Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)

1953-11-22 / 47. szám

б StaTrad Földműves 1953. november 22. Az oroszvári szövetkezet év végéig teljesíti beadását Az ember a vonaton sok mindenre' értesül az utasoktól. Ügy tűnik, mintha az utasok a mozgó vonaton megszaba­dulnának a helyiérdekű kötöttségek­től és közlékenyebbek, mint otthon. Találkoztam már olyan asszonnyal is, aki azért bosszankodott a vonat késé­sén, mert nem fejheti ki idejében a teheneket. A szomszédnője azonban a késésen nem bosszankodott, könnye­dén, úgy foghegyről mondta, hogy ő bizony nem dolgozik a szövetkezetben, mert elég, ha az ura ott dolgozik. Vita az asszonyok között A két asszony között komoly vita indult meg. A fejőnő azt az álláspontot képviselte, hogy helytelen így beszél­ni a szövetkezetről, mert ha minden asszony így viselkedne, akkor nem le­hetne ellátni az ország dolgozóit cu­korral, tojással és tejjel. A másik asz­­szöny erre azt válaszolta, hogy bár november elején vagyunk, a háztáji gazdálkodásból egész évre teljesítette a tojás és tejbeadást. A fejőnőt, aki le­galább 10 esztendővel idősebb volt szomszédnőjénél, ez a válasz nem elé­gítette ki. Azt mondta, hogy ezzel a beadással egyáltalában nem lehet di­csekedni. Mi sem természetesebb, ha van tehene és elegendő aprőjószága, hogy kötelességét teljesítse. Mert... vájjon volt-e ezelőtt tehenük? Amikor meghallotta a választ, ma­gasabbra emelte hangját. — — Lássa — mondotta — nem volt. Mit gondol? Kinek köszönheti azt, hogy ma van ? Kinek köszönheti azt, hogy ma két gyermekének mindenféle kötött réklit, meg szvettert vásárolhat, ki másnak, mint a kormányunknak' Ezt vegye tudomásul, annak a kor­mánynak köszönheti mindezt, amely csökkenti az árakat, csakhogy legyen mindenünk, hogy semmiben se szen­vedjünk hiányt. És mit ad maga ezért a kormánynak?! Semmit... Így ahogy mondom, semmit, mert hiszen a tojást meg a tejet megfizetik magának, ami pedig marad az annyi, „hogy elég, ha az uram dolgozik a szövetkezetben”. Én szégyelném magam így beszélni. A fejőnő ezután gyorsan összeszed­te a holmiját, erélyesen meghúzta ken­dője két csücskét és Üszor előtt le­szállt. A másik asszony ugyancsak fog­ta a holmiját és átment egy másik ko­csiba. Valahogy szégyelte magát azok között az utasok közt maradni, akik előtt úgyszólván leleplezték. Aki visszakívánja a „botos” rendszert Később, amikor az asszonyok már eltávoztak az egyik alistáli utassal be­szélgettünk. Az utas arra mutatott rá, hogy náluk a szövetkezetben az őszi­gabona vetését mindenütt kereszt- és szűksorosan hajtották végre. Ezenkí­vül büszkén kijelentette, hogy a nagy­megyeri járásban elsőnek fejezték be a vetési munkálatokat és megnyerték a járási versenyzászlót, holott tavasz­­szal az alistáli szövetkezet az utolsó helyen állt. Beszélgetésünkben akkor következett be a döntő fordulat, amikor a velünk szemben lévő utas váratlanul közbe­szól:. Azt mondta, hogy ismer egy szövetkezetét, amely tavasszal is és most is az utolsó helyen áll. A hang, a mód, ahogy közölte ezt velünk, kár­örömmel volt zsúfolt és éppen ellensé­ges magatartása volt