Szabad Földműves, 1952. július-december (3. évfolyam, 27-52. szám)

1952-07-06 / 27. szám

6 1952 július 6. Jó meggyőző munka eredménye Izsán a közös aratás-cséplés Az izsai határ bizony elég nagy területen fekszik, egy részét a Duna hömpölygő vize nyaldossa, míg másik része a síkságba néz. Amerre csak sze­münk ellát, aranysárga, érett, hatalmas gabonatáblák hullámzanak a napfény­ben, mintha tárt karokkal kínálnák bő termésüket: „Takarítsatok be miha­marabb, hogy egyetlen szem se vesszen kárba“. A hatalmas táblák némelyike mellett szegényesen, kicsinyen húzódnak meg az egyénileg gazdálkodók táblái, mint­egy figyelmeztetésül —, milyen 'nagy kár, hogy még nem olvadhattak bele ebbe a bőséget nyújtó tengerbe. Amikor első ülésre jött össze az ara­tó bizottság* * Hajtmann János elnök —, aki még három hektáron egyénileg gaz­dálkodik —, arca felhős volt a gondok­tól, vájjon miképpen valósíthatja meg könnyebben a Párt és a Kormányhatá­rozat útmutatásait a közös aratásról? Ö maga már rég elintézte ezt a kérdést s örömmel felhasználta az kaimat, hogy együtt arasson a szövetkezetéi, de még meg kell győznie azokat a kis és a középparasztokat a közös aratás nagyszerűségéről, akik éppen úgy mint ő, még nem találták meg az utat a kö­zös gazdálkodáshoz Ez valóban gond volt. de csak addig, amíg munkához láttak, mert csakhamar kiderült, hogy az egyénileg gazdálkodó kis és közép­gazdák látva a szövetkezet példáján a közös munka előnyét, már a tavaszi munkálatoknál, valamennyien megra­gadták az alkalmat, hogy az idei ara­tást a Szövetkezettel karöltve minél gyorsabban, könnyebben és szemvesz­teség nélkül elvégezhessék Nézzük csak, hogyan érte el az arató bizottság ezt a nagy sikert: Még mielőtt szó esett volna a közös aratásról, a Nemzeti Bizottság összehívta a falu példás kis és közép­gazdáit. mint Hajtmann Jánost Német Lászlót. Kiss Gyulát,, Kuruc Imrét és még többet az egyénileg gazdálkodók soraiból. Ezekből megalakították az arató bizottságot, akiknek legfőbb fel­adata a közös aratás megszervezése a kellő számú gépről való gondoskodás és a beszolgáltatás sikeres megszerve­zése. A bizottság valamennyi tagja ki­vette részét a Jelvilágosító, meggyőző kampányból. Megmagyarázták az ara­tás gazdasági politikai jelentőségét és a helves betakarítás fontosságát. A ter­vek kidolgozása után, melyet a nyilvá­nos közgyűlés megerősített, két mun­kacsoportba osztották. az aratásban résztvevő gazdálkodókat. Megállapítot­ták az összes számításba jövő igavonók és arató gépek számát s azokat egyenlő részben a két csoport között felosztot­ták. A gépállomás részéről egy önkötö­ző gép áll még rendelkezésükre, amely a nagyobb parcellákon végzi el az ara­tást. Á cséplést illetően pedig úgy dön­töttek. hogy két rakodó helyen csépel­nek s négy cséplő garnitúra ál] rendel­kezésükre. Hogy a munkálatok gyors ütemben folyhassanak, elhatározták, hogy kora reggeltől estig dolgoznak A beszolgáltatási kötelezettségüknek pe­dig nyomban a cséplőgéptől kívánnak eleget tenni. A Román Népköztársaság legkorsze­rűbb tengerjáró halászhajóját, a „Vö­rös Október“-t a szovjet halászhajók mintájára készítették és rendezték be. Ezt a hajót Fekete-tenger partjának la­kói „úszó gyárnak“ nevezik A „Vörös Október“ dolgozói éjjel-nappal halász­szák a delfineket, tőkehalakat, rájaha­­lakat, kékheringeket és más kisebb ha-^ lakat. A halászbárkák éá csónakok se­gítségével a hajóra szállítják a zsák­mányt. ahol megkezdődik annak fel­dolgozása. Az „úszó gyárban“ halkon­zerveket, a delfinek és tőkehalak májá-A gabona betakarítása mellett sok szó esett az első félévi beszolgáltatások teljesí­téséről is. Megállapítást nyert, hogy a kis- és a középparasztok teljesítik be­adásukat, de a kulákok messze elma­radnak a teljesítésektől és arra próbál­nak hivatkozni, hogy nincs elég számú állatállományuk. Mindenesetre, ha nincs meg a tervezett állatállományuk a termésük sem lehet megfelelő az