Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 2. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/2

ELŐSZÓ

XI Előszó. A tangut, szi-fan szavakat magam gyűjtém, a hol csak tehetém. IYLAPROTH, KÖRÖSI CSOMA SÁNDOR hazánkfia munkáit és az ujabban megjelent, JÁSCHKE morvái térítő angol-tibeti szótárát vettem segítségül. Közlök hasoneredetű és hasontartalmú magyar-mongol és magyar­tatár szavakat is. Súlyt fektettem és nem kevés gondot fordítottam tabelláimnak ösz­szeállítására. Úgy hiszem, ezekkel nem kis szolgálatot teszek mindazok­nak, kik egy nagyobb expeditióra készülnek, mert a «tabellák »-ban min­den szükségesről rögtön felvilágosítást nyerhetnek. Vannak lajstromok, melyek utamat különféleképen állítják össze. Felsoroltatnak az expeditió alatt használt tudományos eszközök, azon kisebb-nagyobb bajok és szerencsétlenségek, melyek azt érték, meg a látott és lött vadról szóló adatok is. Közlöm utifelszerelésemet, és annak költségeit, valamint utam összes kiadását. Felemlítem az adott és nyert ajándékokat. Összeállítám Kelet és Közép-Ázsia, valamint Tibet jelesebb és ismert utazóinak névjegyzékét, chronologiai rendben, stb. A budapesti Magv. Nemzeti Múzeumnak felajánlott természettudo­mánvi gyűjteményem több újat tüntet elő. Felette érdekes és értékes az általam Birmából hozott Yű (Nephrit-Jadeit i gyűjtemény. A mi a növény- és állatvilágban új fajnak bizonyult be, az jórészt e kötetben rajzban is ábrázoltatik és az ahhoz kapcsolt leirás jeles szak­búvárok tollából folvik, kik a tudomány érdekében szívesek valának a meghatározáson fáradozni. Tökéletesen új és előttem még európai által be nem járt határok­hoz tartoznak Szining-Fu városától tett nagyobb kirándulásaim északnak «Ta-Tung-Hien»-ig, nyugatnak a «Kukonor»-ig és végre délnek a «Hoang­ITo»-n fekvő «Kveite városig, továbbá «Batang»-ból «Tsnng-Tien»-ig a «Kin-Sa-Iviang» bal partján és átkelve nevezett folvón «Tali-Fn»-ig. A Sanghai és Banmó (Bhamó) között 15 hónap alatt bejárt útvonal 1374V4 geográfiái mérföld és kiterjedésre a leghosszabb, melvet a khinai birodalomban utazó eddig teljesített. A gyűjtemények feldolgozása olyan terjedelmes lett, hogy kénytelen vagyok a tervezett két kötethez még egv harmadik kötetet is hozzá­csatolni. Ennek következtében azon előrajz, melv az I. kötet előszava után a XV—XVI. lapon áll, némi változással jut teljesedésbe. A tervezett hat szakasz hétre bővült olyankép, hogy a második kötet negyedik szakaszá*

Next

/
Thumbnails
Contents