Hőnig István: Vadászati műszótár / Budapest, Országos Magyar Vadászati Védegylet, 1889. / Sz.Zs. 1729
II. RÉSZ. - Magyar-német és német-magyar vadászati-müszótár.
vetlenül döggé vagy a ragadozók prédájává válik. Bélzsák (Wamme), a hasüreg. Bemutatni (anreiten) az agárnak a nyulat, azaz az agarakkal addig a nyúl után futtatni, a mig meglátják. Béna, bénít (flügellahm, Hügeln) a szárnyon ejtett ló'sebbel a madarat repülésre képtelenné tenni. Beónosodik (sich verbleien) a puska csöve, midőn abban gyakori lövés következtében ólom lerakódik. Berek (Aue) vizes lapályokat, folyók mellékét ellepő és sűrű bokrokból, tövisekből, vesszőkből álló cserjés erdőcske : berkezni a m. berekben vadászni. Berlini vastör, 1. hattyúnyak. Beszáll (einfallen) a vizivad a vízbe, midőn abba leereszkedik ; beszállás, esti b. (Einfall) a fajdkakasnak esti érkezése a dürgési helyre, mely alkalommal rendesen a legmagasabb, de mindig ugyanazon fára száll, melyet beszálló fának (Einfallbaum) nevezünk. Beszél vagy csuvint a császárfajd, midőn hivó sípra közeledve »csuj, csuj, csuj, csuj« hangját hallatja. Beteg a vad (ist krank), midőn a kapott sérülés s az ezt követő iram után leheveredvén, a vérvesztéstől s a fájdalomtól elgyengül. Beugrik (einspringen) 1. a vizsla, ha a vadat, melyet előbb állott, idő előtti odaugrással felveri, felzavarja ; 2. a szarvas- vagy őzvad a vadaskertbe az erre szánt és előkészített helyen, a beugrón (Einsprung), 8. a vadász a siketfajdkakasra, midőn ennek dürgésekor a köszörüléshez hasonló hang hallatára 2 — 3 gyors, ugrásszerű lépést tesz előre, a kakas felé; 4. az őzbak, midőn csaló hívásra vágtatva közeledik a vadász felé. Bevárja (hält gut, hält aus) a vad a vadászt, a vizslát, azaz megközelítteti magát. Beveri magát (schiebt sich ein) az erdei, midőn túrásába heveredik ; átvitt értelemben : megkedveli a vidéket s azt egykönnyen többé el nem hagyja. Beveti magát a vízbe a vidra (fährt, fällt ins Wasser), midőn üldöztetvén, a vízbe ugrik. Bevonul az erdőbe (zieht zu Holze) a szarvas, midőn reggel — tápról visszatérve, az erdő felé veszi útját. Bika (Hirsch) a rőtvad hímje, kivéve az őzet (bak). Bille (Bute) a kutya- és macskafélék és a kisebb ragadozók hím nemzőtagja. Billentyű (Zünglein, Stellholz) vagy pecek, a csapóládának — nyelvecskéhez hasonló azon kis része, melynek megérintése a csapóajtók esését, a csapóláda záródását okozza. Biztatni (anhetzen) a szimatoló kopót keresésre buzdítani. Biztonsági rovás (SicherheitsRast) a puszkaszerszám dióján lévő első, mély rovás, a melyből a diófogat a ravasz megnyomása által kiemelni nem lehet. Bocs (Bärenjunges) fiatal medve, bölény, kora első évében. Bocskor a talphoz, a lábhoz ragadó sár, vagy hó ; bocskorosodik, bocskort kap az eb, a nyúl lába, midőn ázott agyagos talajon szaladtában lábaira sár ragad. Böít'en a vezérsuta (d. Kopfthier plärrt), az őzbak, midőn rögtön előtűnő veszélyre a követő csapatot ijedt hangon figyelmezteti. Bog (Kolben) a fejlődő agancs, a mig még puha ; bogoz (kőiben) a szarvas, midőn agancsa első fejlődésében van.