is­tálló trágya hiányában, ami pótolha­tatlan a jó termés elérésénél. A Helvi Nemzeti Bizottság azonban nem hagyta annyiban a dolgot, hanem névszerint megállapították a spekulánsok és a ku­lákok névsorát, akik nem tartották be az állattenyésztés tervét és egyben el­rendelte, hogy a hiányzó állatokat mén június végéig az összesített tervnek megfelelően pótolják, hogy a község beszolgáltatási terve biztosítva legyen. ból pedig gyógyolajat készítenek. A „Vörös Októberinek önálló vil­lanytelepe van, amely árammal látja el a hűtőszekrényeket és a különleges ventilátorokat. A. hajó legénysége kitű­nő feltételek mellett végezheti munká­jú. A halászok gumiruhákat, csizmá­kat, vízhatlan köpenyeket és órákat kapnak. A hajón élénk kulturális élet folyik: előadásokat műsoros esteket és könyvankétokat szerveznek. A halá­szoknak és a tengerészeknek önálló énekkaruk és színjátszócsoportjuk is van. Egy úszó gyár Két búzakalász Azon az estén, amikor először akarták megtárgyalni a közös aratás ügyét, sokan odahaza mqradtak Ez azonban csak az első este történt, azóta már lefolyt a harmadik tyűlés is, ame.lyről csak azok maradtak tá­völt, akiket nem bírt a lábuk, vagy más ko­moly ok miatt nem jöhettek. Röviden, a har­madik gyűlésen már ott volt úgyszólván az egész falu. Mindenki jelen volt, akinek ér­deke az aratás gyors lefolyása és a szem­veszteség nélküli betakarítás. Most arról kellene írni, hol tartották meg ezt a gyűlést továbbá hány csoport fog dol­gozni az aratásban és hány nappal hamarább fejezik be ezt a fontos munkát s szépen be­­■egezhelnénk a cikket Ez azonban nagy hiba lenne, mert akkor sohasem tudnánk meg, hogyan győződtek meg a falu parasztjai ar­­>•<51. hogy a közös aratás előnyösebb mint az egyéni, merthiszen közösen a munka sokkal lobban megy s így napokkal hamarább be ehet fejezni, sőt mint némelyek mondják, két héttel hamarább is s a magnak nem marad ideje kiszóródni. Egyszóval mind­annyijuknak kevesebb munkájuk, több ga­bonájuk s így több pénzük is lesz. — Ez bizony szép dolog, — mondhatja ol­vasónk, — de most már azt szeretnénk tudni, honyan jutottak el idáig? 'Éppen azt akarom elmondani... * * * Mikor a szenei járás kiküldöttje és a po­zsonyi patronátus üzem megbízottja azon a nevezetes estén belépett a községi vendéglő termébe, hogú a parasztsággal megvitassa az aratással kapcsolatos fontos kérdéseket, még sok hely maradt üresen a teremben és bi­zony azok is elfértek volna, akik a kissé ki­nyitott udvari ajtó mögm kandikáltak be a terembe, hébe-hóba bekiabáltak valamit az ajtó mögül és azután „külön gyűlésen” vi­tatták meg a ,,hozzászólást”. Az ajtón kívül­állók egy részét csak a résen kiszűrődő fény­sáv világította meg, de némelyek a sötétség­ien még az orruk hegyét sem látták. Ha igaz is, hogy az egyénileg gazdálkodó >arasztok közül többen voltak az udvarra­­nyíló ajtó mögött, mint odabent, fontos, hogy iddbent is voltak egynéhányan a szövetkezeti tagokon kívül és megmondták a magukét. Mikor a járás képviselője a jelenlevőket '■ovidén megismertette a Párt és a kormány­­határozat útmutatásaival s konkrét példák­kal bizonyította a pusztafödémesi, magyarbéli és más szövetkeze.eiotenaMaasat, nyom­ban élénk Vita fejlődött ki. Valaki bekiáltott kintről: — Tudjuk, hogyan gazdálkodott tavaly a szövetkezet nálunk. Mindig segítségre szo­rultak —... Ami igaz, az igaz. Ha a megjegyzés az ajtó mögül is hangzott, fején' taláita a szö­get és mindjárt is adott választ arra, miért nem léptek be új tagok a. szövetkezetbe. Mi-, nek szépítsük a dolgot, tavaly sehogyan sem ment a munka. Munkaszervezésről szó sem volt s bár a szövetkezet htolt elnöke kényel­metlenül fészkelődik a helyén, hallgat mint a sír Pedig ő sokat beszélhetne arról, hogy miért ment tavaly rosszul a munka, mivel ő tett a legkevesebbet a jó munkamegszerve­­zés érdekében. A patronátus megbízottja az ajtónyílás felé fordította meleg tekintetét, majd