Kőszeghy Pál: Bercsényi házassága, Történeti ének 1695-ből / Közli Thaly Kálmán. Budapest, Magyar Tudományos Akadémia Kvk., 1894. / Sz.Zs. 1433

HARMADIK KÖNYV - HATODIK RÉSZE.

BERCSÉNYI HÁZASSÁGA. 139 l(j8. Minden drágakövek számtalan bősége, Az rubint s gyémántnak ékes különbsége, Smaragd és onyxnak külön ékessége, Rajta az berillus s zafír fínyessége. 109. Orientális szép öreg-szem gyöngyökkel, Sok rendben fűzetett több apróbb szemekkel; IOrága függők, násfák, kézi pereczekkel Ékesítették az Grófnét most fínyekkel. 110. Mídás érte kézzel, gondolnám, ruháját, Arachne varrotta virágos munkáját, Tyrusból hozták volt szép matériáját, Pennám le nem írja ezek szép formáját. 111. Bír Csáky Krisztina bőven mindezekkel, Változó ruhája sok különbségekkel Szemet csiklándoztat tündöklő szinekkel, — Bír, de mindezeket győző erkölcsökkel. 112. Semiramist győzte elmés özvegységgel, Antiopát múlta kedves kegyességgel, Csendes Eudoxiát szemérmetességgel, Túdós Cornéliát bírta bölcsességgel. 113. Nézze Hyppatia ámbár az egeket, Tégyen Aspásia okos kérdéseket, S tartson Constantia kész feleleteket, Erinna s Corinna írjon sok verseket 114. Mindezeket Csáky Krisztina felmúlta Drága természettel, úgy látom, megdúlta ; Mert az jó Istentűi naponként tanúlta, Elete világban tündöklik miúlta. 115. Hogyha Sosipatrát Istenek nevelték, Szép tudományáért Minervát tisztelték, S azért magok közé Íratták s emelték: Krisztinát méltábban arra szentelhették.

Next

/
Thumbnails
Contents