Szabad Földműves, 1954. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1954-04-25 / 17. szám

1954. április 25. Пата Földművás A Csehszlovákiai írószövetség I. konferenciájának határozata FECSO PÁL Qeoéi Levelet hozott ma a posta, anyám írta, ő kü te nekem, a szeretet vezette tollát míg írta, írta szerelmesen. Szinte látom, hogy kedves arcán hogyan terül el a- aggodalom, amíg remegve kérdi nincs-e valami bajom vagy bánatom? Mennyi féltés, mennyi szeretet teremhet egy pár kedves sorban es mondjátok tud-e szeretni valaki, mint az anyánk jobban? Megcsókolom kusza betűit ink bb csókolnám a kezét, ha szá'* évig élnék se tudnám meghálálni a szeretetét. A Lőcsei fehérasszooy eredeti arcképe a budapesti Jókai-kiáí lításon 1954 március 5. és 6-án tartotta Prágában a Csehszlovákiai írószövet­ség első országos konferenciáját. Dráa és Laíčiak elvtársak beszámolója után élénk és heves vita fejlődött ki. A konferencia második napját J. Sekera a Csehszlovákiai írószövetség vezető­titkára nyitotta meg. Beszédében kri­tikailag értékelte a választott funkció náriusok, valamint a Szövetség titkai ságának eddigi munkáját. C. Štítnický elvtárs, a szlovák szakosztály vezető titkára osztályának munkájáról szá­molt be. J. Mukaí-ovský akadémikus elvtárs összefoglalta és értékelte az elhangzott vitákat. A Csehszlovákiai Írószövetség külön gyűlésen elnökének választotta • František Hečko államdíjas írót. Az első országos konferencia új tagokkal bővitette mindkét szakosztályát, to­vábbá elfogadta az új módosított alap­szabályokat és jóváhagyta a végső döntéseket. A kétnapos konferenciát a Munka dalával fejezték be. A Csehszlovákiai írószövetség első országos konferenciájának részvevői ülésezésük befejező részében egyhangú határozatot fogadtak el, amelyben egyebek közt a következőkről van szó: „A világbéke győzelméért folytatott jelenlegi harcban és népünknek a szo­cializmus építésére fordított törekvé­sében az irodalomnak a harcostárs és az új élet megteremtésében az a1- kotótárs szerepét kell betöltenie. Antonín Zápotocký elvtárs, a Cseh­szlovákiai Írószövetség első országos konferenciájával kapcsolatban a kö­vetkezőket mondotta: „Az új társadalmi rend építése meg­változtatja mindenkinek. minden egyénnek az életét. Üj viszonyok, új feltételek teremtődnek és új életcélo­kat tűzünk magunk elé. amelyek át­alakítják a régi embereket s újakat te­remtenek. Az írók feiadata, hogy meg. lássák ezt az új életet és hogy helye­sen értelmezzék, irodalmi tevékeny­ségükkel segítsék az általános fejlő­dést és az új emberek kialakulását.'’ A kommunista párt, életünk szer­vezője és irányítója, utat mutat az Íróknak, hogy alkossanak élethtí es művészüeg meggyőző műveket, ame­lyek ezt a feladatot betöltik. A kon­ferencia ebben a szellemben hangsú­lyozta ki. hogy az irodalom élethűsé­gének az élet ismeretére, az író pol­gári kötelességérzetére és az emberek napi küzdelmében való harcos rész­vételére kell támaszkodnia. A tipikusságra való t . eg- 11. a realista művészet objektív törvé­nyeinek, de nem szabad a „tipikus'­­nak átlagos leírást jelentenie, hanem az adott szociális erő feltárását és ki­emelését kell vele megvalósítani. — Ezért harcolnunk kell a sematizmus minden megnyilvánulása ellen, éle­tünk reális társadalmi konfliktusainak eltitkolása, elsimítása ellen, valamint gazdaságunknak és sokoldalúságának -lszűkítése ellen. A társadalom haladó erőinek szolgálatában harcos eszmei­ségre. a művészi ábrázolás és népies­ség élethűségére törekedve, vagyis arra, hogy a művész álláspontja egyez­zék a nép gondolkodásával, érdekeivel és