzel az eljárással 30 százalék takarmányt takarítottak meg, a jószág tejhozama nyolc százalékkal növekedett, a növendékmarhánál pe­dig jelentős súlygyarapodás követke­zett be. * A HÖVISSZATARTÄS A FÖLDEKEN igen fontos agrotechnikai eljárás, amellyel növelhetjük a terméshoza­mot. A vastag hótakaróval védjük az őszieket a kifagyástól, másrészt sok nedvességet tárolunk a talaj számára, ami igen fontos a növények tavaszi és nyári fejlődése szempontjából. A voronyei skörnyéki Molotov-kolhozban például még a hóesés előtt kihelyezik a földekre a hófogókat. Erre a célra nád, rőzse, szalma, kukorica — és napraforgószár kötegeket és egy mé­ter magas, két méter széles lécpaj­zsokat használnak. Ez utóbbiakat még befonják szalmával, rőzsével, aztán sakktáblaszerűen, egymástól 30 mé­ternyi távolságra felállítják az őszi vetéseken, az uralkodó szél irányával szemben. A tél folyamán többször változtatják a pajzsok helyét, hogy a földeken mindenütt egyenletesen te­rüljön el a hótakaró * STEJMAN, A HIRES kosztromai szovjet zootechnikus igen hasznosnak tartja a jószág jártatását a téli friss levegőn. Szerinte a téli jártatással fokozódik az állat anyagcseréje, fel­frissül a vérkeringése, lélegzése, javul az emészté. e. Az ilyen jószág egész­séges, szívós lesz, a szervezete jobban ellenáll az időjárás megpróbáltatásai­nak. Taiszija Szmirnova, a kosztromai Karavajevo szovhoz tehenésze az egész tél folyamán minden állatot na­ponta 2—3 órára kienged a szabadba; hacsak nem dühöng a hóvihar, vag^ nincs túl nagy hideg. Végefelé közeledett a „Vörös bog­nár“ kisipari szövetkezet vezetőségé­nek ülése, amikor benyitott Matvej Gorohov éjjeliőr. Kezében szorongat­ta a kucsmáját, amelyből előkandikált báránybőr kesztyűje. — Vezető elvtársak! — szólt Mat­vej, miközben tisztelettudóan megha­jolt. — Látom, mindnyájan itt vagy­tok, együtt a szövetkezet esze-feje, hogy úgy mondjam. Szemjon Nyiki­­tics, az elnök is jelen van. Nos hát azért jöttem, hogy megmondjam nek­tek, eresszetek el engem, vagy te­gyetek amit akartok, de én nem vál­lalom tovább a bakterkodást ... Ha nem veszitek tudomásul, megírom az újságnak ... Egyebet nem tehetek. — Matvej bácsi! — fordult hozzá Szemjon Nyikitics Mel joskin, a szö­vetkezet elnöke. — Mi most ülést tartunk, fontos dolgokról tárgyalunk, te meg ... Mondd meg hát, mit akarsz? — Azt akarom, hogy a készárurak­tár épületét javítsátok meg, no! — válaszolta mérgesen Matvej. — Há­romszor is írtam már nektek emiatt, de ez csak annyi volt, mint a falra­­hányt borsó. Hogy gondoljátok, lehet-e árut ilyen rozoga raktárban tartani’ He? így gazdálkodnak-e a jó gazdák? Az áru pénzbe kerül, a raktárba meg akár traktorral is be lehet hajtani. Aztán meg, ha majd elvesz valami, kin fogjátok keresni? Az öreg Matve­­jen? Nem, köszönöm szépen, ebből én nem kerek ... Meljoskin először megpróbálta le­inteni a mérges öreget, de azután eszébe jutott, hogy* Matvej valóban beválthatja fenyegetését, ír a szer­kesztőségnek. Gyorsan lehiggadt s még hellyel is kínálta Matvej bácsit. — Valóban így van, elvtársak! — jelentette ki Meljoskin. — A készáru­raktárba akárki belopózhat. A falakat már régen rendbe kellett volna hoz­ni. De . .. de ahhoz pénz is kell. Vagy­is újabb előre nem látott kiadásról van szó. — Bizony, vagy ezer rubelbe kerül­ne a dolog, ha ugyan nem többe szólalt meg a mennyezeti lámpa üveg­gömbjére sandítva a könyvelő. — Ez az! — kapott a szón Mel­joskin. — Mi arról beszélünk, hogy minden kopejkával takarékoskodni kell, most meg kerek ezer rubelról van szó! Százezer kopejkái ól .. . Nem, elvtársak, ez nem vallana jó gazdák­ra. Másvalamit kéne kisütni. IVÁN KOSZTYUKOV: KU De a jelenlévők hiába törték a