Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 1. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/1

ELSŐ SZAKASZ Bevezetés gróf Széchenyi Bélától

CLXII Bevezetés. Mentől biztatóbb volt a laszai khinai kormányzó SzUNG KuÉ első levele, annál erősebb ellentétben állott vele a második, sebes futárokkal küldött sür­gönye, melyet nemcsak a Tsungli Yamenhez, de egyszersmind a koronához is intézett. Egyebek között ezeket írja benne: «Minekutána mindazon intézkedé­sek megtörténtek, hogy a magyar gróf Laszába utazása minden akadály nélkül eszközöltethessék, váratlanul Tibet összes lakossága nevében egy folyamodvány és egy hitlevél nyújtatott neki át, azon kéréssel, hogy e két okirat tartalma a trónnal mielőbb közöltessék. Elejét akarván venni ezek folytán nem várt szo­morú katasztrófáknak, melyek könnyen bekövetkezhetnének, kénytelen hűen ecsetelni képét a Tibetben uralkodó általános izgatottságnak.« «Tibet összes lakossága, élén a lámákkal, megesküdött, hogy idegent nem enged bejutni hazájába. Ezen eskü szövege, mely irásba is foglaltatott, a követ­kező : ««Sem élettel, sem halállal nem törődve, a jövőben, nemzetségről nem­zetségre és így örök időkön át nem engedjük meg az idegennek, hogy Tibet határait átlépje. De ha mégis valaki odáig eljutna, azt előbb barátságos sza­vakkal kisértendjük meg rábírni, hogy útja irányát változtatná meg, de ha ez nem használna, úgy összegyűjtve Tibet véderejét, készek vagyunk fegyverrel kezünkben életre-halálra küzdeni.»» Ehhez a Tsungli Yamen a következő megjegyzést teszi: «A makacs ostobaság és az értelem hiánya, mely Tibet összes lakosainak irataiból kitűnik, mégis azt bizonyítja, hogy ha ön (t. i. én) csakugyan nem hajtva intéseinkre, könnyelműen akarná megkísérteni útja folytatását, abból nagy szerencsétlensé­gek támadhatnának,» — továbbá: -— «Minekutána Tibet khinai kormányzója nem tudta úgy, mint kötelessége lett volna a tibeti népességet felvilágosítani és ennél fogva ügyetlennek mutatkozott, magas rendelet folytán állásából elmozdíttatik és az illető minisztériumnak fog a kiérdemlett büntetés végett kiszolgáltattatni.» Ezek után Laszába jutásom kilátásai napról-napra kevesbedtek, reményeim halaványultak. A Tsungli Yamen cserben hágy — vagy gaz és hazug, vagy nem ismerve kellően Tibet viszonyait, impotens, rendeletének keresztülvitelére nem bír elég hatalommal. Közlöm itt B iet püspök Tatzieìi Lu-ból érkezett levelét. Tatsienlou, 17. nov. 1879. Monsieur le Comte ! Je reviens du prétoire et comme je sais qu'on doit vous envoyer aujour­d'hui un courrier, je me hâte de vous écrire quelques nouvelles importantes. 1-0. On vient de recevoir au prétoire civil une lettre thibétaine du Tiguié ou i-er mandarin thibétain de Kiang Ka. Il dit dans cette lettre qu'il a reçu des lamaseries de Lhassa l'ordre de ne laisser entrer aucun européen sur le territoire de Lhassa, qu'il est décidé à vous arrêter ainsi que tout autre européen qui viendra se présenter à la frontière de Lanten. Je crois

Next

/
Thumbnails
Contents