vágyaival, szükséges, hogy a for­malizmus és naturalizmus összes meg­nyilvánulásait kiirtsuk. A mesteriesség kérdéseit lehetetlen elválasztani a művészi alkotás élet­hűségének, eszmeiségének s népiessé­gének kérdéseitől. Ez nem jelent kor­látozást, hanem ellenkezőleg, annak lehetőségét, sőt szükségességét, hogy az egyes művészek gazdagon fejlesszék személvi tehetségüket, az élet sok. oldalúságának ábrázolására irányuló alkotó kezdeményezésüket és igyeke­zetüket a legkülönbözőbb irodalmi műfajok gazdag kifejlesztésével. Ez-зк. ben a kérdésekben tanulságot nyúit nekünk gazdag kulturális örökségünk a kritikai értékelésről és annak tovább fejlesztéséről, amelyre'egész íróközön, ségünknek törekednie kell. A szövet­ség feladata, hogy vitát indítson a kulturális örökség számos kérdéséről, melyeket még nem látunk tisztán, kü­lönösen ami az utolsó évtizedek iro­dalmát illeti. Tanulni akarunk irodal­munk haladó hagyományaiból, Nemzet­­ébresztőink és szocialista úttörőink hagyományaiból. Szükséges, hogy en­nek az örökségnek hazafias szellemét népi demokratikus köztársaságunk és a szocializmus építése iránti mély odaadással fejlesszük. A cseh és szlovák irodalmi alkotá­soknak közösen az új csehszlovák ha­­zafiság megszilárdítására és elmélyí­tésére kell összpontosulniok, valamint népünk erkölcsi-politikai egységének fnegteremtésére. Ezért hathatósan támogatnunk kell a nemzetiségi cso­portok irodalmának fejődését is. Iro­dalmunk e feladatai megkövetelik az írószövetség munkamódszereinek alap­vető megjavítását. Ezért a konferencia elítélte az összes irányzatokat, ame­lyek lehetetlenné akarják tenni a nép: demokratikus szellemű írók egységes harcos arcvonalának kialakulását. Le kell számolnunk a baloldali szekta­­szellemmel és az elvtelen liberalizmus­sal, a személyeskedő ócsárlással és a klikkrendszer kialakulásával, az ösz­­szes problémák megoldásához vezető helyes útként az elvi kritikát és ön­kritikát kell érvényre hozni. A szö­vetség fő feladata, hogy nyílt, szaoaö vi; t indítson az alkotás problémáiról és megteremtse az elvtársi együttmű­ködést. a kölcsönös felelősség légkö­rét. A szocialista realizmus kiharcolá­sában, amely irodalmunk alapvető módszere, fontos feladat vár az iro­dalmi kritikára és tudományra. Szük­séges, hogy a kritikus úgy ítélje meg a művészi művet, mint a társadalmi folyamat pontos tükrét és ne indul­jon ki az elszigeteltség jóváhagyásá­ból, vagy visszautasításából. A j& kritikai munkának az élet és művészet mély ismerete legyen az előfeltétele. A kritikusnak ugyanolyan felelősséget kell éreznie az olvasóközönséggel szemben, mint a szerzővel és művé­vé1 szemben. Mindezeknek a feladatoknak telje­sítésében nagy segítségünkre van a szovjet irodalom és irodalomtudomány példája, valamint az elméleti viták­ból szerzett tapasztalat a Szovjet­unióban és a népi demokratikus orszá­gokban. Váljék a Csehszlovákiai Írószövet­ség további munkájának irányelvévé az az igyekezet, hogy egyesítse iro­dalmunk összes becsületes erőit úgy, hogy alkotói Antonín Zápotocký elv­társnak. köztársasági elnökünknek bölcs és buzdító szavai alapján egyre több olyan müvet alkossanak, amely­ben rámutatnak a dolgozó népnek, a munkásosztálynak és a kommunista pártnak az új boldog élet építéséért folytatott harcban és munkában be­töltött történelmi szerepére a békés Ötven — hetvenöt — négyszáz ... Ez a három szám irodalmi évfordu­lót jelöl, Jókai Mór ötven éve halt meg, Móricz Zsigmond hetvenöt éve, Balassa Bálint pedig négyszáz eszten­deje született. Mindhármukról kiállí­tás keretében emlékezik meg a Nem­zeti