fe­jüket, semmit sem tudtak kieszelni. Egyben mindnyájan megegyeztek:'* a raktárt rendbe kell hozni, méghoz­zá minél előbb. — És mi lenne, ha vennénk egy kutyát? — ajánlotta Meljoskin és kérdőn végighordozta tekintetét a ve­zetőkön. — Garasokba kerülne, mégis nagy haszon származna belőle. Akkor aztán senki még egy szeget se vihetne el a raktárból. Mi a véleményed, Matvej bácsi ? . — De hiszen nekem is van egy kutyuskám. Fürge kis állat. Gömböc­nek hívják. — Szép kis kutya, mondhatom! — kacagott Meljoskin. — Hiszen még ugatni sem tud tiszteségesen, csak úgy nyöszörög, kaffog rekedten. Ép­pen csak hogy kutyaformája van. Ennyi az egész. Lompos, bozontos, le­lógó fülű — talán — bocsánat —• még bolha is jócskán akad benne. Vájjon rábízhatjuk-e egy ilyen ház­őrzőre a szövetkezetét? Nem, semmi­képpen sem! Ha már kutya, legyen valamirevaló, olyan, hogy már a kül­sejével is tiszteletet ébresszen . .. Meljoskin hévvel, meggyőzően be­szélt. Szavai nyomán az elnökhelyet­tes meg a könyvelő már a különféle, szerintük legjobbnak vélt kutyafajtá­kat kezdte soroígatni. Nyikoláj Pro­­kofjevics, a könyvelő, rövidszorű fox­­terriért ajánlott, az elnökhelyettes a német juhászkutya mellett kardosko­dott. Meljoskin ismét más vélemé­nyén volt. — Nem bírom azt a sokféle ber­náthegyit, foxit, bulldogot, meg a többit! — heveskedett. — Én azt a­­jánlom, maradjunk meg, mondjuk egy farkasölőnél. Láttatok már olyat? Nem? Akkor mit vitatkoztok? Nem is kutya az, hanem valóságos orosz­lán, kutya képében. Az ilyen ebet mérföidnyire elkerülik nemcsak a tol­vajok, de még a becsületes emberek is. Az elnök érvelése győzött. Másnap Sztucsalov, a szövetkezet árubeszer­zője, kellő utasításokkal s minden es­hetőségre számítva ötszáz rubellel is ellátva, útnak indult a messzi omut-TYAVAS nyinszki erdőgazdaságba, aholis Mel­joskin állítása szerint, farkasölö ebe­ket tenyésztenek. Tíz napig nem jött hír Sztucsaiov­­tól. Véc|ül mégis érkezett egy távirat, „megbízaast teljesítettem, küeldjetek haaromszaaz rubelt kiadaasokra". 0- jabb három nap múltán megjött a második sürgöny: „hooban elakadtunk vonatoot kell fogadnom küeldjetek laaviratilag heetszaaz rubelt sztucsa­lov”. Eltelt egy újabb hét, s a szövetke­zet udvarára behajtott egy csörömpö­lő háromtonnás teherautp, rajta egy kutyaházikó, benne egy kutya, mellet­te egy kísérő. Sztucsalov ünnepélyes arccal üldögélt a sofőr mellett. Az egész szövetkezeti vezetőség összegyűlt, hogy megtekintse, mit vá­sároltak. Matvej bácsi az éjjeliőr is előkerült valahonnan. Furcsán pislo­gott a csűr felé. ahonnan hol mély­hangú ugatás, hol dühös morgás hal­latszott. — Ni, hogy morog, akárcsak valami traktor! — bólogatott. — Biztosan adtak érte vagy ötszáz rubelt. Na mindegy, majd elválik mit ér. Hiszen it пед1 farkasokat kell irtani, hanem szolgálatot teljesíteni ... Sztucsalov, a beszerző, miután kis­sé kinyújtózkodott, olyan arccal járt­kelt, mintha névnapját ülné. Szapo­rán hunyorogva, ünnepélyesen kije­lentette: — Hü, micsoda dühös kutya! Való­ságos fenevad! Senkit se enged közel magához. Még a kísérő télikabátját is cafatokra tépte. Ojat kellett vennem neki négyszáz rubelért... — És mi a neve ennek a bestiá­nak? — érdeklődött Meljoskin, be­kandikálva a csűrkapu résén. — Valami furcsa nevet adtak neki. én bizony már el is felejtettem. Mind­járt megkérdezem a kísérőjét. Hé, gazda! — fordult a fahasábokon ülde­­gélö embérhez. — Hogy is hívják ezt a kutyát? A kísérő kelletlenül morgott valami hosszú, érthetetlen nevet. — Mondom, hogy furcsa neve van magyarázkodott Sztucsalov. — Két részletben sem bírja az ember kimon­dani. AR — Egye fene a nevét! — legyintett Szemjon Nyikitics. — Vadkannak fog­juk hívni