odaszólt a közbeszólónak: — Gyere be elvtárs, majd idebent jobban megbeszéljük a dolgot és bizonyára valami­ben segítségünkre is lehetsz. — Még többen is invitálták a „szégyenlős” vitázót, de hasz­talan, mert a kővetkező pillanatban az ajtó jobban bezárult és kint fojtott suttogássá szelídült a hangosködás. Kosík elvtársnő azonban nem hagyta annyiban a dolgot. Nem akarta, hogy a szövetkezetét csak a tavalyi eredmények alapján ítéljék meg és azt mond­ta: — Elvtársak, ha tavaly le is maradoztunk a munkában, az idén már minden máskép­pen megy. A régi, hanyag elnök helyébe olyan embert állítottunk, aki szereti a szö­vetkezetei és szeret minket is. Ebből láthat­játok, hogy senki sem diktálja nekijnk kit válasszunk meg. Az vezet bennünket, aki­ben bizalmunk Van. Épúgy minden más do­logban is magunk határozunk a legjobb be­látásunk szerint. Azt is elhatároztuk, hogy munkánkat jobban megszervezzük, mini ia­­v<' i. Kijelöltük egyrnás parcelláit a cukor­répában, kukoricában, krumpliban és meg­nézhetitek, hogy megy a my.nka. Minden ké­szen van, úgyhogy azt is mondhatnánk, hogy aratásig jóformán nincsen mit csinálnunk, pedig csak 18-an vagyunk és 226 hektár föl­dünk van. Nézzétek meg a cukorrépánkat. Háromszázötven métermázsás termést várnuk hektáronként. Aztán a búzánkat is megte­kinthetitek. Nincsen a környéken olyan szép búza, mint a miénk. Még sokat beszélhet­nék, de hadd beszéljenek mások is s főként arról, hogy végezzük el a közös aratást. Már nekünk nem kell külső segítség, de mi na­gyon szívesen segítünk a többi dolgozó pa­rasztnak, hogy könnyebben betakaríthassák a termésüket és megismerhessék a közÖ3 mun­ka nagyszerűségét. Mindenki a felszólaló elvtársnőre figyelt és csak amikor újra helyet foglalt, vették észre, hogy néhány üres hely betelt azokkal, akik közben beóvakodtak az udvari ajtón s csend­ben helyet foglaltak. Mert annyi szent, hogy az asszonynak igaza van és bizony nem árt, ha legalább egy lépéssel közelebb lesznek a szövetkezet tagjaihoz. — Ha már a búzáról beszélünk, akkor ne­kem is volna egy pár szavam, — emelkedett fel a lócáról az egyik jelenlevő. Napégette arcáról nyugodtság sugárzott és látszott raj­ta, hogy fontos mondanivalója van. Minden­ki ráfigyelt, már annál is inkább, mivel jó gazda hírében állott és 7 hektárnyi földjén példásan gazdálkodott. — Hát az igaz, hogy a környéken nincs szebb búzája senkinek, — kezdte és a kalapja után nyrílt, amely ott hevert lábainál a föl­dön. Látni lehetett, hogy a kifakult kalap búzakalásszal van díszítve. A felszólaló hang­ja eleinte megületődött. volt, majd később határozottá edződött: — Mindig büszke voltam a búzámra, most sem rossz, de a szövetkezeté jobb. Nem hit­tem volna, hogy ez így 'esz, mint ahogyan nem hittem még tavaly sem, hogy ahol sok Nagyobb figyelmet kell szentelni az amerikai szövőlepke irtásának (TPP). — Annak ellenére, hogy az amerikai szövőlepke hernyói pokhá­­lószerű csomóikkal figyelmeztetik a gyümölcsfa tulajdonosokat a hernyó pusztításának nagy veszélyére, na­gyon sok esetben a Járási Nemzeti Bizottságok és a gyümölcsösök tulaj­donosai nem szentelnek kellő figyel­met a káros hernyó pusztításának. Ilyenkor, amikor az amerikai szövő­lepke hernyói pókhálószerű burkot vonnak maguk köré, legkönnyebben irthatok, mert létezésüket a pokháló­­burokról észre lehet venni. Nyitrán pl. az utcai és ligeti fák úgyszólván teljesen át vannak szőve, az ameri­kai szövőlepke hálójával s ennek el­lenére nem történik intézkedés a hernyó pusztítására. Semmivel sem jobb a helyzet a nyitrai és a zselizi járásban sem. Ugyancsak a lévai Já­rási Nemzeti Bizottság sem biztosí­totta be kielőgítően az amerikai szö­vőlepke elleni védekezést. Hasonló a helyzet a szeredi járásban is. ahol úgyszólván egész fák vannak átszőve az amerikai szövőlepke hálóiával Fölsorolhatunk még egy pár iárást. — így a Járási Nemzeti Bizottságnak Szencen. Nagyszombaton, . Somorján. Dunaszerdahelyen. Pezinokon