Múzeum. A Jókai-kiállítás május 4-én nyílik. A Nemzeti Múzeum kupola- és díszter­mében állítják ki azokat az emlékeket, amelyek Jókai életéről, munkásságá­ról beszélnek. Képekben szinte meg­elevenítik a nagy mesélő egy-egy re­gényét: Az aranyember világát minia­tűr dunai vontató idézi, Kifüggesztet­ték a Lőcsei fehéresszony egyetlen ere­deti portréját. Az egyik kiállítási te­rem közepén a Heokenast-nynmda saj­tógépe áll, ezen nyomták, ki a márciu­si ifjak Petőfivel, Jókaival az élen a Tizenkét pontot éj a Nemzeti dalt. A kiállításon szerepel mindaz e zászló, ami Jókai életében és műveiben előfor­dult, Rákóczi szabedságiobogójátó! kezdve addig a terézvárosi korteszász­lóig, amellyel Jókai képviselőválasztá­sát követelték. Ezen e kiáliitáson látjuk igazán Jó­kai életművét teljes nagyszerűségében. Kiszámították egyt'er, hogy ha Jókai írásait normális betűkkel a bécsi or­­szágútra másolnák, háromszor kellene oda-vissza országúira írni: az összes betűk sora mintegy 700 kilométer len­ne. Megmutatja a kiállítás, Jókai mun­kásságának milyen visszhangja volt az egész világon, cikkek, életrajzok, mél­tatások egész serege jlent meg. Zola például így nyilatkozott: Magyaror­szágnak az utolsó ötven évben sok nagy embere volt: Kossuth a hérosza, Pe­tőfi a Pinderosza, Jókai a Homérosza. Egy nemzet, amely fél évszázad tör­ténelmének egy lapjára három ilyen nevet tud felírni, méhéten nagy ter­mékenység csiráit rejti, melyek bizto­sítják jövőjét.” Jókai műveit a világ összes kultúr­­nyelveire lefordították. Lengyelül pél­dául nyolcvan regénye jelent meg. orosz fordítás már a múlt század hat­vanas éveiben készült. A „Nincsen ör­dög” című könyve Angliában nyolc ki­adást ért meg. Jókai Mór Petőfivel együtt Pápán diákoskodott. Ebben a dunántúli vá­rosban is rendeznek kiállítást halálá­nak évfordulóján és megkoszorúzzák azt a házat, amelyben gyermekkorában lakott. szocialista hazában. Kultúrmunkások! Nagy nemzeti hagyományaink szelle­miben emeljétek népünk kultűrszínvonalát! Műveitekben is­mertessétek meg a dolgozókat az összes kultúrkincsekkel és nyissátok meg előttük a tudás és a szépség kapuját! Se­gítsétek a szocialista ember nevelésének gyönyörű művében! Munkátokkal járuljatok hozzá a Szovjetunióval való barát­ságunk és szövetségünk elmélyítéséhez! (A nemzeti arcvonal május 1. jelszavaiból) Az állomástól be a templomig dísz­ben állt Balassagyarmat. A házak szil. ziesen, fehér virágfüzérrel övezve, csipkefüggönyökkel mennyasszonyossá pompáztatva várták a hercegprímás urat■ Az ég húsvéti ragyogását átvette az egész város, tisztán, fényesen várta a kegyes érkezés pillanatát. A Város­házáról, az Ipartestiüetről, de még a Nagyszállóból is kihordták a bordó futószönyegeket s végesteien végig le­borították az utat a vasúti perrontól a templomküszöbig. A szőnyeg két ol­dalán közvetlen az állomás előtt, a megbízottak glédája: beljebb a temp­lom felé a kiváncsi városi nép■ A ne­­gyei. városi urak zsakettben, fehér keztyüben az állomás kijárata közelé­ben igyekeztek maguknak méltó he­lyet biztosítani. A hölgyek virágba­­borulva álltak a szőnyeg szegélyén, dagadoztak a honleányt pruszlikok, virítottak a párták. Maga a polgár­­mester díszmagyarban, a honalapítás fenkölt érzelmeitől pirosán áll a dísz­helyen Az ünnepélyes ábrázatok, a gyakorlott balassagyarmati bokák megdicsőülése volt ez a nagy várako­zás. Az urak izgatott képe történel­mien butává magasztosodott, miközben ki-ki hivatali beosztása, ‘rangja sze­rint elfoglalta azt a helyet, ahová a hercegprímás kegyosztó útján remél, hetően odaláthat. Amikor a különvonat füstje