Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 2. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/2

ELSŐ RÉSZ - NEGYEDIK SZAKASZ. Tamul (dravida) tanulmányok - SZÓTÁRI RÉSZ

m T mm ä p mk II IIR© I 1 >VV IH #1 111« m. r- • Émí R. SIT 4.fit' ILL:: Éílll® ' i íÖÁll 'IÍ ÍM" Í k al 320 Szótár. a star- (ausdehnen)? hisz ez = turáni tar- (ter­jed). -talan (-telen : dolog-talan és dog-ot-lan s így 1. at-lan). tan (tan-ul, tan-ít pro tan-ul-t s ebből a rég. alakok). A közép-turánság, mong. tani- (con­naitre), t.-tat. tan-i- id. gyök a tam. nyelv­ben csupán a tail-nan (savant; tanult) nom. ag. által van képviselve. A perzsa dán- (dán-isten : tud) = ? ser. pia-, szláv zna- id. ? tanór-kapu (szék.). Ha a M. Ny. N. szótára által hozott tan-árok (pro tanya-árok) létezik: akkor a szék. alak hiányos. Különben a tanór­kapu lehet «válasz-kapu», mert a tam. tana'-, tanar- (se séparer, s'éloigner etc.) jelentésű. tantal-og (szék. mélázva jár s így inkább = andal-og, mint tántorog), tanya (tanyáz). Meglehet a tam. tanam (place, lieu site etc.) alakkal együtt a ser. sthana id. szóból való, de lehet a tam. tani-mci (magány, menedékhely) szóval is egy-gyökü. tap-ad- (tap-ad-ó-s : tap-asz-t). A mong. siba-, saba- (appliquer, en­duire etc.) rokon a csipa, csapa (tapa­dós vlmi) alakkal, rokon a man. dab-ki­(leimen) igével ; a tam. 'appu- (appliquer, enduire etc.) ige a k.-tat. j-ab-is- (se col­ler etc.) társa /, ú előtét nélkül, tap-int- (tap-og-at: tapintó). A tam. tiva-vu (degré, «les différentes barres ou touches du clavier d'un clavecin ou d'un luth = tapintó) nom. v. ige nél­küli, de azonos, t (tapló = szék. topló \ orosz top- chauffer, top-lcnie nom. v.) tap-od- (tap-os || tep-er- || tip-eg- || tip­or- II top-og). Tam. 1. tavvu- (marcher, clopin-clopant, clopiner, sauter); 2. tuvei'- (faire fouler aux pieds des boeufs le blé pour le bat­tre); 3. sav-attu- (donner des coups de pied, fouler aux pieds, détruire), k.-tat. tip-kálá- (tapod), táb-ál-derek (lábító, tkp. a tapodó). tap-si (= lapos II tep-si, a lapos, terpedt edény, tep-s-ed = lap-ul |j tabér-t-os). Tam. 1. tab-alei, tav-alei (vase, bassin etc., k.-tat. tab-a Pfanne, osm. tabak, plat, tabak-a feuille tkp. lap ; mong. tab-ak 1. die Schüssel; 2. Fuss-sohle = t.-tat. taban id., mong. teb-si, Schüssel, Wasch­becken = tepsi); 2. tam. sapp-ei (plat, aplati, épaté, chétif, sapp-attei, chose plate, applatie, épatée, écrasée: omoplate etc., mong. tab-yar, flach, niedrig, cf. szék. tep-eny-eg id.). Tehát a tap, tep 1. lap-os ; 2. terpe, alacsony. NB. A tam. tavakkalei, tavakkei, tavalei (gre­nouill = béka) szók is valószínűleg ide vehetők, lévén a béka egyszer a tepsedt és másodszor a fölpuffadt. tar (képzőtlen nom. ag. : tar-ol, tarl-ó, tor-ló, tarangy, torongy || tor-zsa). Tam. táti- (étre coupé, tranché : taYi­gombu corne émoussée, cf. suta szarv, suta fej : tavi'- v. tr.). A t.-tat. taz, daz inkább a tisz-ta gyökhöz való. taragy (-tarad': tarjag, tarjag-os ; mellék­alakok : tály-og = daganat : tar-angy, torongy). Tam. tarlud-anei ( dartre, mal qui s'étend sur le corps «en pustules» s így a ter-eb gyökhöz tartozik), taraj (taré, taréj, cf. tam. taTei téte de clou, clou ; azonban a magy. szó a tar-ol vág, vagdos igéből való, mert a taré = recze). tar-angy (= rongy, J/tar), tar-gon-cza (Dim. man., mong. ter-gen, Wagen, jedes Räder-Fuhrwerk, tam. tér id. az egytaguság miatt nyúlt alak), tar-hó (-= mong. tarak, lait caillé, osm. joyurt id. aludt tej), tar-h-ud-ik = tor-h-ad. tarjag (stb.) = taragy. tar-ka (É mong. tari- hint, tari-l-an bi­garré, bariolé). tar-kó (Dim. szeker, szekerkó), tam. taram (téte : taVei, téte de clou, clou), tars-oly (pro tart-oly 1 tart), tar-t (v. tran. tart-oz-ik, tart-oz-kod-ik, tart-o-mány). Tam. tari'- (tenir, prendre ou porter des habits . . . soutenir, retenir, prendre racine ; s'arréter, rester, loger etc. taritt­iru'- s'arréter, rester dans un lieu etc. tari-ttal, tarippu nom. v.), tul. tari-yu-

Next

/
Thumbnails
Contents