Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489
Magyar-német vadász-szótár
Gyenge — 54 — Haris gyenge töltés — matte Ladung, schwacher Schuss. gyenge vad — schwach , gering. gyöngyök — (agancsokon elszórt apró kinövések) — die Perlen des Hochwildes. gyöngyvér, lilik, lúd — verschiedene Gattung wilder Gänse. gyöngyvérlile — Strandreiter. gun ár — Gänserich. H. Hadd el! hadjad el vizslám ! — lass aus, auslassen, gib her! hajtatni vadat — treiben. hajtatni pagonyt — antreiben. hajtás, pagony — Trieb, Bogen. hajtásból kitörő rőtvad — ausbrechen. haj tó vadászat — Treibjagd. hajtó kezébe való kelep — Klappe. hajtók, vadászok keszeg sora — Seiten welir. hajtók sora — Treiberwehr. hajtók zárt sora — geschlossene Treibwehr. halászni jár vidra — fischen. háló általában — Garn, Netz. . háló pacsirta fogáshoz — Lerchengarn. hálóközti vessző fonás — der Blendschirm. hálót beszegni — ver masehen. hálót elrejteni, hálót elfedni — blenden. hálóval fogni szárnyast — einfangen. hálóval kerített vadastér pásztája — Auslauf. hálóval tért elkeríteni — den Platz bestecken. hámzik a fő rőtvad — schlagt ab, fegt ab den Bast. hangosan figyelmeztetni — anrufen. harangalakú háló — GlocIcengarn. haris — Wachtelkönig .