az, ami meglepett bennünket. Megkérdeztük, hogy melyik az a szövetkezet. Erre ő nyugodtan rá­vág re, hogy az oroszvári. Káröröme még hatványozottabb for­mában jutott kifejezésre, amikor ezt a kijelentést tette. További beszélgeté­sünk során, amikor az utas pattogó, p irancsolgatáshoz szokott hangján az oroszvári szövetkezetről és e maga é­­letéről beszélt, a következők derültek ki. Apjának 180 holdja volt, hárman voltak fivérek ás gazdálkodásuk során azt' tapasztalta, hogy a bérefeek és szol­gák csak akkor dolgoztak kielégítően, ha valaki állandóan ügyelt rájuk, ha valaki hajszolta őket. Már pedig miu­tán a szövetkezet nem hajszolja a ta­gokat. ezért végeznek hanyag munkát. Most már gyűlölet is izzott az utas hangjában, mert az alistáli utas meg­jegyezte, hogy kijelentéséből úgy tű­nik, mintha visszaóhajtaná azt a kor­szakot, amikor bottal hajszolták a bé­reseket és szolgákat munkába. — Igen, — válaszolta szemteienül — éppen ez a bot hiányzik. Az utastól a továbbiak során még ennyit sikerült megtudnunk, hogy ő is tagja ez oroszvári szövetkezetnek és csak azért nem tagja a vezetőségnek, mert nem akart semilyen felelősség­­teljes feladatot vállalni. E kijelentése után, közvetlenül Dunaszerdahe.y előtt 'eszállt. Bennünk igen kényelmetlen ér­zés maradt, mert arra gondoltunk, nem csoda, ha az oroszvári szövetkezetben ilyen a helyzet, ha ezt az embert be­fogadta tagjai sorába. Még soká nem tudtam elfelejteni az utas arcát és hangját. Arca barna, majdnem kreol volt, foghíjas száját, sűrű fekete ba­jusz fedte, sötét szemében ellenséges láng lobogott, és már azon nyomban, amint távozott, arra gondoltam, hogy okvetlenül meg kel! látogatnom az o­­roszvári szövetkezetét, mert végére kell járnom ennek ez ügynek. Ami az utas kijelentésében gyanús volt, s arra engedett következtetni, hogy hazudik, hogy rágalmaz, az a pont volt, amikor arról beszélt, hogy 180 hold földjük volt. Tapasz­talatból tudtuk ugyanis, hogy ma egyetlen kulák sem dicsekszik az­zal, hogy mennyi földje volt, ellenke­zőleg mindent elkövet, hogy szegény embernek adja ki magát. A gyakorta: azt bizonyítja, hogy a kulák ma birto­kát szétosztja veje, menye és távoli rokonai között, csakhogy befurakodjék a szövetkezetbe. Az oroszvári szövetkezet tagjai között Amint kiderült, az utas valóban félre akart bennünket vezetni, amikor magá­ról ilyen adatokat közölt, mert az o­­roszvári szövetkezetben egyetlen ku­lák sincs, ezt Stes András, a szövetke­zet elnöke és Szalai Antal, a nemzeti bizottság elnöke is megerősítette. Mind­ketten hangsúlyozták, hogy az emlt­­tett adatok egyetlen szövetkezeti tagot sem jellemzik. Felháborodottan utasí­tották vissza az utas állításait, aki megrágalmazta a szövetkezetét, mert elhallgatta azt a döntő tényt, hogy az oroszvári szövetkezet, amely 1225 hek­tár szántóterülettel rendelkezett, mind­össze 65 tagot számlál. Tehát, munka­erőhiány miatt képtelen volt tavasszal a nagykiterjedésű kapásterületet meg­művelni. Az utas továbbá elhallgatta szövet­kezetük fejlődésének döntő állomásait. Azt, hogy 10 vagonnal túlteljesítette gabonabeadását és a tagság mindent