tajté­kot vert az állomás fölötti égen. olyan tolakodás kezdődött a szinte üdvözólt­­té piperézett hölgyek és fényesre nyo.it urak között, hogy az állomásfőnök ló­nak látta — igaz, hogy csak a foga között. — illatos csőcseléknek nevez­ni a város előkelőségeit■ A tolakodás annyira megbontotta a gondosan kitér, veit rendet s a sorfal oly tragikusan összeomlóban volt, hogy Karpuly Dé­nes, a város rendőrkapitánya kényte­len volt odalovagolni a zűrzavar he­lyére. Karpuly, valóban hadvezért látványt nyújtott ezekben a pillana­tokban, amint a fehér lipicai ménen ünnepi díszben ráharsogott a hódolat, tói fejét vesztett fogadóközönségie Zseniális éleslátással táncolt be a '~zé­­feshátú paripán a bordó szőnyegre és Gyárfás Miklós: éles „jobbra-balra” parancsokkal jó­formán néhány szempillantás alatt rendet teremtett a megbomlott sorok­ban. Mire a különvonat mozdonya utolsót pöfögött, a sorfal épsége bizto­sítva volt. igen ám, de a legnagysze. rübb dolgok sem történnek apróbb kellemetlenségek nélkül. így esett ez az állomás előtti ünnepi várakozással is. Miközben Karpuly Dénes diadalmas arccal visszalovagolt a díszszázadhoz, a hercegprímási lábak alá készített bordó szőnyeget a délceg paripa nem hagyta el nyomtalanul. A sorfal két oldaláról rémülten pillantották meg az előkelőségek a szőnyeg közepén az oda nem tartozó gömböcskét. A te­remtő erőnek ez a váratlan megnyil­vánulása nagyobb hatást tett a kö­zönségre, mintha hirtelen azt közöl­ték volna, hogy meghalt őfőméltósága, a kormányzó. Nincs olyan képzelet, le­festő erő, amely ezt a megdöbbenést leírni képes. Mint a kör a középpont körül, lenyűgözve állt a gömb igéze­tében Balassagyarmat színe java. Nem túloz a krónikás, ha a gömbről viszont megállapítja, hogy bizonyos kajánság­­gal tekintett vissza az urakra a sző­nyegről. Kajánul, sőt diadalmasan, mint a helyzet ura s mint aki fon­tosságával tisztában van. Ha nem hat túlzásnak, azt is mondhatnánk, a gömb hencegve üldögélt a szőnyegen. Az előkelőségek legalább is így látták. A nehéz helyzetet az tette végkép drá­maivá, hogy az állomás diadalkapu­jában ekkor jelent meg maga a her. cegprímás. Kezében az oltáriszentség­­gél, körülötte a díszes papi kísérettel. A szőnyeg mindkét pereménél térdre­­borultak az emberek s a hercegprímás aranytól roskadozva elindult a város felé. Doroghy főjegyző ekkor odasúgta a mellette térdelő polgármesternek: Carrier —. Kérlek, méltóságos uram, most mi lesz? — és tekintetét nem tudta levenni a szőnyegen pöffeszkedő göm­­böcskéről. — Nem tudom — nyögte a nyuszt­­prémes polgármester, miközben arcá­ról ömlött a verejték, — ha belép .. Isten őrizzen minket! A zenekar lassan, mély zengéssel kezdett a „Téged Urunk dicsér ■. ” kezdetű énekbe, az utcán egyetlen nagy sóhaj remegett végig. Doroghy még mélyebben elöregör­­nyedt, fogai között odasúgta a polgár­­mesternek: — Méltóságos uram, az lenne a leg­jobb, ha felméltóztatnál kapni azt az ízét... Te vagy hozzá a legközelebb. — Megőrültél, főjegyző úr? — hö­rögte a díszmagyarban a polgármester — talán inkább te nyúlnál érte, azok­kal a hosszú karjaiddal... Doroghynak a szíve közepébe vágott a polgármesteri szó. Ez a felkapasz­kodott középdzsentri, mert neki aján­lani, hogy kapja fel a szőnyegről azt az izét. Neki, akinek ereiben árpád­házi vér is csörgedezik. — Kikérem magamnak — sziszegte vissza. — Te minden áldozattól húzódozol — csikorogta a polgármester. — már régen figyellek . ■ ■ — Te pedig azt hiszed, hogy leesik az ujjadról az aranygyűrű, ha felve­szed ezt a gömböt... — Naplopó! — Felkapaszkodott iparos! Közben mind a