Hőnig István: Vadászati műszótár / Budapest, Országos Magyar Vadászati Védegylet, 1889. / Sz.Zs. 1729
II. RÉSZ. - Magyar-német és német-magyar vadászati-müszótár.
80 és keskenyebb — apró, egymásba kapó fogas szálakból képezett — szalagok; a keskenyebb szalag a külső foszlány (Aussenfahne) a szélesebb a belső f. (Innenfahne); ezt a szomszéd toll takarja ; a foszlány köz (Schaftstrieb) a foszlányszár mellett a foszlányon látható világosabb v. sötétebb szinezetű, gyakran lándzsahegy-alakban végződő vonás ; foszlány-szár (Schaft) a tollszár. Főyad (Hochwild) magyarázatát 1. »vad« a. Francia vadászat (Parforce-, französische Jagd) a. m. hajszavadászat. L. ezt. Frecscsent (schmeissen) a ragadozó szárnyas kifrecscsenti a ganéjt. Fris lió a legjobb vezető-eb (die Neue ist der beste Leitliund) vadászmondás, mely azt jelenti, hogy a fris hóban látszó nyomok a vadászt biztosabban elvezetik, mint a vezetőeb. Frisíteni (frischen, ausfr.) a puska csöveit a letapadt ólomtól vagy képződött rozsdától élesen súroló anyaggal az e célra készült eszközzel megtakarítani, a mi a cső belsejét mindig kitágítja. Fuj madár! fuj nyiíl! (Pfui Vogel, pfui Hase !) kiáltunk a vizslának, midőn fölröppenő madár v. fölugró nyúl után futni készül. Fúj (schnauft) az erdei, midőn meghökken v. ellenséget meglát; a nyirfajdkakas, midőn dürögve nagyot ugrik s fuvásszerű hangot hallat. Fülfene, f. féreg, f. rák (Ohrenkrebs) ebkór; tulajdonképen a fülüregben meggy ült és megkeményedett fülzsir ; ez viszketést okozván, az eb sokat rázza és kaparja füleit, melyek szélei előbb kigyuladnak, azután feltörnek s az így keletkezett sebek a folytonos kapargatás folytán terjednek ; fültövön ütni (nicken) a sebesült, de élő nyulat kézzel a füle mögé mért csapással szokták kivégezni; fülzsir megkeményedése 1. fülfene. Ffirjezni v. fürjészni a. m. fürjekre vadászni; fürjháló (Tyrass) a. m. borító háló 1. ezt; fürjhivó (Wachtelruf) vadászfelszerelés, melylyel a fürjet — hangjának utánzásával — a puska elé vagy a hálóba csalják. Fut (eilt, lauft) a vadász, a hajtó, a ki a hajtásnál — nem tartva be az egyenes vonalat — előre siet; futam (Run, Ritt) az ebfalka, az agarak és a lovasvadászok futása azon pillanattól, midőn a vadat felverték, addig, a mig elfogják vagy a mig az bármi módon elmenekül; futó (Posten) németesen »pósta« a göbecsnél nagyobb, a golyónál kisebb lövedék — 4—6 darab egy töltésre ; a. m. fickó 1. ezt. Füttyent (pfeift) az őr-zerge, ha veszélyt látva, erre a csapatot éles fütytyel figyelmezteti; a vidra pacsmagoláskor. Füzér (Koppel) azon szíj v. láncz, melyre az agarakat, a kopókat fűzik; füzérre szoktatni (strick-, koppelbändig machen) a kopókat, az agarakat, arra tanítani, hogy egyiive füzötten marakodás nélkül haladjanak a vadász oldalán, illetve a paripa mellett; idomító füzér (Dressierleine) vagy 3 m. hosszú — kenderből és szőrből készült zsineg, melynek egyik végére, a mely az ebnek nyakára füzetik, néhány erős göcsöt kötnek, hogy a vizsla a büntetésképeni rántást megérezze és megértse. Grácsér (Entenvogel, Erpel) a hím-vadkacsa. Gágogás (hangutánzó) a vadludak kiáltása.