Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489

Magyar-német vadász-szótár

Nyári — 65 — Ollódzik nyári rendes tanya — Soni­. mer stand. nyél — Ruthe des Wolfes. nyest — Marder. nyest felágaz — aufholzen. nyestet odúból kikergetni — auspochen. nyiffantás — Fahrtenlaut. nyirfajd — Birkhahn, Spiel­. hahn. nyirfajd fajzása — besteigen. nyirfajd párzási cselekedete — betritt die Henne. nyirfajd félék — Birkgeflü­- gel. nyom — Fährte. nyomot megtalálni — zur Fährte kommen . nyomot tartani — fortbrin­gen die Fährte. nyomot töretelni — auf­stecken , verbrechen die Fährte. nyolcz, tizágu agancsát — jagdbarer Hirsch. nyolcz , tiz , tizenkétágu szarvas Achter, Zeh­ner, u. s. w. nyögdelés (csak fővadsutá­nál) Thierruf. nyúl bokrétája — Federl, Fächelein. nyúl bagzása — rammeln. nyúlcsalogató síp — Hasen­quaeke. nyúl eleje, nyaka, feje — Hasenjunges. nyúl fiadzása — Setzen , Setz­zeit* nyúl hája — Schmalz. nyúl hime — Rammler. nyulat letarkózni — abge­nicken. nyúl szőre — Wolle. nyúl szemei — die Seher. nyúl-tapsi — der Feldhase. nyúl tüdeje, mája, szive — das Geräusch. nyúlban vadászrész — das Jägerrecht. nyúl ugrik vaczkábul — Springt vom Lager. o. o. Ocsúdni, csülökre kapni — zeichnen, stürzen und doch flüchtig werden. Vadászműszótár. ollódzik, fiadzik az őz Setzen.

Next

/
Thumbnails
Contents