is iv°n gyenge e legnagyobb kártevő ellen való gondoskodása. Ezzel szemben igen jó „eredményeket értek el az ir­tásban a galántai járásban, ahol Tal­­lóson. Diószegen és másutt, kevés ki­vétellel mindenütt eltávolították a hernyófészkeket és így milliószámra irtották ki a veszedelmes kártevőt ami által megmentették a fák leveleit a pusztulástól, Ügy a járási, mint a Helyi Nem­zeti Bizottságoknak mindent meg kell tenniök a lakosság megszervezé­sére a kártevő ellen. Hiszen egyetlen lepkének 300.000—600.000 hernyó­utódja lehet. E nagymennyiségű her­nyó képes 12 nagy fa levelét felfalni, éppen ezért fontos a hernyófészkek^ két időben levagdosni és elégetni, ■ Ezzel elejét vesszük az amerikai lep­ke további szaporodásának és meg­mentjük gyümölcsfáinkat a pusztu* lástól. a gazda, jobban menjen a munka, mint ahol egy van. Kosiknénak igaza van. Jobb veze­tés, jobb munka, a jobb munka meg jobb eredményeket és több pénzt jelent. . Lassan kihúzta a két kalászt. Mindaketlő szép volt, de amikor egymásmellé tette őket, látszott, hogy az egyik tömöttebb és jóval na­gyobb mint a másik. — Ez az én búzámból van, — ismerte be, — ez pedig — mutatott a szebb kalászra, — a szövetkezeté, Ez a különbség legalább öt métermázsát jelent ha-ként. S ez meggyőzött teljesen a közösgazdálkodás előnyéről. Most pedig arra kérlek benneteket, hogy osszatok be az egyik csoportba. Veletek akarom le­aratni a búzámat... Elhallgatott, de kintről megint bedörrent a hang. — Meg fogod még bánni Laci!... A felszólaló szemében harag villant fel: — Hiába dugod el a képedet, úgy is tud­juk ki vagy, nem tetszik neked az új rend­szer, mivel a 16 hektárod mellől elvették tő­led ezt a korcsmát s most még embert sem fogadhatsz, mert senki sem megy neked dol­gozni. Mindenkinek van valami kellemetlen emléke veled kapcsolatban. Meglátod. Imre, rövidesen még azok is elhagynak, akik még kint maradtak veled a sötétben. A kuldk megkapta a magáét, — súgták ösz­­sze az emberek, néhányon még jót is nevet­tek. Abban pedig Lászlónak teljesen igaza volt, hogy a többiek is otthagyják a kulá­­kot, mert alig egy perc múlva, két megszé­gyenült ember lépett be az utca felől. Kerü­lővel jöttek a terembe és szónélkűl helyet foglaltak. A két búzakalász kézről-kézre járt Ha szövetkezeti tag kezébe kerültek a kalá­szok, mosolygó szemek néztek rájuk, ha pe­dig egyéni gazdálkodóhoz jutottak, csodál­kozó kifejezés ült az arcokon. — Valóban legalább öt mázsával jobb búza s a minősége sem lesz messzi a 85-től, hang- v zott fel itt is, ott .is Az udvari ajtó mögött még egy darabig ott szöszmötölt a kulák, majd valaki becsukta az ajtót, mintegy jelezve, hoay a kóláknak va­lóban a rendes emberek társaságán kívül van a helye. Ez az első megbeszélés története, a harma­dikból meg már tudjuk, hogy közösaratás lesz a faluban. A két kalász közötti különbség többet mon­dott minden ékesszólásnál. Miklya János. Az EFSz íó példával iár elől a beszolgáltatásban is torosoknak is, akiknek ugyanúgy, mint a tagoknak, már a tavasszal fél hektár földet juttattak. A traktorosbk ugyan kettő kivételével tagjai is a szövetke­zetnek s ezért érdekeltebbek az aratás­ban, mert mint az EFSz vezetősége mondotta, valamennyien megkapiák a gabona fejadagot. Az aratást kellő szá­mú munkaerővel a két állandó munka­­csoport biztosítja, akik pontos aratási terv alapján végzik munkájukat. Szombath Míg az egyéni gazdálkodás szektorá­ban lemaradást észlelünk a beszolgál­tatások teljesítésében, addig az EFSz már az első félévi kötelezettségét is 100°/o-osan teljesítette minden termék­ből. Sőt sertéshúsból a ■ szomszédos he­­tényi EFSz-t is kisegítették több mint tíz mázsával. Az aratásra ugyancsak jól felkészültek. Biztosították kellő számban az önkötözőgépeket is, ame­lyek segítségével gvorsan végezhetnek az aratással. Külön nagy figyelmet szenteltek az aratásban résztvevő trak-

Next

/
Thumbnails
Contents