Hőnig István: Vadászati műszótár / Budapest, Országos Magyar Vadászati Védegylet, 1889. / Sz.Zs. 1729

II. RÉSZ. - Magyar-német és német-magyar vadászati-müszótár.

129 Namenhirsch névvel biró szar­vas (Francziaországban régente min­den szarvasnak nevet adtak.) Nase orr (jó, rosz). Nässen vizel a ró'tvad. Neue fris hó. Netze hálók. Nicken letarkózni. Nickfänger, Nickmesser tarkókés. Niedertliun — sich leheveredik. Niederziehen az eb a vadat le­rántja. Nimmt an megtámad — a kü­lönben szelíd vad. Nimród átvitt értelemben szen­vedélyes és jó vadász. Nothbau róka és borz ideiglenes menbuvója. Nuss hüvely (az apró vadnál). Oberriicken álcsülkök. Ohrenkrebs fülfene, fülféreg. Orgeln barcáz a szarvas. Otterhund vidrász-eb. Paaren párzani; fallen zu P. párokra szakadnak. Packen lerántani. Pansen a ró'tvad gyomra, 1. Wanst. Paríorce Dressur a vizsla, kénv­szeridomítása. Paríorce­Jagd hajszavadászat. Patrone töltény; Patronen­hülse hüvely, töltényhüvely. Pedigré származás. Perle Gyöngy. Pfalz a. m. Balze, 1. ezt. Pfeifen füttyent, piszeg. Pfote azon szőrmések lába, melyek nem patán járnak. Pfunde régen szokásos vadász­büntetés. Piep píp. Pinsel pamacs. Pirsch (Birsch) cserkészet. Piston gyúhenger. Plätzen almot ver a rőtvad ; kotor. hön1g i. : vadászati műszótár. Platzhalm a dürgőhelyen fen­maradt kakas. Platzhirsch az üzekedőhelyen győztes szarvas. Plön helytelenül írva, 1. Blohm. Posch en szemes eledelt szórni. Prächtig kiváló szép, egyenle­tes, szétálló, lombos agancs. Prell netz rémháló; P.-schuss kemény tárgyon irányt vesztett golyó. Pürzel vaddisznó, medve, hiúz, borz farka. Quarren makog a szalonka. Quaste pamacs. Rackelhahn középfajd. Ralimén forgatja a nyulat az agár. Rammeln bakzás (nyúl). Ramm­ler kan nyúl. Ranzen pacsmagolni. Rascli gyorsan, futva kereső vizsla, gyors agár. Rätzen a. m. reizen. Raub elevenen fogott préda; R.-schütze vadorzó ; raubt ragad a farkas, a hiúz, a róka ; R.-zeug ra­gadozó állatok. Räude rüh. Raufe etetőrács. Rauschen görög. Rechte — das, az ismert nyom. Rege machen a vadat mozgásra késztetni ; nyugtalanítás által meg­indítani. Rehblatt őz-csal-síp; R.-kasten őz-szállító-szekrénv. R.-netz őz-fogó­háló. Reihen kergetődznek a vad­kacsák. Reiner Hund, ist rein, ha fel­adatát hibátlanul teljesíti; tiszta vérű, tiszta faj eh. Reisst tép (a hiúz). Reizen a nyúl hangját utánozva, rókát csalogatni. Remise csenderes. Rennt koslat a rókaszuka. 9

Next

/
Thumbnails
Contents