elkövet, hogy valamennyi terményből teljesítse beadási tervét. Stas András elvtárs a következő adatokról számol be noteszét lapozgatva, amelyet állan­dóan magánál hord. A kötelező 179 mázsa marhahúsból, eddig 145 mázsát, a 439.20 mázsa ser­téshúsból, eddig 353.20 mázsát, a 179 ezer liter tejből pedig 147 ezer litert adtak be begyűjtő szerveinknek és ki­emelte, hogy mindezekből a termékek­ből évvégéig teljesítik a beadást. Az utas káröröme tehát korai volt. Az oroszvári szövetkezet igenis fejlő­dőben van, amit az is igazol, hogy biz­tosította a vetőmagalepot, továbbá biz­tosította egész évre a tagok természet­beni osztalékát, sőt arra is kilátás van. hogy jövőre 2 koronával emeli a mun­kaegység után járó előleg-összeget, te­hát 6 koronáról 8-ra. Az utas szándé­kosan elhallgatta azt is, hogy a szö­vetkezet példásan elvégezte az ősziek vetését, mégpedig szűksorosan. A ve­tés adatai a következők: 160 ha őszi­búza, 50 ha ősziárpa, 44 ha rozs, 5 ha őszirepce, továbbá 35 ha takarmány­­keverék. Elhallgatta továbbá azt is, hogy kormányunk szeme mindenüvé elér és látva azt, hogy a szövetkezet nem rendelkezik elegendő munkaerő­vel és nem tudja teljesíteni feladatát a nagykiterjedésű birtokon, területéből 600 ha-t átadott az oroszvári állami gazdaságnak megművelésre. Az oroszvári szövetkezet kiváló dolgozói Rágalom az is, hogy az oroszvári szövetkezeti tagokat hajtani kell a munkába. Az igazság az, hogy a szö­vetkezet a Nagy Októberi Forradalom tiszteletére elvállalta egy * 100 férőhe­lyes istálló építését marhaállománya számára, amit teljesített. Valamennyi tömegszervezet elvállalta, hogy egy va­sárnapot szentel brigádmunkára a ku­koricaszedésnél. Ezt az oroszváriak tel­jesítették, amennyiben 12 hektár ku­koricát szedtek le egy vasárnapon. Vál­lalták továbbá, hogy október 5-ig ki­szedik a krumplit, ezt is teljesítették, főleg az asszonyok, akiket Madi Anna, a nőbizottság elnöke felvilágosító és meggyőző munkájával vont be a szö­vetkezeti munkába. Az oroszvárt szövetkezetnek már ki­váló dolgozói is vannak. Bárki, aki Far­kas Gézával, Bartos Jánossal, avagy a Somogyi házaspárral elbeszélget, az meggyőződhet arról, hogy valóban szí­vükön viselik a szövetkezet ügyét és munkájukkal odahatnak, hogy biztosít­sák további fejlődését. Bartos János például, akit a munka­­nélküliség 1930-ban Franciaországba kergetett, és idegen földön kellett élni a kizsákmányolás igája alatt, jól tudja, hogy a felszabadulás mit jelent. Jól tudja, hogy a felszabadulás tette lehe­tővé számára, hogy újra hazája föld­jén éljen, hogy fia mérnöknek tanuljon, és lánya szakmát sajátítson el a bá­­nyaiparben. Éppen ezért, ma, mint ál­latgondozó, munkájával odahat, hogy lelkiismeretesen teljesítse »feladatát. Somogyi Imre július 9-ke óta ser­tésgondozó. Feleségével együtt vállal­ta, hogy munkájával elősegíti a sertés­hús beadását. A Somogyi házaspár oda­adó munkáját siker koronázza, mert a szövetkezet július 9-ke óta két vagon sertéshúst tudott beadni. Somogyi Im­re minden szavából derű, optimizmus árad. Ezeket mondja: — Amit vállaltam, azt elvégzem. Már 1949 óta vagyok tagja a