ketten bűnbánattal hajtottak meg a tejüket a közeledő Szentség előtt A hercegprímás lábai is egyre nagyobbaknak látszottak in­nen az áhítat mélyéből. A polgármes­ter úgy érezte, hogy most már csak az államhatalom hangján mentheti meg a helyzetet. Ráparancsolt a szom­szédjára: — Főjegyző úr, követelem, hogy ra­gadja fel azonnal a ... — Nem! — vágott közbe a főjegy­ző. — Ön erre nem kényszeríthet! — A fölöttese vagyok! — Államügyekben! — Ez államügy! — mutatott a város első embere a gömböcskére. A főjegyző erre nem tudott vála­szolni. Lelkében irtózatos harcok dúl­tak, a választások közelednek, a pol­gármester befolyásos ember, amellett rosszindulatú. Uramisten, mit tegyek, kérdezte magában a kürtök, oboák gyöngéd zengése közben. Keze, mint­ha lassan előrenyúlt volna, de aztán mégsem! Nem tudta megtenni. Az erre tartó hercegprímás lépései­nek növekedő suhogása figyelmeztette a gömböcske körüli vezető urakat a kétségbeejtő helyzetre. A főjegyző végül is döntött. Amilyen halkan csak lehetett, odaszólt másik szomszédjá­nak. — Kérem tanácsos úr, vegye fel onnan azt a ... A tanácsos végignézte a főjegyzőt, aztán szemrebbenés nélkül tovább ad­ta a parancsot a polgármesteri tit­kárnak. — Kérlek, Béla öcsém, parancsoljál fölvenni azt a hogyishívjákot. A titkár máris a következő térdep­lőhöz fordult: — Aljegyző uram, lesz szíves föl­emelni ... Az aljegyző pillanatnyi habozás nél­kül lökte oldalba másik szomszédját — Pénztárnok úr, azonnal fölveszi! — és odamutatott. Senki nem mozdult. Az államgépe­zet, amely olyan pontosan és kímélet­lenül működött a városnál, most meg­állt. Az arak fellázadtak, Megtagadták — életükben először — a magyar ki­rályi érdekeket. Szembeszegültek az egyházzal és isten magyarországi hely­tartójával is. A kis gömböcske fölzak. latta olyan régen szunnyadó önérzetü­ket s mivel sehol a közelben nem veit egyetlen szolga sem, akivel fölkapat­­hatták volna a gömböcskét, sztrájkba léptek. Elborította lelkűket az indulat. Hát kik ők tulajdonképpen, hogy a hercegprímás lábai elől elsöpörjék a ganéjt? A polgármester büszke lelké­ben meg is fogalmazódott a bátor ki­áltás: Lépjen bele! Lépjen bele, az anyja úristenit, nem vagyok én neki a kapcája! S így háborogtak — ha nem is ilyen merészen — a többi urak is. A fehér keztyük nem moz­dultak. Körültérdelve a rendőrkapi­tány lovának emlékjelét, a zene- és énekszó mennyei zsongása közben úOu érezték, nem veszhet el az a nemzet, amelynek ilyen nagyszerű fiai van­nak. A harangok is zúgni kezdtek. Ég és föld, minden csupa magasztos hang­zás. A hercegprímást már csak három lépés választotta el az urak szemében szinte óriásra nőtt gömbtől. Ekkor hirtelen benyúlt egy fehérkesztyűs kéz és merész mozdulattal felragadta a gömböcskét a szőnyegről. Ügy tar­totta kezében diadalmasan, mámoro­sán, mint a győzelem jelképét. A hős Miszley Pista volt, fiatalem­ber, jogász, aki néhány napja idehaza volt látogatóban a szüleinél. A polgár­­mester és a többiek egyszerre kapták fel fejüket, amikor a gömb eltűnt a szőnyegről és a hercegprímás zavar­talanul haladhatott tovább az áhítat folyosóján. Megkönnyebbült sóhaj tört fel belőlük. De az a boldog álla­pot csak egy pillanatig tartott, mert észrevették, hogy a hercegprímás elé­gedett, hálás pillantást vetett Miszley Pistára. Amikor ezt meglátták, sze­mükben felgyulladt az irigység tüze Sóvárogva nézték Miszley Pista fehér­­keztyűs kezében a kis gömböcskét. — Lelkűk összecsengett. Mindnyájan úgy érezték, mintha megroppant volna a pozíciójuk. Miszley Pistában megsei­­tették a jövő emberét.

Next

/
Thumbnails
Contents