Hőnig István: Vadászati műszótár / Budapest, Országos Magyar Vadászati Védegylet, 1889. / Sz.Zs. 1729

ELŐSZÓ. Vadászati műnyelvünk a vadászaink jelentékeny része által szaknyelvül elfogadott német nyelv behatása alatt, eddigelé nem birt felemelkedni ama magaslatra és fejlettségre, amely nemzeti és hazafias szempontból óhaj­tandó lenne, bár jobbjaink közül többen, mint Bérczy K., Forgách S. gróf, és mások e téren nemes űttörőkül munkál­kodtak. A német nyelvből átvett sok szó, vagy az egyes szak-kifejezések hibás és helytelen fordítása: nemcsak bénítólag hatottak a magyar szak-nyelv egészséges fejlő­désére, hanem az egyes szavak helytelen alkalmazása már fogalom-zavarokat is idézett elé. Hogy az idegen fattyuhajtások nyelvünkből kiküszöböltessenek s az egyes fogalmak magyar kifejezést nyerjenek: az »Országos magyar vadászati védegylet« 1882. évben pályázatot irt ki, egy magyar vadászati műszótár megirására. E pályá­zati hirdetés eredményekép ugyan csupán egy mű érke­zett be, de e pályamű ugy az összehalmozott becses anyag tekintetében, mint az egyes kérdések szakszerű fejtegetésében oly dicséretesen oldotta meg a feladatot, hogy azt az egyesület elfogadhatónak s a pályadíjat kiadhatónak találta. Hogy e mű lehető tökéletes legyen és céljának minél inkább megfelelhessen; hogy felölelje a különböző vidékek táj szóit is, melyek révén vadászati szakirodalmunk esetleg még alig ismert uj műszókkal is

Next

/
Thumbnails
Contents