szövetkezet­nek. Azóta a szövetkezetben többféle munkát végeztem és ide a hizlaldába, akkor jelentkeztem, amikor láttam, hogy a szövetkezet rosszúl áll a hús­­beadással. Megmondtam már az ele­jén, hogy olyan munkát fogok itt fe­leségemmel végezni, hogy teljesítjük a sertéshúsbeadást. Szavamat betartom. Nem fér kétség hozzá, hogy az olyan munkások, mint Bartos, Farkas és So­mogyi előreviszik a szövetkezet ügyét. De, hangsúlyoznunk kell, hogy hatha­tósabb segítségre lenne itt szükség, így például, annak ellenére, hogy a községben villany világít, a hizlaldá­ban és az egyik 100 férőhelyes, újon­nan épített istállóban, nincs bevezetve a villanyvilágítás. Ez kétségtelen, ha­nyag munkát jelent. A hanyagság jele az is, hogy a község és a szövetkezet vezetősége nem fordít elegendő gondot a szövetkezet tagjainak továbbképzé­sére. Nem gondoskodik arról, hogy az állatgondozók a legújabb szovjet mód­szereket alkalmazzák az állatok eteté­sénél és fejésénél. Igaz, hogy most terveznek egy szakelőadás-sorozatot. Ezenkívül gondoskodni kell arról, hogy az állatgondozók, olyan szakfüzetekhez jussanak, amelyek szemléltetően fel­tárják a szovjet módszerek alkalmazá­sának előnyeit. Szabó Béla. November 8-án a besztercebányai kultúrházban megtartott kerületi szövet­kezeti konferencián kihirdették a nyári munkák győzteseit. Az első helyre az ipolyviski IV. típusú szövetkezet került. Barta] Lajos, a szövetkezet elnöke, Csala István sertésgondozó és László Lajos csoportvezető büszkén vették át a győzelmi zászlót, melyet becsületes munkájuk példás teljesítéséért kaptak. Egy jól dolgozó család élete az aranyosi EFSz-ben — Végre keserves tizennyolc év után jelvirradt — ezt Farkas Károly mondta, az aranyosi szövetkezet ser­tésgondozója. Szeretné elhessegetni a múltat, azonban mint egy lidércfény felvillan előtte újra-újra és sokszor nagyon sokáig nem megy ki az eszé­ből. Csak ilyenkor látja igazán, ami­kor összehasonlítja a múltat a jelen­nel, hogy mit jelent a kizsákmányo­lás. Tizennyolc éven keresztül gür­cölt, robotolt az aranyosi malomban, mint munkás. A nehéz zsákok emelge­­tése kora reggeltől napestig tartott nap-nap után szakadatlanul, pihenés nélkül, mégpedig semmiért, a fekete lisztért. Malomban dolgozott, mégis fe­kete kenyeret evett. A fehér liszt má­soknak kellett, így a malomban dol­gozó munkások csak a korpáját kap­ták. A kulákasszony, akié a malom volt, ezt így látta jónak. Pár pengő­nél — hetenkén* — nem fizetett tob­et, mert akkor nem vastagodott a ukszája, nem növekedtek volna a milliók. — Másképpen van ez most a szö­vetkezetben — mondja Farkas elvtárs. A szövetkezet megalakulása óta itt dolgozom feleségemmel együtt. Egy éve, hogy sertéseket gondozunk, most 45 anyadisznót, de volt úgy, hogy 290 darab növendékállatot etettünk. Ser­tésállományunk már terven felül van. E napokban 100 darab malacot adunk el. Igaz, hogy sok dolgunk van a ser­tésekkel. de munkánknak meg ■is van az eredménye. A szövetkezet vezető­sége megbecsüli munkánkat, s kellően jutalmazza is. Például az 1951-es új­évi elszámolásnál 14.000, 1952-ben 19.800 koronát kaptunk. Ez hozzásegí­tett bennünket ahhoz, hogy építkez­hettünk. Az öt helyiségből álló ház elkészült. 