és kész. Az apósomnak is volt egy ilyen nevű kutyája. Kiseb­­becske volt, de nagyobb fejű. Agyon­verték, mert dézsmálta a tyúkokat. . Hogy is mondtad, mennyit fizettél érte? — Háromszázötven rubelt, nem szá­mítva az egyéb kiadásokat. Olcsób­ban nem adták. — Ez bizony egy kicsit sok — vakargatta a tarkóját Meljoskin. — De e? legalább kutya! Akkora, hogy akár - lovagolni lehetne rajta! — Attól tartok, hogy inkább raj­tunk lovagolnak majd a tengernyi pénz miatt — jegyezte meg kellet­lenül az elnök. — Még autót is bé­reltünk. meg kísérőt is hozzá, a fene tudja, minek... Napidíjat kell neki fizetni, meg a visszautazáshoz a va­súti jegvét is meg kell váltani. Ez öcsém szintén elvisz jópár kopejkát. — No, de mihez kezdtem volna egyedül ezzel a kutyával? Mentetek volna magatok, majd megtudtátok volna,, mi fán terem az ilyesmi — sértődött meg Sztucsalov. — Jó, jó — legyintett Meljoskin. — Te, Sztucsalov, vedd pártfogásodba a kísérőt. Adass neki jó ebédet, este meg gondoskodj kocsiról, hogy eljus­son az állomásra. Majd csak boldogu­lunk nélküle is. A szövetkezet tagjai másnap reggel munkába jövet, csak ámuldoztak: az utakról senki sem seperte el a ha­vat, a kapu lelakatolva, az udvaron ég a lámpa . .. — Elaludt az öreg szőrmók! — így Meljoskin. — Alighanem a nagy ö­­römtől, hogy a kutya őrködik helyet­te. Kopogtatni akart a kapun, de szem­­pillantás alatt elugrott és tisztes tá­volságból pislogott arrafelé. — Majd. .. majd elkapta a keze­met — nyögte ki az olyan ember hangján, aki valamilyen csoda folytán épségben kászálódott ki a villamos alól. — Ez igen! — hallatszott innen is. onnan is — Már most mitevők le­gyünk? Hiszen munkához kéne látni. A legelkeseredettebbek Matvej bá­csi után kiáltoztak. De válaszképpen csak a kutya dühös morgása hallat­szott. — Talán csak ... nem marta agyon ez a fenevad? — folytatta, reszkető hangon az elnök. — Ogylátszik nem találták meg a közös nyelvet, aztán nekiugrott a dög .. . — Agyon kéne lőni, nehogy szét­­marcangolja az embereket — javasol­ta valamelyik szövetkezeti tag. — Fogni a puskát, aztán bumm! — és kész. — Nem lehet agyonlőni — ellen­kezett a könyvelő. — Sok pénzt ad­tunk érte, a leltárkönyvbe is bevezet­tük . . . Inkább valahogy le kellene csendesíteni. — Figyeljetek csak! Ha jól látom, Matvej van ott — kiáltotta valaki. — Persze ő az. Az ő kucsmája. Ott. ott ni, a padláson? — Jóemberek! — integetett Matvej bácsi a kucsmájával. Testvérkéim’ Segítsetek rajtam! Egész éjjel ide­fent kuporogtam!.. Matvej hirtelen visszahökölt. Majd mindenki fülehallatára kérlelni kezd­te a kutyát. — Vadkanocskám, kis kutyuskám. menj szépen a helyedre. Veszek ne­ked húsocskát, májacskát! Eredj no .. . Kisvártatva tompa csaholás, majd hatalmas, dörrenésszerű zaj hallat­szott: becsapódott egy ajtó. És Mat­vej bácsi örömmel kiáltott fel: — Megvan! Végre megvan, legyen hétszeresen átkozott! Bezavartam, be­zártam. A macska segített ki a baj­ból. A kutya utána eredt, én meg rá­zártam az ajtót a drágalátosra ... Még aznap történt, hogy a köny­velő. zavartan topogva, beszámolt az elnöknek: — Ez a vadkan eddig kétezerötszáz­­tizenöt rubelünkbe került, az elesé­­get nem is számítva. De kérdem én­­mennyivel jobb ez a kutya Matvej bácsi Gömböcénél? Nagyobb a bundá­ja, ennyi az egész. Majd a mennyezeti lámpa felé san­dítva, alig hallhatóan így folytatta — Itt jártak az újságtól. Kérde­zősködtek, hogy s miként állnak a dolgok ... Holnapra várhatjuk a ked­ves ajándékot. ... Nesze neked jó gaz­dálkodás. Ez aztán a takarékosság . .. Este eladták a kutyát ötven rube­lért a kerületi fogyasztási szövetke­zeti központ vezetőjének, aki a hor­dókért jött ki hozzájuk.

Next

/
Thumbnails
Contents