'Nem kölcsönökből vagy adományok­ból, hanem Farkas Károly és felesége keresetéből. Az építkezést a család nem sínylette meg, mert egy éve vág­tak 4 mázsás disznót, aminek 200 li­ter zsírja volt. Ezenkívül Farkas elv­társ meglepte feleségét egy szép . dí­vánnyal és egy süllyesztett varrógép­pel. A dolgos szövetkezeti család elindult a jólét útján. Ez az esztendő még sok­kal több örömet hozott számukra. A ledolgozott munkaegységek után szép pénzt és sok gabonát. kaptak. Farkas elvtárs 712, felesége pedig 593 mun­kaegységet dolgozott le november 1-ig. A munkaegységek összeádásánál kitűnik, hogy az asszony is versenyez férjével. Ezért felkerestük az asszonyt ottho­nában. Már sötétedett, amikor erre a láto­gatásra indulunk. Messziről felvillan a lámpa pislogó fénye, mely áttör a ház ablakán. Még száz méter és oda­érünk. Az asszony éppen töm, eteti a tehenet és a disznókat. Férje kiáltá­sára elösiet és betessékel bennünket lakásába. Benn a konyhában, lámpa világosságánál, Látjuk az asztal körül ülő két leányt és egy fiút, akik szor­galmasan tanulnak. Az egészségtől pi­rosló arcuk mosolyra derül, amint üd­vözölnek bennünktf. Az asszony ele­vensége, frissesége is kellemesen meg­lep bennünket. Középkorú, munkától megtört asszonyt képzeltünk és ellen­kezőleg, 28—30 év körüli vidám, mo­solygóképű .asszon,i áll előttünk. Bol­dog, mikor életéről és munkájáról be­szélhet. — Segítek férjemnek, szövetkeze­tünknek. Megtanultam ezt a szovjet nőktől. Elolvastam az Aratást, Távol Moszkvától, Szabad az út még sok más könyvet. Hallottam Malinyinová­­ról és Ljuszkováról. Gyere, nézd meg a könyveinket. Meggyújt egy gyertyát, előre megy és a szobaajtó előtt lévő kis szőnye­gen gondosan megtörli cipőjét. Érdek­lődéssel és kíváncsian nézünk körül az ebédlőben. A padlót vastag szőnyeg borítja. ízléses festés díszíti a falakat. A kerek asztal körül rózsáshuzatú fo­telek sorakoznak. A bútorzat gyönyö­rű. Oldalt a nagy állványon ott a rá­dió, még nem szól, mert az új ház­sorokhoz nincs villany bevezetve. A rádióasztal alsó részén sorakoznak a szép könyvek. — Ezekből a könyvekből tanultam — folytatja az asszony. — Igazán megérte a pár koronát, mert nekünk ezerszeresen visszahozta. Nézz be a hálószobába is és győződj meg róla, hogy aki dolgozik a szövetkezetben, annak van mit felmutatnia. Tehát nemcsak új házuk van, de gyönyörU berendezésük is. Vettek egy tehenet, most építenek istállót, mert télire rendes szállás kell neki. Farkas elvtárs azonkívül egy Jawa motor­­kerékpár vásárlását tervezi, mert amint mondja, szabad óráiban kirán­dul feleségével és szórakozni akar, mert ezt a múltban nem tette. A há­rom gyermek felruházása, a motor­­kerékpár beszerzése nem okoz külö­nösebb gondot, mert vásárolhatnak — van miből. Eddig 15.660 koronát, 40 mázsa gabonát kaptak, amiből 19 má­zsát beadtak. Ehhez hozzájárul még novemberre és decemberre a 240 mun­kaegységre járó jutalom és az újévi elszámolás. Ezt mind felszabadítónk­nak, a nagy Szovjetuniónak és kpr­­mányunknak köszönhetik. Farkas Ká­roly és az aranyosi szövetkezet élen­járó dolgozó tagjai ezt jól tudják. — Ezért sokkal tartozunk jólétünkért a szovjet embereknek, mert tapasztala­taik átadásával érnek el szövetkeze­teink nagy eredményeket. — Ezért most, a Szovjet Barátság Hónapjában hálánkat és szeretetiinket a Szovjet­unió és kormányunk iránt még jobb munkával fejezzük ki. S. G. Minden szemet elvetni, minden talpalatnyi főidet felszántani A legfontosabb őszi munkák befeje­zésükhöz közelednek. Szövetkezeti dol­gozóinknak, valamint többi földműve­seinknek nem szabad a vetés és a be­gyűjtés eddig elért eredményeivel meg­elégedniük, minden lehetőséget ki keli használniok annak érdekében, hogy ezt a fontos munkát 100 százalékban minél gyorsabban elvégezzék. Az őszi mun­kák tervét november 15-ig a követke­zőképpen teljesítették: Kerület 1 ^ cukor burg. kukor. ár a s búza "n ё betakarítás mély­szán-1; r-5 «М Nyitra 99.2 96.4 43.9 99.9 100 93.8 30.6 35.8 Pozsony 93.6 92.4 50.7 100 94.2 92.4 31.4 10.7 Kassa 100.3 97.0 35.3 100.0 100.0 95.2 66.5 34.1 B. Bánya 97.7 89.3 29.2 96.3 100.0 94.5 19.9 18.9 Zsolna 94.9 96.3 13.9 98.29 100.0 100.0 10.7 33.6 Eperjes 99.8 98.9 3.9 100.0 100.0 100.0 32.4 6.5 Szlovákia 97.8 95.0 33.3 99.9 98.9 93.9 31.3 22.4 Tekintettel az előrehaladt időre szük­séges, hogy a tervezett hektáron min­den szövetkezet, továbbá egyénileg gaz­dálkodó kis- és középparaszt késede­lem nélkül befejezze az ősziek vetésé:. A búza vetésének teljes befejezéséhez még 5 százalék földterületen kell ezt a munkát elvégezni, mely jelentős föld­területnek felel meg. Ha ezt a területet nem vetnék be, vagy esetleg későn, ez azt jelentené, hogy e fontos gabonafé­lének termelése csökkenne. A termések betakarításánál a bur­gonya szedése szintén késik, de külö­nösen a kukoricatöréssel maradtak el. Ezen munka további halasztása nagy­ban csökkentené ennek a fontos sze­­mestakermánynak mennyiségi és minő­ségi értékét. A mélyszántás sem folyik abban az ütemben, ahogyan annak mennie kel­lene. Az utóbbi 5 nap alatt csak 2.8 százalékban végezték el ezt a munkát a tervezett területeken. Ha ebben az ütemben folyna tovább a mélyszántás elvégzése, akkor sok területünk ma­radna megint felszántatlanúl télire, ami lényeges hozamcsökkentést jelentene a tavaszi veteményeknél. Éppen ezért minden traktort és fogatot 100 száza­lékban ki kell használni a mélyszántás gyors elvégzése érdekében. Egyidejűleg a vetés és a betakarítás, valamint a mélyszántás befejezésével, állandó figyelmet kell fordítani a téli időszakra szánt takarmányafap biztosí­tására. Minden alkalmas növényi ma­radékot fel kell használni a silózásra, különösen a kukoricaszárat és a zöld­séghulladékokat. Éppen ezért szükséges az őszi takarmánykeverékek vetését meggyorsítani, mivel a tervezett terü­let 1 harmadát vetették csak be. Vé­gül minden szövetkezet, minden egyé­nileg gazdálkodó kis- és középparaszt fordítson nagy figyelmet a legelők és rétek feljavítására, mert csak az ala­posan feljavított réteken és legelőkön érhetünk el állatállomam ik számára magasabb és minőségesebb színatakar­­mányt.

Next

/
Thumbnails
Contents